意大利语 中的 aprire 是什么意思?

意大利语 中的单词 aprire 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 aprire 的说明。

意大利语 中的aprire 表示开门, 打开, 打开,开启, 启开,剪开, 开始营业, 开局下, 开局,开叫, 清理出, 切开, 展开, 开设, 公开, 开放, 解开, 拆去…的包装, 伸开, 撕开...的包装, 打开,开放, 确立, 首先出…牌, 打开, 展开, 打开, 开锁, 打开(门闩), 撕开, 释放,使…可用, 给...解除限制, 解开,拆开,打开, 打开, 使分开, 不再交叉, 挖出, 松开, 建立, 松开,放开, 使裂开, 使破裂, 拧开, 应门,去开门, 解开,松开, 打开, 撕开, 展开, 解开, 伸展(身体), 把 …往后拉, 拉开, 解开, 使...打开, 把...拉开, 开业, 陈列, 摇下, 访问,存取, 首局下注, 使开始, 令人大开眼界的事物, 入口密码,通行密码, 暖场演出, 开辟道路, 展示同情心, 为…大开方便之门, 开阔心胸, 开设店铺, 拆封, 开户, 为…铺路,扫清道路,奠定基础,做好准备, 对…打开,对…开放, 张大鼻孔, 对…推心置腹, 打前锋, 自找麻烦, 让...认清, 发话, 保密, 和…谈判, 拉开…的拉链, 开阔眼界, 对...进行开箱, 强行打开, 撬开, 撬开, 开火, 推开, 率先, 进入一个新的局面, 为…创造条件, 开火, 射击, 渐显, 有所察觉, 用撬棍撬, 作为...的结尾, 为…铺平道路, 试着交流, 渐显..., 撬, 使...布满疤痕, 使...布满麻点, 打开一条缝,打开一点点, 逐渐看见, 隆隆地前进, 试图打开, 摊平。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 aprire 的含义

开门

verbo intransitivo (本义,非正式用法)

Aprite! Polizia!

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa.
卡罗尔打开门,走出了房子。

打开,开启

(瓶盖等)

Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi.
艾米莉用开塞钻打开了酒瓶。

启开,剪开

verbo transitivo o transitivo pronominale (信封、盒子等)

Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici.
理查德用剪刀剪开了盒子。

开始营业

verbo intransitivo

Il teatro apre alle tre del pomeriggio.
那家电影院下午三点开始营业。

开局下

verbo intransitivo (giochi di carte) (赌注等)

Brittany aprì con una puntata molto alta.

开局,开叫

verbo intransitivo (giochi di carte) (纸牌)

Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta.
好,轮到你开局了。亮出你的第一张牌吧。

清理出

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi.

切开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore.

展开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla.

开设

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa.

公开

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rivelare)

Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

开放

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendere più accessibile)

La scuola ha aperto la sua piscina ad un'utenza più ampia.
那所学校将泳池向更多人开放。

解开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo.
把你的衬衣扣子解开。一直系到脖子那里太热了。

拆去…的包装

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha aperto i regali uno alla volta.

伸开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha spalancato le braccia.

撕开...的包装

verbo transitivo o transitivo pronominale (pacchi, ecc.)

打开,开放

verbo transitivo o transitivo pronominale (诗歌用语,古语)

确立

(negozi, attività)

La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti.
这家连锁餐厅决定在美国的每一个主要城市中都开设分店。

首先出…牌

(carte)

Ha aperto con un asso di cuori.

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (窗户)

Apriamo le finestre per lasciare entrare un po' d'aria fresca.

展开, 打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (折叠物)

Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva.

开锁

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rachel tirò fuori le chiavi e aprì la porta.

打开(门闩)

Tina aprì la porta per far uscire il cane.

撕开

verbo transitivo o transitivo pronominale (di lettera) (信封等)

Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame.

释放,使…可用

verbo transitivo o transitivo pronominale (资金等)

La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale.

给...解除限制

(figurato)

解开,拆开,打开

(包装等)

Amanda scartò il pacchetto.
阿曼达拆开包裹。

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lisa mise la mappa sul tavolo e la aprì.

使分开

Sua madre aprì le braccia per darle il benvenuto a casa.

不再交叉

verbo transitivo o transitivo pronominale (双手臂)

Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire.

挖出

松开

(非正式用语, 指搭扣等)

建立

松开,放开

(拳头)

使裂开, 使破裂

(体内组织等)

拧开

(tappo)

应门,去开门

Quando la venditrice ha suonato, non ho aperto la porta.

解开,松开

verbo transitivo o transitivo pronominale (纽扣等)

Olivia sbottonò i bottoni del cappotto.
奥利维亚解开了她外套的扣子。

打开, 撕开, 展开, 解开

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco) (礼物、包裹等)

Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo.

伸展(身体)

把 …往后拉

(coperte e simili)

拉开

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale.

解开

verbo transitivo o transitivo pronominale (衣服)

Ben slacciò la camicia e se la tolse.
本解开衬衫,脱掉了它。

使...打开

verbo transitivo o transitivo pronominale

把...拉开

verbo transitivo o transitivo pronominale (窗帘等)

L'anziana donna scostò le tende per guardare fuori dalla finestra.

开业

verbo transitivo o transitivo pronominale (azienda)

Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale.

陈列

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pavone ha spiegato la sua coda.

摇下

verbo transitivo o transitivo pronominale (di finestrino) (指将车窗等)

Estelle abbassò il finestrino della macchina.
爱斯特尔摇下了车窗。

访问,存取

(informatica) (计算机)

Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?
您能访问那个文件吗?文件是不是被屏蔽了?

首局下注

verbo intransitivo (giochi di carte) (纸牌)

Aprì con un tre di fiori.
他以一张梅花三进行首局下注。

使开始

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: evento)

Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.
会议开始前,我想就缺少茶点一事向各位致歉。

令人大开眼界的事物

(su qualcosa di sconosciuto)

La chiacchierata mi ha aperto gli occhi: ho imparato un sacco di cose nuove.

入口密码,通行密码

sostantivo maschile (porte con tasti numerici)

暖场演出

开辟道路

(figurato)

展示同情心

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Apri il tuo cuore e anche il tuo portafoglio: fai una donazione al programma di aiuto per Haiti.

为…大开方便之门

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il governo ha spianato la strada alle compagnie energetiche per sondare in cerca del gas shale.

开阔心胸

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare)

Immergersi in una cultura diversa può aprire la propria mente a nuove forme di pensiero.

开设店铺

verbo transitivo o transitivo pronominale

Linda ha aperto un negozio di sartoria.

拆封

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se apri la confezione non potrai più restituire l'articolo al negozio.
拆封后,你就不可以将物品退回商店。

开户

verbo transitivo o transitivo pronominale

为…铺路,扫清道路,奠定基础,做好准备

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (比喻)

Spesso i fratelli maggiori aprono la strada ai loro fratelli minori, che ottengono più libertà e meno responsabilità.

对…打开,对…开放

(figurato: includere)

张大鼻孔

verbo transitivo o transitivo pronominale

对…推心置腹

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo la rottura con il fidanzato lei mi aprì il suo cuore.

打前锋

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ann sta aprendo la strada con le sue tecniche operatorie sperimentali.

自找麻烦

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico: problemi a non finire)

让...认清

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: capire finalmente [qlcs])

发话

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire [qlcs])

Se pensavi che avesse torto, avresti dovuto aprire la bocca e dirlo!

保密

和…谈判

(aprire una trattativa)

Nel 1993 gli israeliani si sedettero a un tavolo con l'OLP a Oslo; il trattato venne firmato a Washington.

拉开…的拉链

Louise aprì la cerniera della giacca e se la sfilò.

开阔眼界

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendersi conto di)

Dovresti aprire gli occhi e vedere la bellezza che ti circonda. Apri gli occhi, guarda come si è comportata in modo falso!

对...进行开箱

强行打开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il tappo del barattolo era sigillato saldamente e ha dovuto aprirlo con la forza.

撬开

verbo transitivo o transitivo pronominale

撬开

Quando si è bloccato l'ascensore, ha dovuto aprire le porte a forza per riuscire a uscire.

开火

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco.

推开

verbo transitivo o transitivo pronominale

率先

Ford fece da apripista per il mondo delle automobili prodotte in serie.

进入一个新的局面

(figurato) (比喻)

为…创造条件

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Questi nuovi risultati aprono la strada per un futuro vaccino contro il cancro.

开火, 射击

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando hai una linea di tiro sgombra per il cervo, apri il fuoco.

渐显

verbo transitivo o transitivo pronominale (cinematografia)

有所察觉

用撬棍撬

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

作为...的结尾

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 这部剧集第一集和最后一集中有许多相同的镜头。

为…铺平道路

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (比喻)

I pionieri con le loro carovane aprirono la strada alla colonizzazione dell'ovest.

试着交流

Ho cercato di mettermi in comunicazione con la famiglia nel momento in cui ne avevano bisogno.
在家人需要的时候,我会试着与他们交流。

渐显...

verbo transitivo o transitivo pronominale (cinematografia)

强盗用撬棍撬开了门。

使...布满疤痕, 使...布满麻点

打开一条缝,打开一点点

verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语,门、窗等)

John ha aperto uno spiraglio della porta e ha guardato nella stanza di sua sorella.
约翰打开了一条门缝,向她妹妹的卧室中望去。

逐渐看见

sostantivo femminile (cinematografia)

隆隆地前进

Sei pronto? Andiamocene via.

试图打开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha provato ad aprire la porta.

摊平

verbo transitivo o transitivo pronominale (烹饪)

Prima di tutto bisogna aprire a ventaglio il petto di pollo.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 aprire 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。