法语 中的 tiré 是什么意思?

法语 中的单词 tiré 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 tiré 的说明。

法语 中的tiré 表示拉上的,拉下的, 拉开的,打开的, 憔悴的,愁眉苦脸的,紧张的, 画出的, 憔悴的, 面色憔悴的,苍白疲惫的,枯槁的, 射击, 拉, 带, 拧, 把 …往后拉, 引出, 开(火), 开火, 射击, 拧, 开枪, 射击,开火, 抽出, 抽牌, 拖, 投篮, 射门, 用手指弹, 射门,投篮, 射击, 汲(水), 推断出, 抽(牌), 打印, 试印, 放出, 射出, 伸出, 拔出, 抽出, 扯开, 开,开火, 伸出, 取(款), 挤压, 伸出, 打动, 偷走, 用力搬,用力扛, 获得,得到, 把…拉近, 打印, 拉上,闭上, 带有棕色的, 哭泣的,爱哭的,好哭的,含泪的, 懒透顶的, 离开, 开塞器, 扒手, 推托的人, 逃避工作的人, 工作偷懒的人, 逃避工作的人,工作偷懒的人, 抽乳器, 拉力螺钉, 划线器, 钮扣钩,钮钩, 开瓶器,起子, 伤感的电影(小说、歌曲等), 启瓶器, 懒汉, 牵索,拉火索, 拖拉机牵引的, 非常整洁, 扒手,小偷,窃贼, 为生计挣扎的, 剥削的, 不愿工作的,怕干活的,不喜欢工作的,懒惰的, 穿着打扮引人注目的(尤指吸引异性), 穿上晚礼服的, 肯定能,确保, 盛装的, 牵强的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tiré 的含义

拉上的,拉下的

(窗帘)

拉上的窗帘说明屋主还没起床。

拉开的,打开的

adjectif (rideaux) (窗帘)

拉开窗帘的瞬间,我看到了山谷对面鬼斧神工的景致。

憔悴的,愁眉苦脸的,紧张的

adjectif (expression, visage) (脸)

Les traits tirés du chef laissaient penser qu'il avait passé la nuit au bureau.
老板憔悴的面容说明他整晚都在办公室加班。

画出的

(image,...)

La qualité de l'image était d'une si bonne qualité que les lignes dessinées semblaient prendre vie.
这幅画画得实在太好了,那一笔笔画出的线条都仿佛有着生命一般。

憔悴的

(traits)

面色憔悴的,苍白疲惫的,枯槁的

(尤指由于疾病、忧虑或睡眠不足而引起)

L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis.

射击

verbe intransitif (au pistolet,...)

Le père de Robert lui a appris à tirer quand il était petit.
罗伯特的父亲在他小的时候教他如何射击。

verbe transitif

Il a tiré l'ordinateur vers lui.
他把电脑拖向自己。

Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.
保罗将他射中的鹿带去卡车。

(les oreilles)

我小时候,哪个孩子问题回答错误,老师就会拧他的鼻子。

把 …往后拉

verbe transitif

Doris a tiré le rideau et jeté un coup d'œil par la fenêtre.

引出

verbe transitif

J'espère tirer le meilleur de notre nouvel employé.

开(火)

verbe transitif

Le tireur a tiré trois coups de feu avant que la police ne l'attrape.

开火, 射击

verbe intransitif

Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez.

(les oreilles)

Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis.
比利感觉到妈妈拧他的耳朵,就知道自己有麻烦了。

开枪

verbe intransitif

Il tira avec le pistolet.

射击,开火

verbe intransitif (arme) (武器)

Visez et tirez.
瞄准武器,开火。

抽出

verbe transitif

Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre.
他从帽子里抽出一个四,所以进了四队。

抽牌

verbe intransitif (Cartes : tirer au sort)

On va tirer et celui qui aura la carte la plus forte annoncera.
我们抽牌决定吧,抽到点数最多的人来发牌。

verbe intransitif

Ne t'arrête pas de tirer, même si tu te fatigues.
即使累了,也别停下,继续拽。

投篮, 射门

(Sports) (篮球、足球等)

Le joueur de basket-ball décida de passer plutôt que de tirer.

用手指弹

verbe intransitif (Billes) (弹子游戏)

Ce joueur de billes chevronné était excellent quand il s'agissait de tirer.

射门,投篮

(Sports) (体育运动)

Il a tiré alors que le temps de jeu touchait à sa fin.
就在比赛结束的瞬间,他射门了。

射击

verbe transitif (avec une arme à feu)

J'ai aperçu la cible et j'ai tiré quelques coups.

汲(水)

verbe transitif (extraire)

Avant que les gens n'aient l'eau courante chez eux, ils devaient aller au puits pour tirer de l'eau.

推断出

verbe transitif (une conclusion, conséquence)

Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait.

抽(牌)

verbe transitif (cartes à jouer)

Elle a tiré une carte de la pioche.
她从那副牌的上面摸了一张牌。

打印, 试印

verbe transitif (Typographie) (印刷)

Le typographe a tiré un exemplaire de la nouvelle planche.

放出

verbe transitif (打开旋塞)

Les Smith tirent leur eau d'une source naturelle.

射出

verbe transitif (une flèche)

伸出

拔出, 抽出

(une arme) (武器)

Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas.
牛仔把枪拔了出来,表明他并不是在开玩笑。

扯开

(les rideaux)

Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce.

开,开火

(une bombe) (枪炮)

伸出

(la main) (身体部位)

Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

取(款)

(de l'argent)

Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis.

挤压

(presser)

伸出

Le chien passa la tête par la fenêtre.

打动

verbe transitif (des larmes, pleurs)

La pièce va émouvoir le public jusqu'aux larmes

偷走

Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

用力搬,用力扛

verbe transitif

Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

获得,得到

verbe transitif (des profits) (利润、收益)

把…拉近

verbe transitif

Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

打印

verbe transitif

Pourriez-vous tirer cent photocopies de ce polycopié pour moi ?
能请你帮我复印100份这个讲义么?

拉上,闭上

verbe transitif (les rideaux) (指窗帘等)

Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.

带有棕色的

Le dentiste enleva les taches brunâtres sur les dents de Nicola.

哭泣的,爱哭的,好哭的,含泪的

(avec les larmes aux yeux)

懒透顶的

(familier)

Jake ne participe pas aux tâches ménagères ; il est fainéant (or: flemmard) !

离开

interjection (fam)

开塞器

nom masculin

Nous avons besoin d'un tire-bouchon pour ouvrir cette bouteille de vin.

扒手

(anglicisme)

推托的人

nom masculin (familier)

逃避工作的人

(familier)

工作偷懒的人

逃避工作的人,工作偷懒的人

(俚语)

抽乳器

nom masculin

拉力螺钉

nom masculin

划线器

nom masculin

钮扣钩,钮钩

nom masculin

开瓶器,起子

(酒瓶塞子的开启工具)

伤感的电影(小说、歌曲等)

(péjoratif) (非正式用语)

启瓶器

nom masculin

Ils nous ont offert un tire-bouchon à 200 dollars comme cadeau de mariage.

懒汉

(familier)

牵索,拉火索

nom masculin invariable (canon) (用于发射火炮)

拖拉机牵引的

非常整洁

扒手,小偷,窃贼

为生计挣扎的

罗斯是位为生计挣扎的剧作家,希望有朝一日自己的作品能被大家认可。

剥削的

不愿工作的,怕干活的,不喜欢工作的,懒惰的

(非正式用语)

穿着打扮引人注目的(尤指吸引异性)

Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un.

穿上晚礼服的

L'homme qui avait rendez-vous avec Sally a annulé, la laissant donc bien habillé avec nulle part où aller.

肯定能,确保

adjectif (familier) (安全、成功等)

盛装的

locution adjectivale (fig) (习惯表达)

牵强的

L'histoire de Conrad était trop tirée par les cheveux pour être crédible. Je trouve que certains des personnages qu'il décrit sont un peu invraisemblables.
我认为他描写的一些人物有点太牵强了。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 tiré 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。