法语 中的 revenir 是什么意思?
法语 中的单词 revenir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 revenir 的说明。
法语 中的revenir 表示回来, 卷土重来, 回来, 摆脱孤立, 大量涌入, 飞回来,返回来, 周而复始, 循环, 弹回来, 回,回来,返回,回归, 再次到来, 重现, 迎头赶上, 回来, 骑马回去, 返回,回去, 复发,重犯,回复,反复, 冒头,出现, 回来…, 回想起, 死而复生,复活, 重新流行, 扳成平局, 重新谈到(已提到过的要点), 重提, 复活, 修复,挽回,逆转,清除, 马上回来, 恢复正常, 规规矩矩地做人, 食言, 不遵守诺言,打破承诺, 重新走红, 使时光倒流, 重振旗鼓,重新来过, 重返老家,浪子回头, 很快就回来, 回到正轨, 追悔莫及, 原路返回, 放弃,反悔, 赶回来, 潮水般涌现, 飞回, 恢复, 苏醒,恢复意识,醒过来, 沿着原路返回, 回想, 转回,变回, 闪回到, 重新考虑, 有必要做…, 使…苏醒过来, 使…苏醒过来, 对...来说必须履行的, 固定在某位置的人, 把钟拨慢, 鬼门关走一遭, 不要回顾过去, 别总生活在过去, 对…有必要做, 重新考虑, 搬回, 迅速恢复, 食言, 被逐渐淡忘,随风而去, 苏醒, 弹回,回弹, 偷偷溜回, 清醒起来, 加起来总和是, 平均数为..., 违背, 回到原位, 回到, 回想,回忆, 恢复..., 还原..., 某人必须履行某事, 重新浮现, 复归,回归,返回,回复, 自然获得, 改变观点, 被退还,被返还, 回到(伴侣)身边, 退出, 取消, 回溯, 等于, 再度,重新开始,故态复萌, 恢复活力, 在于,归于, 变回,回到, 别自找麻烦,别惹麻烦, 回家, 归还(原主), 走路回..., 回转, 以遗产方式留给, 回到, 回到。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 revenir 的含义
回来
|
卷土重来
En 2013, le chanteur pop est revenu avec un album qui a fait un carton. |
回来
Combien de temps cela prend-il d'aller dans le Maryland et de revenir ? |
摆脱孤立verbe intransitif |
大量涌入verbe intransitif |
飞回来,返回来verbe intransitif (如回飞镖) Il lança le boomerang qui revint immédiatement dans sa direction. |
周而复始, 循环
|
弹回来
|
回,回来,返回,回归
J'espère qu'il reviendra bientôt. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他受到教训后老实了几天,不久又故态复萌了。 |
再次到来verbe intransitif Jill est triste quand l'anniversaire de la mort de son mari revient. 每到丈夫的忌日,吉尔就会陷入悲痛之中。 |
重现(évènement, rêve, erreur) Mes cauchemars reviennent sans arrêt. 我的噩梦不断地出现。 |
迎头赶上(Course) (体育) |
回来verbe intransitif Après le pique-nique, ils sont retournés à la voiture et sont rentrés. 野餐后,他们走回汽车,开车回家。 |
骑马回去verbe intransitif |
返回,回去(dans un lieu distant) (非正式用语) Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner. 去年我去看望了人在希腊的姑妈,现在等不及要再去了。 |
复发,重犯,回复,反复(d'une chose) (疾病等) J'attends le retour des beaux jours avec impatience. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 她关节炎复发之后,一直郁郁不欢。 |
冒头,出现(familier) (令人不快的问题等) Quand Rick et Daisy se disputent, le problème de l'argent pointe toujours le bout de son nez. |
回来…locution verbale |
回想起
Le nom du film m'est soudain revenu. |
死而复生,复活(源自《圣经》) |
重新流行
La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison. |
扳成平局(Sports) (体育) Après le home run de Murray, les visiteurs ont égalisé. 穆雷打出全垒打后,客队扳回平局。 |
重新谈到(已提到过的要点)
丹妮丝重新谈到劳拉关于要上班的母亲的评论。 |
重提
|
复活
|
修复,挽回,逆转,清除(使不好的局面好转或恢复原状) 让汤姆不开心是你的错;既然是你造成的,那现在你就得想办法挽回。 |
马上回来
Attendez-moi, je reviens tout de suite. |
恢复正常
|
规规矩矩地做人
Matt ne s'est jamais écarté du droit chemin dans sa vie. Il n'a même jamais eu le moindre PV de stationnement ! |
食言
|
不遵守诺言,打破承诺locution verbale Je n'en reviens pas que toi, mon propre frère, reviennes sur ta promesse de me prêter de l'argent. |
重新走红(objet) (人) |
使时光倒流locution verbale On ne peut remonter le temps qu'en mémoire ou en pensée. |
重振旗鼓,重新来过(figuré) (比喻) |
重返老家,浪子回头locution verbale (familier) (比喻) J'ai voyagé à travers le monde ces neuf dernières années, mais à présent je suis revenu au bercail. |
很快就回来locution verbale Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs. |
回到正轨locution verbale |
追悔莫及locution verbale (figuré) |
原路返回locution verbale On va revenir sur nos pas et essayer de trouver où tu as laissé tes clés. |
放弃,反悔
|
赶回来verbe intransitif |
潮水般涌现(回忆、经历) |
飞回
|
恢复
Les médicaments ont cessé de faire effet et elle est retombée dans un état végétatif. Après un traumatisme grave, certaines personnes retombent en enfance. 药物不再起效,她又恢复了之前的植物人状态。经受重大创伤后,有的人会回到幼儿的行为状态。 |
苏醒,恢复意识,醒过来locution verbale (非正式用语) Quand il est revenu à lui, il était à l'hôpital. 他醒来时发现自己身处医院。 |
沿着原路返回
Désolé pour mon retard, j'ai raté la sortie pour la plage et j'ai dû rebrousser chemin. |
回想(某个年代) 回想25年前,当时这家公司远没有那么成功。 |
转回,变回verbe intransitif |
闪回到(Cinéma, anglicisme) (电影等) |
重新考虑(结果等) 维罗妮卡重新思考了参军的决定。 |
有必要做…verbe transitif indirect Il incombe aux parents d'élever leurs enfants. |
使…苏醒过来locution verbale 维多利亚时代的人用嗅盐来唤醒晕厥的人。 |
使…苏醒过来locution verbale On l'a fait revenir à elle avec des sels. 嗅盐使她苏醒过来。 |
对...来说必须履行的
La tâche de gérer les finances revient au trésorier de l'organisation. 对于一个公司的出纳来说,管理财务是必须履行的义务。 |
固定在某位置的人
L'humoriste revenait régulièrement sur plusieurs chaînes info pour ses commentaires particulièrement pertinents. 那个喜剧演员长期在几家新闻网络出现,因为她的评论很有洞见。 |
把钟拨慢locution verbale Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme. |
鬼门关走一遭(figuré) (比喻) 经过三次旁路移植,他终于捡回一条命,现在过着非常活跃的生活。 |
不要回顾过去, 别总生活在过去locution verbale (比喻) |
对…有必要做verbe transitif indirect |
重新考虑
Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle. |
搬回verbe intransitif Je vais revenir à la maison quand j'aurai fini mes examens. |
迅速恢复
|
食言(sa parole, un contrat, des promesses) Mon père n'a pas honoré sa promesse de m'emmener camper ce week-end. |
被逐渐淡忘,随风而去(dispute) (争执等) Espérons que le conflit se calme bientôt. 让我们一起希望那场争执很快就会随风而去。 |
苏醒
Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération. 手术过后没多久,病人就苏醒了。 |
弹回,回弹(材料的弹力) Les maillots de bain sont habituellement faits de tissu qui revient en place lorsqu'on tire dessus. |
偷偷溜回
Je revins discrètement dans le rang avant que le professeur ne remarque mon absence. |
清醒起来(figuré) J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait. |
加起来总和是
La somme des faces opposées d'un dé s'élèvent à sept. |
平均数为...
Le salaire mensuel en Finlande est en moyenne de 2 947 €. |
违背(承诺) |
回到原位
|
回到verbe transitif indirect Je suis revenu à la version précédente du logiciel et cela a fonctionné à merveille. |
回想,回忆(事件) |
恢复..., 还原...
|
某人必须履行某事
Il revient au père de la mariée de faire un discours au mariage. 新娘的父亲有义务在婚礼上致辞。 |
重新浮现
L'idée de peut-être devoir t'étrangler ne cesse de me revenir à l'esprit. |
复归,回归,返回,回复
Certaines gens pensent que nous devrions revenir à un système de troc au lieu d'utiliser de l'argent. 有人认为我们应该弃用钱钞,回归以物易物制。 |
自然获得
|
改变观点(figuré) |
被退还,被返还verbe transitif indirect (e-mail) (电子邮件) Mon e-mail m'est revenu parce que j'avais mal tapé ton adresse. |
回到(伴侣)身边
Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche. 吉娜决定回到老公身边,试着维系他们的关系。 |
退出locution verbale Sue est revenue sur sa promesse de nous aider à peindre la maison. |
取消(une décision) Le gouvernement est revenu (or: a fait marche arrière) sur la taxation de l'alcool. 政府取消了对酒类产品课税的政策。 |
回溯locution verbale Pouvons-nous revenir quelques secondes sur ce que l'on a dit ? Je suis intrigué par quelque chose que vous avez dit précédemment. |
等于verbe transitif indirect La calomnie et la diffamation reviennent au même. 不论是口头的还是书面的诽谤,都是一回事。 |
再度,重新开始,故态复萌(恶习等) Ted semble être revenu à ses mauvaises habitudes d'alcoolisme et de pari. 特德似乎再度开始他酗酒和赌博的恶习了。 |
恢复活力(personne) |
在于,归于
La responsabilité de la décision revient au gérant. 那个决策的责任归于经理一人。 |
变回,回到
|
别自找麻烦,别惹麻烦
|
回家verbe intransitif (pigeon) Ce pigeon revient toujours au colombier le premier. 这只鸽子总是最快飞回家的。 |
归还(原主)verbe transitif indirect (Droit) À la fin du bail, le propriétaire reprendra tous ses droits car la propriété lui reviendra. 在租约到期时,由于房屋所有权的归还,房东将再一次获得全部权力。 |
走路回...(à pied) Quand il a réalisé qu'il avait oublié d'acheter des œufs, Ray est retourné au magasin. |
回转
|
以遗产方式留给(héritage) Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet. |
回到(之前的话题) Revenons au sujet que nous avions mentionné précédemment. 让我们回到先前涉及到的话题吧。 |
回到
|
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 revenir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
revenir 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。