法语 中的 retenue 是什么意思?
法语 中的单词 retenue 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 retenue 的说明。
法语 中的retenue 表示熟记, 使进位, 阻止, 阻挡, 克制, 回忆, 保存, 扣住, 耽搁, 压制, 过账, 向高位进, 扣押, 限制, 扣除, 被抑制, 吸引,抓住, 代扣, 对抗, 压制, 蓄水, 抑制, 克制, 将…占住, 记住, 强忍, 给…戴上脚镣, 克制, 抑制,压制,控制, 抑制, 学到, 控制, 克制, 自制, 课后留校, 节制,隐忍, 情绪克制, 谨慎, 缄口, 自我控制, 含蓄, 内向, 关键情况,重要因素, 使…保持兴趣, 忍住笑, 强忍眼泪, 使人集中注意力, 毫无保留, 将...作为人质要挟, 不用全力打, 压抑, 克制, 抑制不住自己, 克制不做…, 雇佣, 约束自己, 从…中扣除,从…中扣去, 扣除...的...钱, 屏住呼吸, 使停飞。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 retenue 的含义
熟记verbe transitif (en mémoire) Kate a une mémoire incroyable ; elle est capable de retenir des faits très facilement. 凯特有着出色的记忆力。她能轻易熟记事实。 |
使进位verbe transitif (Mathématiques) (数学) N'oublie pas la retenue : je pose un et je retiens deux. |
阻止, 阻挡verbe transitif Lorsque les garçons ont commencé à se battre, l'enseignante est arrivée pour les retenir. 男孩们开始打架,所以老师过来阻止他们。 |
克制verbe transitif (怒火等) Il a retenu (or: contenu) sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher. |
回忆
Essaie de te souvenir de ce qui s'est passé. 仔细想想到底发生了什么。 |
保存verbe transitif Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent. 这种肥料能很好地留住水分,你就不需要太频繁地浇水了。 |
扣住verbe transitif Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde (or: retient) la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini. |
耽搁verbe transitif Nous étions retenus par notre attente que des nouvelles arrivent bientôt. |
压制
|
过账verbe transitif (Mathématiques) Retenez le nombre des unités dans la colonne des dizaines. |
向高位进verbe transitif (Maths) (数学进位) Retiens 4 et mets-le en haut de la colonne suivante. |
扣押verbe transitif Je ne vous retiens pas si vous devez prendre un avion. |
限制verbe transitif (figuré, une personne) |
扣除verbe transitif (de l'argent) (工资等) Le chef d'Harry a retenu le montant de son erreur sur sa paie. |
被抑制verbe transitif (figuré) Il a retenu ses sentiments. 他压抑着自己的情绪。 |
吸引,抓住verbe transitif (l'attention) (注意力) Le feu d'artifice a retenu l'attention de la foule. |
代扣verbe transitif (somme sur paye) (政府) Le gouvernement retient un pourcentage du salaire de la plupart des gens sous forme d'impôt et de sécurité sociale. |
对抗verbe transitif |
压制verbe transitif |
蓄水verbe transitif (de l'eau) 农夫建立一个水坝,用来蓄积他的农田附近水库中的水。 |
抑制, 克制verbe transitif (des émotions) (感情) Daniel était complètement bouleversé mais il a retenu ses larmes. |
将…占住
茱莉亚拒绝了见面,因为这会占用她三个小时的时间。 |
记住
|
强忍verbe transitif (呵欠、发笑) Au milieu du sermon, j'ai commencé à réprimer (or: retenir) des bâillements. |
给…戴上脚镣(une personne) Les gardes ont enchaîné le prisonnier et l'ont mis en isolement. 守卫们给这位囚犯戴上镣铐,把他单独监禁。 |
克制verbe transitif Je ne peux contenir mes sentiments plus longtemps ! |
抑制,压制,控制verbe transitif (感情等) |
抑制verbe transitif (une émotion) (感情) Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli. 特雷弗非常愤怒,但他设法压住了火气,表现得彬彬有礼。 |
学到
|
控制(une émotion) (感情等) Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions. |
克制nom féminin (dans son attitude) Les commentaires de sa belle-mère ont rendu Janet furieuse mais elle a fait preuve d'une retenue considérable dans sa réponse. 珍妮特婆婆的话让她非常生气,但在回应时,珍妮特还是比较克制的。 |
自制
|
课后留校(Scolaire) (学校惩罚方式) J'ai eu une retenue pour avoir parlé en cours de chimie. |
节制,隐忍nom féminin (比喻) |
情绪克制nom féminin (émotions) Au lieu de crier, Molly opta pour la retenue et expliqua calmement à l'enfant ce qu'il avait fait de mal. 莫莉没有大喊大叫,而是克制住情绪,小声告诉孩子他错在什么地方。 |
谨慎nom féminin Ben devait tout d'abord croire en la discrétion de son chef avant de lui confier ses problèmes personnels. 本私下里向老板倾诉了自己的个人问题,他不得不相信老板会谨慎。 |
缄口nom féminin |
自我控制
|
含蓄, 内向nom féminin |
关键情况,重要因素
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant. 最重要的是,你上班不能再迟到了。 |
使…保持兴趣locution verbale Les intervenants doivent sélectionner des sujets stimulants pour retenir l'attention des auditeurs. |
忍住笑verbe pronominal Durant cette piètre prestation, j'ai eu du mal à me retenir de rire. |
强忍眼泪locution verbale |
使人集中注意力verbe transitif |
毫无保留verbe pronominal (非正式用语) Quand elle a quelque chose à dire, elle ne se retient pas. |
将...作为人质要挟verbe transitif Les kidnappeurs retiennent sa fille en otage. |
不用全力打locution verbale |
压抑, 克制(感情等) Quand il est arrivé, nous n'avons pas pu réprimer notre rire. |
抑制不住自己verbe pronominal En mode auto-défense, il ne faut pas se retenir. |
克制不做…verbe pronominal Merci de vous retenir de toucher quoi que ce soit. |
雇佣locution verbale (服务等) Nous avons fait appel à ce plombier pour réparer le tuyau. 我们请了一位水管工进行清理。 |
约束自己verbe pronominal Helena voulait un autre beignet mais s'est retenue par politesse. 海伦娜还想再吃一个甜甜圈,但出于礼貌,克制住了自己。 |
从…中扣除,从…中扣去(une somme d'argent) (钱) La société a retenu 20 £ sur la paie de chaque employé pour rembourser les dommages. 公司从每位员工的工资中扣除20英镑来支付损失赔偿。 |
扣除...的...钱(une somme d'argent) Le patron d'Irene lui a retenu (or: déduit) une semaine de salaire pour son absence non autorisée. |
屏住呼吸locution verbale |
使停飞verbe transitif L'avion était retenu au sol à cause de problèmes mécaniques. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 retenue 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
retenue 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。