法语 中的 là 是什么意思?
法语 中的单词 là 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 là 的说明。
法语 中的là 表示在那里, 在那点上, 在这个场合, [音阶中的第六个音], A调, 她, 这里, 到这里, 每, [定冠词,用于名词前], [用在专有名词前], [用在独一无二的事物前], [用在头衔前], [用在形容词或副词的最高级前], [用在单数名词前表示一类事物], [用于某个特定事物前], [用在身体的一部分前], 足够的, [表示最好的或唯一的], 在那里, 那里, 啦, 在那件事情上, 洛杉矶, 在家, 在办公, 应时的, 差不多就在现在, 幅宽, 在(某个惯常时间), 他, 它, 他们, 这个, 在那一方面, 往那边, 那,那个的, 她的, 在前的, 缺席的, 好色的, 教区的, 外围的, 退休的, 受到诅咒的, 善于交际的,友善的,合群的, 口语体的, 头脑昏昏沉沉的, 为陆地所包围的, 海军的, 邮局的,邮政的, 脊柱的, 无变化的, 可悲的,可怜的,悲惨的, 月亮的, 烦燥的, 过分讲究的, 醉人的, 不眠的,无眠的, 地壳的, 羽毛般柔软的, 下颌的, 上颌骨的, 肩胛骨的, 平流层的, 皮下的, 低于人类的, 在表面下的, 森林的,林地的, 气管的, 那边的, 反贫困的, 远郊的, 冒烟的, 脑脊膜的, 君主的, 多雨的, 海上运载的, 被雪封住的, 极其贫困的, 听力不佳, 自大的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 là 的含义
| 在那里(à cet endroit) Il était là, au bar. 他当时在酒吧里。 | 
| 在那点上adverbe (à ce point) Bien, arrêtons-nous là. Il est l'heure d'aller déjeuner. 好,全班同学,让我们在这里停下。到午餐时间了。 | 
| 在这个场合adverbe Peut-être qu'en général ça marche, mais là, ça ne marche pas. 通常情况下(这种办法)可能有用,但这种情况下行不通。 | 
| [音阶中的第六个音]nom masculin invariable (note de musique) La chanson commence sur un la. | 
| A调nom masculin invariable (Musique : ton) Ils jouent le concerto pour piano en la mineur de Grieg ce soir. | 
| 她pronom (objet direct) (宾格) Est-ce que tu l'as vue aujourd'hui ? 你今天看见她了吗? | 
| 这里
 Il y aura un spectacle ici à vingt heures. 这里八点钟会有场演出。 | 
| 到这里
 Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir. 今晚你该过这儿来吃晚饭。 | 
| 每(表示比率) La vitesse maximale autorisée en zone résidentielle est de 45 km à l'heure. 住宅区的限制车速为每小时30英里。 | 
| [定冠词,用于名词前](表示特指) Le garçon est allé faire une promenade. // Tous les chats miaulaient tous fort. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 马是食草动物。 | 
| [用在专有名词前]
 Je suis membre de l'Église Catholique. 我是天主教会的一员。 | 
| [用在独一无二的事物前]
 La lune brille ce soir. 今夜,月亮闪闪放光。 | 
| [用在头衔前]
 Le reporter a posé une question au Président. 记者问了总统一个问题。 | 
| [用在形容词或副词的最高级前](superlatif) C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu. 那是最简单的一场测试。 | 
| [用在单数名词前表示一类事物]
 Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ? 未来,报纸在社会中还有一席之地么? | 
| [用于某个特定事物前]
 C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles. 美国的野生蓝莓的圣地是缅因州。 | 
| [用在身体的一部分前]
 Ce chapeau est mieux au-dessus du front. 佩戴这顶帽子时,最好别让它遮住眉毛。 | 
| 足够的
 Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant. 等我有了足够的钱,我就给你买钻戒。 | 
| [表示最好的或唯一的]
 Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris. 在巴黎,安杰丽娜是喝热巧克力的最好去处。 | 
| 在那里adverbe | 
| 那里adverbe | 
| 啦nom masculin invariable (note de musique) (音乐,音级的唱名) | 
| 在那件事情上
 Le projet est abordable et c'est là que repose sa force. | 
| 洛杉矶(familier, anglicisme) | 
| 在家adverbe (présent) Malheureusement, George n'est pas là actuellement. 恐怕乔治现在不在家。 | 
| 在办公adverbe (au bureau) Le docteur n'était pas là, alors j'ai laissé un message. 医生不在办公室,所以我留了言。 | 
| 应时的adverbe (de saison) Il vous faudra attendre un mois de plus pour que les framboises soient là. 你还得再等一个月才能等到覆盆子上市。 | 
| 差不多就在现在locution adverbiale Elle appelle à tous les jours à la même heure ; en fait, elle devrait appeler là, maintenant. | 
| 幅宽nom masculin (tissu : largeur standard) (布) | 
| 在(某个惯常时间)(soir, nuit,...) Kevin travaille la nuit. 凯文在晚上上班。那对老夫妇总是在下午4点时散步。 | 
| 他pronom (objet direct) (直接宾语) Sarah l'a accompagné à la gare. 萨拉陪他走到火车站。 | 
| 它(objet direct : masculin) (作直接宾语) Il l'apporta à la soirée. 他把它带到了聚会上。 | 
| 他们pronom (objet direct) (直接宾语,非具体对象) | 
| 这个
 Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût. | 
| 在那一方面
 Je suis d'accord avec toi là-dessus. 关于那个问题,我同意你。 | 
| 往那边adverbe (endroit éloigné) Je vais là-bas ce soir. 今晚,我要去那里。 | 
| 那,那个的pronom (与“这”相对) Je ne suis pas sûr de préférer celle-ci ou celle-là. 我不知道是喜欢这个还是那个。 | 
| 她的(所有格) Ce livre, c'est le tien ou le sien ?  Ma robe est pas mal, mais la sienne est plus jolie. // Ces chaussures sont à elle ou à toi ? Les siennes sont celles avec les petits cœurs peints dessus. 那本书是她的还是我的?我的裙子还可以,不过她的更赞。 | 
| 在前的
 Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent. 那位作者的新书比起她之前作品要更好。 | 
| 缺席的
 纳迪亚第二天早上再去看那张桌子时,书已经不在了。 | 
| 好色的
 Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public. 他因在公共场合行下流行为而被拘捕。 | 
| 教区的
 Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales. | 
| 外围的
 Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques. | 
| 退休的
 Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière. 这对退休了的夫妇去年搬去了西南部居住。 | 
| 受到诅咒的
 | 
| 善于交际的,友善的,合群的(人) Les nouveaux voisins semblent très sociables, tu ne trouves pas ? 新邻居们看起来很友善,是吧? | 
| 口语体的(langage) (语言) | 
| 头脑昏昏沉沉的(anglicisme, familier) | 
| 为陆地所包围的
 | 
| 海军的
 | 
| 邮局的,邮政的
 | 
| 脊柱的(muscle, nerf) | 
| 无变化的
 Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu. | 
| 可悲的,可怜的,悲惨的(通常指境况) | 
| 月亮的
 | 
| 烦燥的
 Owen me stresse parce qu'il est toujours agité. | 
| 过分讲究的
 Max est difficile en matière de nourriture. | 
| 醉人的
 | 
| 不眠的,无眠的(nuit) (夜晚) Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir. | 
| 地壳的(technique) | 
| 羽毛般柔软的(littéraire) | 
| 下颌的
 | 
| 上颌骨的
 | 
| 肩胛骨的
 | 
| 平流层的
 | 
| 皮下的
 | 
| 低于人类的(indigne) (进化程度) | 
| 在表面下的
 | 
| 森林的,林地的(诗歌用语) | 
| 气管的
 | 
| 那边的adjectif | 
| 反贫困的
 | 
| 远郊的(rare) | 
| 冒烟的
 | 
| 脑脊膜的
 | 
| 君主的
 | 
| 多雨的
 | 
| 海上运载的
 | 
| 被雪封住的
 | 
| 极其贫困的(familier) (口语) Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence. | 
| 听力不佳
 | 
| 自大的
 Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde. | 
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 là 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
là 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。