vivement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vivement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vivement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า vivement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างมีชีวิตชีวา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vivement

อย่างกระฉับกระเฉง

adverb

อย่างคล่องแคล่ว

adverb

อย่างมีชีวิตชีวา

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11).
(กิจการ 17:11, ล. ม.) พวก เขา ตรวจ ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ช่วย พวก เขา ให้ แสดง ความ รัก ด้วย การ เชื่อ ฟัง ต่อ ไป.
9 La lumière des justes brille d’un vif éclat*+ ;
9 แสง สว่าง ของ คน ดี จะ เจิดจ้า+
Il n’est donc pas étonnant que le concept de moments privilégiés rencontre un vif succès.
จึง ไม่ แปลก ที่ แนว ความ คิด เรื่อง เวลา ที่ มี คุณภาพ ได้ แพร่ หลาย ขึ้น.
Un jour, on a failli me surprendre, mais je l’ai vivement glissée sous la couverture.
ที่ จริง วัน หนึ่ง ดิฉัน เกือบ ถูก จับ ได้ แต่ ดิฉัน รีบ ซ่อน คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ ใต้ ผ้า ห่ม.
Et je peux en effet sentir chez ce sportif la passion du combat et un vif attachement à une technique qu’il a affinée, perfectionnée.
ผม พอ จะ มอง เห็น ได้ ว่า ใน หัวใจ นัก สู้ คน นี้ มี ความ ปรารถนา แรง กล้า เพื่อ การ ต่อ สู้ ซึ่ง เป็น ทักษะ ที่ เขา ได้ ทุ่มเท ฝึกฝน จน ชํานาญ.
Il souhaite vivement sa justification, et il fait confiance à Jéhovah qui connaît ses actions et jugera son affaire.
ท่าน ปรารถนา อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า ถูก ต้อง และ ท่าน คอย ท่า พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง มี บันทึก เกี่ยว กับ ท่าน และ จะ ตัดสิน กรณี ของ ท่าน.
Un esprit vif dans un corps usé
สูง อายุ แต่ ปัญญา ยัง เฉียบ แหลม
Certains le font en se levant un peu plus tôt chaque matin, quand leur esprit est vif.
บาง คน พบ ว่า พวก เขา สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ โดย ตื่น เช้า ขึ้น อีก สัก หน่อย ทุก วัน เมื่อ จิตใจ ของ เขา พร้อม.
Je garde un vif souvenir de ma première tentative.
ดิฉัน จํา ได้ อย่าง แจ่ม ชัด ถึง ความ พยายาม ครั้ง แรก.
Il ne voulait pas être brûlé vif comme Luke.
เขาไม่อยากถูกย่างสดเหมือนลุกค์
C'est lui dont le père et le frère ont été brûlés vifs?
เจ่านั่นคือคนที่พ่อกับพี่ชายถูกเผาทั้งเป็นใช่ไหม?
Toutefois, elle ne se contente pas de lui demander de réaliser son vif désir d’avoir un enfant.
ฮันนา ไม่ เพียง ทูล อ้อน วอน ขอ ให้ มี บุตร.
” Trente ans plus tard, cette rubrique remporte toujours un vif succès.
” แม้ จะ ผ่าน ไป หลาย สิบ ปี หลาย คน ยัง ชอบ อ่าน บทความ เหล่า นั้น.
Beaucoup ont été brûlés vifs.
หลาย คน ถูก เผา ทั้ง เป็น!
Léa, une femme des temps bibliques, a dû se sentir vivement rejetée.
เลอา หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง มี ชีวิต ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล คง ต้อง รู้ ว่า ความ รู้สึก ของ การ ถูก ทอดทิ้ง นั้น เป็น เช่น ไร.
Son vif désir de parler de Jéhovah l’a amenée à orienter la conversation vers ce qui lui semblait être à l’origine des objections de son interlocutrice : l’absence de croyance en un Créateur.
ด้วย ความ ปรารถนา อัน แรง กล้า อยาก พูด เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา อะกิโกะ จึง เปลี่ยน เรื่อง สนทนา เมื่อ มอง เห็น ว่า สิ่ง ซึ่ง เป็น พื้น ฐาน จริง ๆ ที่ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน คัดค้าน นั่น คือ การ ไม่ มี ความ เชื่อ ว่า พระ ผู้ สร้าง มี อยู่ จริง.
Qui plus est, Lot déplorait vivement les “ actions illégales ” des habitants de Sodome (2 Pierre 2:6-8). Le fait même que les filles de Lot l’ont enivré prouve qu’elles se doutaient bien qu’il n’aurait jamais consenti à avoir des relations sexuelles avec elles s’il était resté sobre.
(2 เปโตร 2:6-8, ล. ม.) ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ลูก สาว ของ โลต มอม เหล้า ท่าน บ่ง ชี้ ว่า พวก เธอ รู้ ว่า ท่าน คง ไม่ ยอม มี เพศ สัมพันธ์ ด้วย แน่นอน หาก ยัง มี สติ อยู่.
Vivement l’époque où la campagne qui environne notre chère maison, près de Tchernobyl, guérira de ses plaies et sera, comme ailleurs, transformée en paradis ! ”
เรา รอ วัน ที่ จะ ได้ เห็น พื้น ที่ แถบ ชนบท รอบ ๆ บ้าน อัน เป็น ที่ รัก ของ เรา ซึ่ง อยู่ ใกล้ เชอร์โนบิล จะ ได้ รับ การ ฟื้นฟู จาก สภาพ ที่ เป็น อยู่ ใน ตอน นี้ และ กลาย เป็น ส่วน หนึ่ง ของ อุทยาน ที่ สวย งาม.”
Il a tenté de brûler vif ma femme!
เขาพยายามจะเผาเมียฉัน
Parce que Dieu a insufflé aux humains le vif désir de vivre éternellement.
นั่น เป็น เพราะ พระเจ้า ทรง ใส่ ความ ปรารถนา อัน แรง กล้า ที่ จะ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป ไว้ ใน ตัว มนุษย์ เรา.
De vif échange?
โต้ตอบอย่างดุเดือด
Il m’a alors giflée vivement en hurlant: “C’est moi qui te baptiserai!”
แล้ว ท่าน ก็ ชก ที่ กก หู ดิฉัน และ ตะโกน ว่า “ฉัน จะ ให้ บัพติสมา แก เอง!”
Nombre d’entre eux souhaitent vivement apprendre à lire et à écrire, conscients que cela leur permettrait d’augmenter leur participation au culte de Dieu.
พวก เขา หลาย คน อยาก อ่าน อยาก เขียน โดย ตระหนัก ว่า การ รู้ หนังสือ เป็น สิ่ง สําคัญ ซึ่ง จะ เปิด หน ทาง ไป สู่ การ เข้า ส่วน มาก ขึ้น ใน การ นมัสการ พระเจ้า.
16 Les frères oints du Christ apprécient vivement le soutien fidèle des autres brebis.
16 พี่ น้อง ผู้ ถูก เจิม ของ พระ คริสต์ หยั่ง รู้ ค่า จริง ๆ สําหรับ การ สนับสนุน ด้วย ความ ภักดี จาก แกะ อื่น สหาย ของ พวก เขา!
Demain, c’est le dimanche de Pâques, et j’espère que nous aurons aussi le cœur vivement touché afin de reconnaître le Sauveur, de nous repentir et d’obéir avec joie.
พรุ่งนี้เป็นวันอาทิตย์อีสเตอร์ และดิฉันหวังว่าเราจะได้รับผลกระทบในใจเช่นกันที่จะสํานึกในพระมหากรุณาธิคุณของพระผู้ช่วยให้รอด กลับใจและเชื่อฟังด้วยความยินดี

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vivement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ vivement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ