verser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า verser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verser ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า verser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เท, จ่าย, ชําระ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า verser
เทverb Je lui ai dit de lui verser un verre où je la tuerais. ฉันสั่งให้เธอเทเครื่องดื่มให้นาย ไม่งั้นฉันจะฆ่าเธอ |
จ่ายverb Le fermier, un ami d’enfance, m’a même versé un petit salaire, alors qu’il n’y était pas obligé. เจ้าของฟาร์มซึ่งเป็นเพื่อนสมัยเด็กจ่ายเงินเดือนให้ผมเล็กน้อย แม้ว่าตามจริงแล้วเขาไม่ต้องทําเช่นนั้น. |
ชําระverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le récit précise : “ Alors le roi dit à Ashpenaz, le fonctionnaire en chef de sa cour, d’amener quelques-uns d’entre les fils d’Israël et de la descendance royale et d’entre les nobles, des enfants en qui il n’y avait aucune tare, mais qui étaient bien d’apparence, perspicaces en toute sagesse, versés dans la connaissance et possédant le discernement de ce qu’on sait, qui avaient aussi en eux la force de se tenir dans le palais du roi. ” — Daniel 1:3, 4. ม.] ที่ ไม่ พิการ เลย แต่ มี รูป งาม และ มี สติ ปัญญา เฉลียวฉลาด, สม จะ เรียน รู้ และ เข้าใจ ใน วิชา ต่าง ๆ ได้, เช่น อย่าง คน ที่ สามารถ รับ ราชการ ใน วัง หลวง ได้.”—ดานิเอล 1:3, 4. |
Oui, verse. ค่ะ รินมาเยอะๆ เลย |
Les Pharisiens tenaient pour “ maudits ” les gens de basse condition, qui n’étaient pas versés dans la Loi (Jean 7:49). พวก ฟาริซาย ถือ ว่า ผู้ คน ที่ ต่ําต้อย ซึ่ง ไม่ มี ความ รู้ ใน พระ บัญญัติ เป็น คน ที่ “ถูก แช่ง สาป.” |
“ Et, ajoute Jésus, la pluie est tombée à verse, et les inondations sont venues, et les vents ont soufflé et ont battu cette maison, mais elle ne s’est pas effondrée, car elle avait été fondée sur le roc. พระ เยซู ตรัส ว่า “ฝน ก็ ตก และ น้ํา ก็ ไหล เชี่ยว, ลม ก็ พัด ปะทะ เรือน นั้น, แต่ เรือน มิ ได้ พัง ลง เพราะ ว่า ราก ตั้ง อยู่ บน ศิลา.” |
Dans les jeux d’argent, aucun bien n’est délivré en contrepartie des sommes versées. การ พนัน เกี่ยว ข้อง กับ การ เสีย เงิน โดย ไม่ มี การ ซื้อ ขาย สินค้า จริง ๆ. |
D’une manière quelque peu semblable, Jéhovah Dieu et son Fils ont racheté les descendants d’Adam et ont annulé leur dette — le péché — en vertu du sang de Jésus versé en sacrifice. ใน ทํานอง เดียว กัน พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ บุตร ที่ รัก ของ พระองค์ ได้ ซื้อ ลูก หลาน ของ อาดาม คืน มา และ ยก หนี้ บาป ของ พวก เขา โดย อาศัย พระ โลหิต ที่ หลั่ง ออก ของ พระ เยซู. |
Il affirme en outre que, faute d’un point d’eau permettant l’immersion, il suffit de verser de l’eau sur la tête du candidat au baptême (Marc 1:9, 10 ; Actes 8:36, 38). (มัดธาย 26:26, 27) ผู้ เขียน คน นี้ ยัง กล่าว ด้วย ว่า หาก ไม่ สามารถ หา แหล่ง น้ํา เพื่อ จุ่ม ตัว ผู้ รับ บัพติสมา ได้ การ ให้ บัพติสมา โดย เท น้ํา ลง บน ศีรษะ ของ ผู้ รับ บัพติสมา ก็ เพียง พอ แล้ว. |
Les chrétiens sont- ils tenus de verser des sommes déterminées ? มี ข้อ เรียก ร้อง ให้ คริสเตียน บริจาค เงิน ตาม จํานวน ที่ กําหนด ไว้ ไหม? |
Si la trésorerie de l’entreprise de Maria ne lui permet pas de se verser un salaire régulier, elle peut se verser une commission basée sur les ventes. ถ้าเงินสดในธุรกิจของมาเรียไม่พอจ่ายค่าจ้างประจําให้เธอ เธอสามารถจ่ายค่าคอมมิชชั่นให้ตนเองตามยอดขายได้ |
Elle a pas versé une larme. ได้ยินว่าไม่ร้องให้ซักแอะ |
En répandant des ouï-dire peu charitables, des critiques injustifiées ou des mensonges, nous n’allons peut-être pas jusqu’à ‘ verser le sang innocent ’, mais il est certain que nous pouvons ruiner la réputation de quelqu’un. โดย การ แพร่ ข่าว ลือ อย่าง ไม่ เห็น อก เห็น ใจ, วิพากษ์วิจารณ์ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม, หรือ โกหก เรา อาจ ไม่ ถึง กับ “ประหาร คน ที่ ไม่ มี ผิด ให้ โลหิต ตก” แต่ ที่ แน่ ๆ คือ เรา ได้ ทําลาย ชื่อเสียง ที่ ดี ของ คน อื่น. |
Après tout, Jésus n’a pas dit: ‘Celui qui aura versé le moins de larmes sera sauvé’, mais: “Celui qui aura enduré jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.” — Matthieu 24:13. พระ เยซู ไม่ ได้ ตรัส ว่า ‘ผู้ ที่ หลั่ง น้ําตา น้อย ที่ สุด ก็ จะ รอด’ แต่ พระองค์ ตรัส ดัง นี้: “ผู้ ใด ทน ได้ จน ถึง ที่ สุด, ผู้ นั้น จะ รอด.”—มัดธาย 24:13. |
Or ‘ David ne consent pas à la boire, mais il la verse pour Jéhovah ’. อย่าง ไร ก็ ตาม “ดาวิด ไม่ เสวย แต่ เท ออก ถวาย พระ ยะโฮวา.” |
" elle se verra alors dans l'obligation de verser des dommages et intérêts. " คู่กรณีที่สอง ต้องจ่ายเงินมากกว่าค่าปรับ |
Ce qu’il faut retenir, c’est qu’il y a une différence entre offrir une gratification pour un service légitime et verser un pot-de-vin pour obtenir un traitement de faveur illicite. จง จํา ไว้ ว่า มี ความ แตกต่าง ระหว่าง การ ให้ เงิน เป็น ของ ขวัญ เพื่อ ได้ รับ การ บริการ ตาม กฎหมาย กับ การ ให้ สินบน เพื่อ ได้ ผล ประโยชน์ ที่ มิ ชอบ ด้วย กฎหมาย. |
T'as pas versé le moindre centime pour la pension de la petite. ค่าเลี้ยงดูก็ไม่จ่าย |
Si vous attendez en fin de mois le versement de votre retraite, de votre pension d’invalidité, d’un trop-perçu des impôts ou de votre assureur, ou d’un quelconque paiement de ce genre, vous le recevrez par les bonnes grâces des ordinateurs. ถ้า คุณ ต้อง พึ่ง ราย ได้ จาก เงิน บํานาญ, เงิน ช่วยเหลือ ผู้ ทุพพลภาพ จาก รัฐบาล, การ คืน เงิน ภาษี และ เงิน ประกัน, หรือ การ จ่าย เงิน แบบ อื่น ๆ อีก หลาย แบบ ทํานอง นี้ การ ได้ รับ เงิน ของ คุณ ต้อง อาศัย คอมพิวเตอร์. |
Le gouvernement a été condamné à leur verser des dommages et intérêts et à payer leurs frais de justice. ศาล ยัง ได้ สั่ง ให้ รัฐบาล จ่าย ค่า เสียหาย และ ค่า ดําเนิน การ ทาง กฎหมาย ให้ กับ ทั้ง 17 คน ด้วย. |
Face à de telles questions, même quelqu’un de très versé dans les Écritures, qui sait que les morts ressusciteront, peut avoir besoin de méditer profondément afin de trouver de la consolation et du réconfort. แม้ ว่า คน เรา อาจ รู้ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น อย่าง ดี และ รู้ ด้วย ว่า คน ตาย จะ ได้ รับ การ ปลุก ให้ คืน ชีพ อีก ก็ ตาม กระนั้น คํา ถาม ต่าง ๆ ที่ รบกวน ใจ ก็ อาจ จะ ต้อง ใคร่ครวญ อย่าง ลึกซึ้ง เพื่อ ได้ มา ซึ่ง คํา ปลอบโยน และ การ ประโลม ใจ. |
13 Et tu as versé le sang d’un juste, oui, d’un homme qui a fait beaucoup de bien parmi ce peuple ; et si nous t’épargnions, son sang crierait avengeance contre nous. ๑๓ และท่านทําให้คนชอบธรรมคนหนึ่งต้องหลั่งเลือด, แท้จริงแล้ว, เป็นคนที่ทําความดีไว้มากในบรรดาคนเหล่านี้; และหากเราละเว้นท่าน เลือดของเขาก็จะมาฟ้องเราเพื่อการแก้แค้นก. |
Il n'y aura plus de sang versé à Charming. จะไม่มีการนองเลือดอีกต่อไปในชาร์มมิ่ง |
Ils exercent la foi dans le pouvoir rédempteur du sang versé de Jésus et ils démontrent cette foi en servant Dieu fidèlement. เขา สําแดง ความ เชื่อ ใน ฤทธิ์ แห่ง ค่า ไถ่ โดย การ หลั่ง พระ โลหิต ของ พระ เยซู และ แสดง ความ เชื่อ เช่น นั้น ให้ ปรากฏ โดย การ รับใช้ พระเจ้า อย่าง ซื่อ สัตย์. |
Lorsque l’arche de l’alliance a été amenée à Jérusalem, les bœufs qui tiraient le char ont failli la faire verser; alors Dieu a frappé Uzzah à mort pour avoir irrévérencieusement saisi l’arche afin de la retenir (2 Samuel 6:6, 7). (2 ซามูเอล 6:6, 7) ฉะนั้น ถ้า เรา ไม่ รู้ ว่า จะ ทํา อย่าง ไร หรือ ไม่ รู้ ว่า เรา มี สิทธิ์ ให้ ทํา บาง อย่าง หรือ ไม่ เรา ควร แสดง ความ ถ่อม และ ควร ปรึกษา ขอ คํา แนะ นํา จาก บุคคล ที่ มี ความ เข้าใจ. |
9 L’alliance que Dieu a conclue avec l’Israël selon la chair n’a été valide qu’à partir du moment où du sang animal a été versé en sacrifice (Hébreux 9:18-21). 9 คราว ที่ พระเจ้า ทรง กระทํา คํา สัญญา ไมตรี กับ ชาติ ยิศราเอล ฝ่าย เนื้อหนัง คํา สัญญา นั้น มี ผล บังคับ ตาม กฎหมาย ใช้ ได้ ก็ ต่อ เมื่อ ได้ นํา เอา เลือด สัตว์ เท ออก ใน การ ถวาย เป็น เครื่อง บูชา. |
Il était en désaccord avec son patron, lui aussi chrétien, sur le salaire qui devait lui être versé. เขา มี ความ คิด เห็น ต่าง ไป จาก นาย จ้าง คริสเตียน ใน เรื่อง ค่า จ้าง ที่ เขา พึง ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ verser
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ