validité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า validité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ validité ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า validité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความน่าเชื่อถือ, ความสามารถ, มีผลบังคับใช้, ประสิทธิภาพ, ความมีประสิทธิภาพ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า validité
ความน่าเชื่อถือ(validity) |
ความสามารถ(efficacy) |
มีผลบังคับใช้(effect) |
ประสิทธิภาพ(efficacy) |
ความมีประสิทธิภาพ(efficacy) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Live ici dans le ciel, et peut regarder sur son; Mais Roméo ne peut pas. -- Plus de validité, อาศัยอยู่ที่นี่ในสวรรค์และอาจจะดูกับเธอ; แต่โรมิโออาจจะไม่ได้. -- ความถูกต้องเพิ่มเติม |
En utilisant l’épithète biblique « abomination » en le liant à l’ultime image d’innocence, un bébé, cette blague court-circuite le système émotionnel derrière le débat et laisse au public l’opportunité, par le rire, de mettre en question sa validité. การที่เรานําคําว่า "สิ่งที่น่ารังเกียจ" จากไบเบิล มาแปะติดไปกับสิ่งบริสุทธ์ที่สุด ซึ่งก็คือ เด็กนี่ มุขนี้ ลัดวงจรอารมณ์ของผู้คนที่ กําลังโต้เถียงกัน และสิ่งที่มันทิ้งให้แก่ผู้ชม ผ่านเสียงหัวเราะ คือ โอกาส ที่ได้ตั้งคําถามกับตัวเอง |
Définir les tests pour confirmer la validité des données de la cellule ตั้งค่าการทดสอบเพื่อยืนยันว่าข้อมูลของเซลล์มีความถูกต้อง |
En réalité, les preuves manquaient tellement d’unité que Darwin lui- même eut des doutes croissants sur la validité de ses vues. — Page 80. ไม่ มี อะไร จะ โป้ ปด มด เท็จ เท่า นี้ เลย.”—หน้า 77. |
La signature est valable, mais il est impossible de déterminer la validité de la clé ลายเซ็นใช้ได้ แต่ไม่รู้จักกุญแจที่ใช้ตรวจสอบ |
Deux actes ont été rédigés : l’un a été laissé ouvert pour consultation et l’autre a été scellé pour servir de preuve au cas où des doutes surgiraient à propos de la validité du premier. มี การ ทํา บันทึก เป็น หนังสือ ขึ้น สอง ฉบับ—ฉบับ หนึ่ง ไม่ ผนึก ตรา เพื่อ จะ ตรวจ ดู ได้ ง่าย ส่วน ฉบับ ที่ สอง ผนึก ตรา ไว้ เป็น หลักฐาน สํารอง เผื่อ เกิด ข้อ สงสัย ขึ้น เกี่ยว กับ ความ ถูก ต้อง ของ หนังสือ ที่ ไม่ ผนึก ตรา. |
Quand vous avez des doutes sur la validité d’un mot ou d’une expression, essayez de comparer avec des traductions plus anciennes. เมื่อ สงสัย ความ ถูก ต้อง ของ การ แปล ใน ฉบับ หนึ่ง ขอ ให้ พยายาม เทียบ กับ ฉบับ แปล เก่า ๆ. |
Ce bouton teste la validité du certificat sélectionné ปุ่มนี้ ใช้ทดสอบความถูกต้องของใบรับรองที่เลือกไว้ |
publie régulièrement des renseignements sur ce que les faits véritablement scientifiques montrent quant à la validité de la théorie de l’évolution. ก็ ยัง คง ลง พิมพ์ ข้อมูล เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ ข้อ เท็จ จริง จาก วิทยาศาสตร์ แท้ แสดง ให้ เห็น ใน เรื่อง ของ ความ ถูก ต้อง ของ ทฤษฎี วิวัฒนาการ. |
• Ayez toujours sur vous votre carte “ Instructions médicales/Attestation prévisionnelle ” en cours de validité. • เอา บัตร แพทย์ พึง ทราบ ติด ตัว ไป ด้วย เสมอ. |
L’analogie ne prouve pas en elle- même une déclaration ; sa validité n’apparaît que si on la rapproche de ce que la Bible elle- même déclare. การ เปรียบ เทียบ แบบ นี้ ใน ตัว เอง แล้ว ไม่ ได้ เป็น การ พิสูจน์ เรื่อง ราว นั้น; จะ ใช้ การ เปรียบ เทียบ นั้น ได้ หรือ ไม่ ต้อง ดู ว่า คัมภีร์ ไบเบิล สอน อย่าง นั้น ไหม. |
Si vous avez souscrit un abonnement sur la base de l'ancienne grille tarifaire, il est renouvelé automatiquement jusqu'à ce que vous décidiez de passer à la nouvelle version ou jusqu'à ce que la validité de vos informations de paiement expire. ถ้าคุณสมัครใช้พื้นที่เก็บข้อมูลในแผนการตั้งราคาเดิม คุณจะต่ออายุการสมัครได้จนกว่าจะเลือกอัปเกรด หรือจนกว่าข้อมูลการชําระเงินจะหมดอายุลง |
• Dans quel cas peut- on remettre en cause la validité d’un baptême ? • ใน สภาพการณ์ ใด ที่ อาจ พิจารณา ถึง เรื่อง การ รับ บัพติสมา ใหม่? |
Vérifiez la validité de l'adresse de paiement, du nom du bénéficiaire et du numéro de téléphone de votre compte au cas où nous devions vous contacter. ตรวจสอบว่าที่อยู่การชําระเงิน ชื่อผู้รับเงิน และหมายเลขโทรศัพท์ในบัญชีถูกต้องเผื่อไว้ในกรณีที่เราจําเป็นต้องติดต่อคุณ |
Si quelqu’un remet en question la validité de son baptême, les anciens l’inviteront à lire La Tour de Garde du 1er février 1961, page 47, et celle du 15 septembre 1964, pages 567-570, où la question de la validité du baptême est examinée en détail. ถ้า บุคคล ผู้ นั้น ตั้ง ข้อ สงสัย ว่า การ รับ บัพติสมา ของ เขา มี ผล อย่าง สมบูรณ์ หรือ ไม่ ผู้ ปกครอง อาจ เชิญ ให้ เขา พิจารณา หอสังเกตการณ์ (ภาษา อังกฤษ) ฉบับ 1 มีนาคม 1960 หน้า 159-160 และ ฉบับ 15 กุมภาพันธ์ 1964 หน้า 123-126 ซึ่ง พิจารณา เรื่อง การ รับ บัพติสมา ใหม่ อย่าง ละเอียด. |
Dans quels cas peut- on remettre en cause la validité d’un baptême ? ใน สภาพการณ์ ใด ที่ อาจ พิจารณา ถึง เรื่อง การ รับ บัพติสมา ใหม่? |
Vérifier la validité du document ตรวจความสมบูรณ์ของเอกสาร |
Il prétend alors qu’il ne comprenait pas pleinement ce qu’il faisait lors de son baptême et il remet en question la validité de celui-ci. สมมุติ เขา อ้าง ว่า เขา ไม่ เข้าใจ อย่าง เต็ม ที่ เกี่ยว กับ การ รับ บัพติสมา ของ เขา และ บอก ว่า การ รับ บัพติสมา ของ เขา ไม่ อาจ ถือ ได้ ว่า มี ผล อย่าง สมบูรณ์. |
• Assurez- vous que vos enfants ont sur eux leur “ Document d’identité médical ” en cours de validité, dans le cas où les deux parents sont Témoins de Jéhovah. • ตรวจ ดู ว่า ลูก ๆ ของ คุณ เอา บัตร ประจํา ตัว ไป ด้วย. |
7 Et en vérité, je te dis que les aconditions de cette loi sont les suivantes : tous contrats, alliances, conventions, obligations, bserments, vœux, actes, unions, associations ou attentes qui ne se font pas et ne sont pas contractés et cscellés par le dSaint-Esprit de promesse, de la main de celui qui est oint, à la fois pour le temps et pour toute l’éternité, de la façon la plus sainte, par erévélation et par commandement, par l’intermédiaire de mon oint que j’ai désigné sur terre pour détenir ce pouvoir (et j’ai désigné mon serviteur Joseph pour détenir ce pouvoir dans les derniers jours, et il n’y en a jamais qu’un à la fois sur terre à qui ce pouvoir et les fclefs de cette prêtrise sont conférés), n’ont aucune validité, vertu ou force dans et après la résurrection d’entre les morts ; car tous les contrats qui ne sont pas faits dans ce sens prennent fin quand les hommes sont morts. ๗ และตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเงื่อนไขกของกฎนี้คือสิ่งเหล่านี้ : พันธสัญญา, สัญญา, พันธะ, ข้อผูกพัน, คํามั่นข, คําปฏิญาณ, การปฏิบัติ, ความเกี่ยวดอง, สัมพันธภาพ, หรือความคาดหวังทั้งปวง, ที่มิได้ทําและเข้าสู่และผนึกคโดยพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์งแห่งคําสัญญา, โดยผู้ที่รับการเจิม, ทั้งเพื่อกาลเวลาและเพื่อชั่วนิรันดรด้วยเช่นกัน, และที่ศักดิ์สิทธิ์มากที่สุดด้วย, โดยการเปิดเผยจและบัญญัติ โดยผ่านสื่อกลางอันได้แก่ผู้รับการเจิมของเรา, ผู้ที่เรากําหนดไว้บนแผ่นดินโลกให้ถืออํานาจนี้ (และเรากําหนดไว้กับผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ ให้ถืออํานาจนี้ในวันเวลาสุดท้าย, และไม่มีใครเลยเว้นแต่คนเดียวเท่านั้นบนแผ่นดินโลกในเวลาใดเวลาหนึ่งที่ได้รับการประสาทอํานาจนี้และกุญแจฉทั้งหลายของฐานะปุโรหิตนี้), ย่อมไม่เกิดผล, ประสิทธิผล, หรือผลบังคับในและหลังการฟื้นคืนชีวิตจากบรรดาคนตาย; เพราะสัญญาทั้งปวงที่มิได้ทําไว้เพื่อเจตจํานงนี้สิ้นสุดเมื่อมนุษย์ตาย. |
Les délégués de l’assemblée annuelle de l’Église ont voté à une écrasante majorité en faveur de “ la validité d’un mariage entre des personnes, quelles qu’elles soient, qui s’engagent mutuellement ”. ก่อน หน้า นี้ คิด กัน ว่า เฉพาะ แต่ พวก สัตว์ เลือด อุ่น เท่า นั้น ที่ มี ความ สามารถ นี้. ขณะ ทํา งาน อยู่ ใน สวน พฤกษศาสตร์ แอเดเลด ดร. |
Impossible de vérifier la validité de la signature ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้ |
Impossible de démarrer gpg pour vérifier la validité de ce fichier. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible ไม่สามารถเริ่มการทํางาน gpg และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว มิฉะนั้น จะไม่สามารถทําการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้ |
Satan mettait ainsi en doute la validité de la domination de Jéhovah sur l’homme. ดัง นั้น ประเด็น ที่ ซาตาน ยก ขึ้น มา จึง ทํา ให้ เกิด ความ สงสัย ต่อ ความ ถูก ต้อง ชอบธรรม แห่ง การ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา เหนือ มนุษย์. |
Au cours de l’audience, le juge m’a autorisé à poursuivre le traitement en attendant que le tribunal se prononce sur la validité de l’injonction. ระหว่าง การ พิจารณา คดี ผู้ พิพากษา มอบ อํานาจ ให้ ผม รักษา คนไข้ ต่อ ไป ขณะ ที่ ยัง มี การ โต้ เถียง กัน ว่า คํา สั่ง ศาล นั้น เหมาะ สม หรือ ไม่. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ validité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ validité
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ