tirant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tirant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tirant ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า tirant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เชือก, ขนาดระวางเรือ, แถบ, ด้าย, ผูกเชือก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tirant
เชือก(tie) |
ขนาดระวางเรือ(draft) |
แถบ(bar) |
ด้าย(tie) |
ผูกเชือก(strap) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Autres rescapés : Ébed-Mélek, le fidèle eunuque qui avait sauvé Jérémie de la mort en le tirant d’une citerne de boue, et Barouk, le scribe dévoué de ce même Jérémie (Jérémie 35:18, 19 ; 38:7-13 ; 39:15-18 ; 45:1-5). อีก สอง คน ที่ รอด ด้วย ก็ คือ เอเบ็ดเมเล็ก ขันที ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ ได้ ช่วย ยิระมะยา พ้น จาก ความ ตาย ใน ที่ ขัง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย โคลน และ บารุค อาลักษณ์ ผู้ ภักดี ของ ยิระมะยา. |
Quelle bénédiction ce serait d’avoir Jésus à notre côté tirant notre charge avec nous! นั่น จะ เป็น พระ พร สัก เพียง ใด—ที่ มี พระ เยซู อยู่ เคียง ข้าง แบก ภาระ พร้อม กับ เรา! |
Alors qu’il entrait dans le magasin, des jeunes sont passés en tirant des coups de feu. ขณะ ที่ เขา เข้า ไป ใน ร้าน เด็ก หนุ่ม บาง คน ขับ ขี่ รถ ผ่าน ไป แล้ว ยิง ปืน เข้า ใส่ สถาน ที่ นั้น. |
C'est l'action capillaire et la transpiration qui tire l'eau vers le haut, goutte par goutte, qui tire, libérant l'eau par les feuilles et la tirant par les racines. มันใช้กระบวนการคายน้ําเป็นแรงหลอดดูดน้ําขึ้นมา ทีละหยด ดึงขึ้นมา คายออกทางใบและดึงขึ้นมาทางราก |
Pour maîtriser plus facilement la force que vous exercez sur la clé, tâchez, dans la mesure du possible, de la serrer en tirant vers vous, plutôt qu’en la poussant. เพื่อ ช่วย ควบคุม การ ออก แรง ของ คุณ ถ้า เป็น ได้ ให้ ดึง เครื่อง มือ เข้า หา ตัว แทน ที่ จะ ผลัก ออก. |
Le conducteur de la voiture qui le suivait s’est vengé en tirant sur le véhicule qui l’avait gêné, tuant un passager innocent. คน ขับ รถ คัน ที่ สอง จึง ตอบ โต้ โดย การ ยิง เข้า ใส่ รถ คัน ที่ ยั่ว โทสะ ฆ่า ผู้ โดยสาร คน หนึ่ง ที่ ไม่ รู้ อิโหน่อิเหน่ ตาย. |
Il ne pouvait pas arrêter en tirant sur l'effort et a dû se reposer maintenant et puis. เขาไม่สามารถหยุดพองที่ความพยายามและมีการส่วนที่เหลือตอนนี้แล้ว |
Au fur et à mesure que Jésus a grandi, Marie s’est efforcée de retenir mentalement ce qui lui arrivait, “ tirant des conclusions dans son cœur ”. (Luc 2:19, 51.) ขณะ ที่ พระ เยซู ทรง เจริญ วัย มาเรีย รําลึก ถึง สิ่ง ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน ชีวิต พระองค์ อยู่ เสมอ เธอ “รําพึง ใน ใจ.” |
Tirant leur origine de Babylone et de l’Égypte, certaines religions indigènes enseignent une trinité. ศาสนา ของ ชน พื้นเมือง บาง ศาสนา สอน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ ซึ่ง ทํา ให้ คิด โยง ไป ถึง บาบูโลน และ อียิปต์ ใน อดีต. |
Tirant fierté de leur position, ils rabaissaient toute personne qui manifestait la foi en Jésus, et disaient : “ Pas un seul des chefs ou des Pharisiens n’a eu foi en lui, n’est- ce pas ? เนื่อง จาก ถือ ว่า ตัว เอง อยู่ ใน ตําแหน่ง สูง ส่ง พวก ผู้ นํา ศาสนา จึง ดูถูก ดูหมิ่น ทุก คน ที่ แสดง ความ เชื่อ ใน พระ เยซู. พวก เขา พูด ว่า “มี ชน ชั้น ผู้ นํา หรือ ฟาริซาย สัก คน ไหม ที่ เชื่อ เขา?” |
Le récit ajoute : “ Marie conservait toutes ces paroles, tirant des conclusions dans son cœur. จาก นั้น เรา อ่าน ว่า “มาเรีย จด จํา ถ้อย คํา ทั้ง หมด นั้น ไว้ และ ใคร่ครวญ อยู่ ใน ใจ.” |
Des agriculteurs semant des graines, des femmes faisant du pain, des enfants jouant sur une place de marché, des pêcheurs tirant leurs filets, des bergers cherchant une brebis perdue : autant de scènes bien connues de ses auditeurs. กสิกร หว่าน เมล็ด พืช, ผู้ หญิง เตรียม ทํา ขนมปัง, พวก เด็ก เล่น กัน ใน ตลาด, ชาว ประมง ลาก อวน, ผู้ เลี้ยง แกะ เสาะ หา แกะ ที่ หาย ไป ทั้ง หมด นี้ เป็น สิ่ง ที่ ผู้ ฟัง ของ พระองค์ ได้ พบ เห็น อยู่ บ่อย ๆ. |
“ Celui qui parle en tirant ce qu’il enseigne de son propre fonds cherche sa propre gloire ; mais qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est véridique. ” — JEAN 7:18. “ผู้ ที่ พูด ตาม ความ ริเริ่ม ของ ตน เอง ย่อม แสวง หา เกียรติยศ ของ ตน เอง; แต่ ผู้ ที่ แสวง หา เกียรติยศ ของ พระองค์ ผู้ ทรง ใช้ ตน มา ผู้ นั้น แหละ เป็น คน สัตย์ จริง.”—โยฮัน 7:18, ล. ม. |
Deux semaines plus tard, je suis à lâ € TM hà ́ pital et il y avait des soldats tirant sur les gens dans les couloirs. จากนั้นสองอาทิตย์ ฉันอยู่ในโรงพยาบาล มีทหารเต็มไปหมด คอยไล่ยิงผู้คนอยู่ที่ห้องโถง |
Alors, tout en tirant profit de l’assemblée de district de cet été, puissions- nous faire tout notre possible pour contribuer au progrès de la bonne nouvelle en donnant le témoignage de façon informelle à propos de nos croyances fondées sur la Bible ! ขอ ให้ เรา ทํา ทุก อย่าง ที่ เรา สามารถ ทํา ได้ เพื่อ ส่ง เสริม ข่าว ดี โดย การ ให้ คํา พยาน อย่าง ไม่ เป็น ทาง การ เกี่ยว กับ ความ เชื่อ ของ เรา ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ขณะ ที่ เรา ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ ประชุม ภาค ใน ปี นี้. |
Celui qui parle en tirant ce qu’il enseigne de son propre fonds cherche sa propre gloire ; mais qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est véridique, et il n’y a pas d’injustice en lui. ” — Jean 7:16, 18. ผู้ ที่ พูด ตาม ความ ริเริ่ม ของ ตน เอง ย่อม แสวง หา เกียรติยศ ของ ตน เอง; แต่ ผู้ ที่ แสวง หา เกียรติยศ ของ พระองค์ ผู้ ทรง ใช้ ตน มา ผู้ นั้น แหละ เป็น คน สัตย์ จริง และ ความ อธรรม ไม่ มี ใน ตัว เขา เลย.”—โยฮัน 7:16, 18, ล. ม. |
Si quelqu’un désire faire Sa volonté, il saura, en ce qui concerne l’enseignement, s’il vient de Dieu ou si je parle en tirant ce que j’enseigne de mon propre fonds. ถ้า ผู้ ใด ตั้งใจ ประพฤติ ตาม พระทัย ของ พระองค์, ผู้ นั้น คง จะ รู้ ถึง คํา สอน นั้น ว่า มา จาก พระเจ้า หรือ ๆ เรา พูด ตาม ลําพัง ใจ ของ เรา เอง.” |
Et nous devons mettre ensemble ce personnel médical avec les militaires. En tirant parti de leur capacités à se déplacer, faire de la logistique et à sécuriser des zones. และจากนั้น เราต้องการจับคู่ บุคคลสายการแพทย์กับทางทหาร ใช้ความสามารถทางทหารที่มีข้อได้เปรียบ ในเรื่องการเคลื่อนตัวที่รวดเร็ว การทําการขนส่ง และการให้ความปลอดภัยกับพื้นที่ |
Que nous soyons de nouveaux proclamateurs ou que nous ayons de l’expérience, continuons- nous à croître sur le plan spirituel, en acceptant nos responsabilités chrétiennes et en tirant profit de toutes les dispositions théocratiques? ไม่ ว่า เรา จะ เป็น คน ใหม่ หรือ ผู้ ประกาศ ซึ่ง มี ประสบการณ์ แล้ว ก็ ตาม เรา เติบโต ต่อ ๆ ไป ไหม ทาง ฝ่าย วิญญาณ โดย การ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ ของ เรา ใน ฐานะ คริสเตียน และ รับ ประโยชน์ จาก การ จัด เตรียม ทุก อย่าง ตาม ระบอบการ ของ พระเจ้า? |
Par conséquent, ils compensent ce besoin en fumant davantage de cigarettes, en tirant des bouffées plus profondes et plus fréquentes, ou en fumant chaque cigarette de manière plus complète. ผล ก็ คือ ผู้ ที่ เปลี่ยน มัก จะ ชดเชย ด้วย การ สูบ หลาย มวน ขึ้น, ดูด ควัน เข้า ไป ลึก ขึ้น และ ถี่ ขึ้น, หรือ สูบ แต่ ละ มวน ให้ มาก ขึ้น. |
Est-ce que Parkman savait en te tirant dessus que tu ne mourrais pas? พาร์คแมนรู้ไหมว่า คุณจะไม่ตายเมื่อเขายิงคุณ? |
Puis j’ai demandé à aller aux toilettes, où j’ai déchiré la liste avant de la faire disparaître en tirant la chasse. ต่อ จาก นั้น ผม ขอ อนุญาต ไป ห้อง ส้วม ที่ นั่น ผม ฉีก ราย ชื่อ นั้น เป็น ชิ้น เล็ก ชิ้น น้อย ทิ้ง ลง ใน ชัก โครก. |
Gardez- vous présent à l’esprit ce que Jésus a annoncé et le mettez- vous en parallèle avec ce qui se produit aujourd’hui, ‘ tirant des conclusions dans votre cœur ’ ? คุณ รําลึก ถึง สิ่ง ที่ พระ เยซู ทรง บอก ไว้ ล่วง หน้า และ เปรียบ เทียบ กับ สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน ทุก วัน นี้ โดย ‘รําพึง ใน ใจ คุณ’ ไหม? |
En appliquant les principes bibliques examinés dans cet article, et en tirant profit de l’expérience de personnes à qui ils ont été utiles, vous pouvez, vous aussi, vivre selon vos moyens. (สุภาษิต 2:6; มัดธาย 6:25-34) ถ้า คุณ นํา หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ กล่าว ถึง ใน บทความ นี้ ไป ใช้ และ เรียน รู้ จาก ประสบการณ์ ของ คน ที่ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ ทํา ตาม หลักการ เหล่า นั้น คุณ ก็ สามารถ บริหาร เงิน ให้ พอ ใช้ ได้ เช่น กัน. |
“Il y avait des camionnettes, des voitures, des fourgons tirant des caravanes, et avec tout ce chargement des milliers de litres d’eau. “มี รถ กระบะ บรรทุก รถ เก๋ง และ รถ กระบะ บรรทุก ที่ ลาก รถ พ่วง ซึ่ง เพียบ ด้วย น้ํา นับ พัน ๆ แกล ลอน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tirant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ tirant
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ