ousado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ousado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ousado ใน โปรตุเกส
คำว่า ousado ใน โปรตุเกส หมายถึง ที่กล้าเสี่ยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ousado
ที่กล้าเสี่ยงadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ainda era vigorosa e ousada, por isso eu não imagino ninguém melhor para ser co-presidente comigo que o Eli James. ซึ่งเป็นเหตุผลให้ฉันนึกไม่ออกเลยว่า จะมีใครเหมาะ ที่จะเป็นประธานร่วมกับฉัน มากไปกว่าอีไล เจมส์ |
Ele teve uma ideia ousada de que - ele a chamou de hipótese da troca cognitiva. เขาตั้งสมมติฐานชื่อ cognitive trade-off ซึ่งเป็นแนวคิดที่ล้ําหน้ามาก |
Esses exemplos ilustram bem o ponto ensinado por Jesus, a saber, a “persistência ousada” é correta, até mesmo essencial, ao se buscar a Jeová. — Lucas 11:5-13. ตัว อย่าง เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น จุด สําคัญ ที่ พระ เยซู ทรง สอน คือ ที่ ว่า “วิงวอน มาก [“ความ บากบั่น ที่ เด่น ชัด,” ล. ม]” นับ ว่า เหมาะ สม ถึง กับ จําเป็น ใน การ แสวง หา พระ ยะโฮวา.—ลูกา 11:5-13. |
Nós tomamos o passo ousado de colocar a informação de colesterol na mesma página, que é a forma como o médico a vai analisar. ใส่ผลตรวจโคเลสเตอรอลไว้ในหน้าเดียวกัน เพื่อให้แพทย์สามารถวิเคราะห์ข้อมูลได้เลยทันที |
* Primeiro, Mórmon: “Eis que falo ousadamente, tendo autoridade de Deus; e não temo o que o homem possa fazer, porque o perfeito amor lança fora todo o medo” (Morôni 8:16; grifo do autor). * อับดับแรก มอรมอน: “ดูเถิด, พ่อพูดด้วยความอาจหาญ, โดยมีอํานาจจากพระผู้เป็นเจ้า; และพ่อไม่กลัว สิ่งที่มนุษย์จะทําได้; เพราะความรักที่บริบูรณ์ย่อมขับความกลัวออกไปสิ้น.” (โมโรไน 8:16; เพิ่มตัวเอน) |
Palavras ousadas, para quem tombou tão depressa. คําตัวหนาตัวหนึ่ง ที่ร่วงลงอย่างรวดเร็ว |
20 E começaram a aparecer entre o povo, por toda a terra, homens ainspirados pelo céu, pregando e testificando ousadamente sobre os pecados e iniquidades do povo e testificando a respeito da redenção que o Senhor faria por seu povo, ou, em outras palavras, a ressurreição de Cristo; e testificaram intrepidamente sobre sua bmorte e seus padecimentos. ๒๐ และเริ่มมีคนได้รับการดลใจกจากสวรรค์และพระผู้เป็นเจ้าทรงส่งออกไป, ยืนอยู่ในบรรดาผู้คนทั่วทั้งแผ่นดิน, โดยสั่งสอนและเป็นพยานอย่างอาจหาญถึงบาปและความชั่วช้าสามานย์ของผู้คน, และเป็นพยานแก่พวกเขาเกี่ยวกับการไถ่ซึ่งพระเจ้าจะทรงกระทําเพื่อผู้คนของพระองค์, หรืออีกนัยหนึ่ง, การฟื้นคืนพระชนม์ของพระคริสต์; และคนเหล่านี้เป็นพยานอย่างอาจหาญถึงการสิ้นพระชนม์ขและทุกขเวทนาของพระองค์. |
Daí, ele empreendeu o que a revista Archaeology chama de “uma das manobras militares mais ousadas da História”. Seu exército de 25 mil homens — acompanhados de 37 elefantes africanos e dezenas de animais carregados de suprimentos — atravessou os Alpes para chegar à Itália. จาก นั้น ใน สิ่ง ที่ วารสาร โบราณคดี (ภาษา อังกฤษ) เรียก ว่า “การ เดิน ทัพ ที่ ห้าว หาญ ที่ สุด ครั้ง หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์” นั้น กองทัพ ของ เขา ซึ่ง มี พล ทหาร 25,000 นาย พร้อม กับ ช้าง แอฟริกา อีก 37 เชือก และ สัตว์ ต่าง ๆ อีก เป็น จํานวน มาก ที่ ใช้ บรรทุก สัมภาระ และ เสบียง อาหาร ได้ ข้าม เทือก เขา แอลป์ เข้า สู่ อิตาลี. |
O Complexo do Grande Belt foi um empreendimento ousado e caro para uma nação pequena, e os dinamarqueses acompanharam a construção com interesse. ทาง เชื่อม เกรตเบลต์ เป็น โครงการ ที่ มี ค่า ใช้ จ่าย สูง และ ต้อง ใช้ ความ กล้า หาญ สําหรับ ประเทศ เล็ก ๆ และ ชาว เดนมาร์ก ก็ ติด ตาม ข่าว การ ก่อ สร้าง ด้วย ความ สนใจ ยิ่ง. |
Quais podem ser meios apropriados para falar ousadamente contra tais influências e apoiar os profetas do Senhor? วิธีใดที่อาจเหมาะสมในการพูดต่อต้านอิทธิพลเช่นนั้นและสนับสนุนศาสดาพยากรณ์ของพระเจ้า |
Benvolio Não, ele vai responder mestre da carta, como ele ousa, sendo ousado. BENVOLIO แต่ว่าเขาจะตอบจดหมายต้นแบบของวิธีการที่เขา กล้าเป็นกล้า |
Mas os cirurgiões nestas eras são mais conservadores do que os seus ousados antepassados trepanadores. แต่หมอผ่าตัดในยุคนั้นก็ยังออกจะหัวโบราณมากกว่า |
Isso é bem ousado, sr. Bale. ใช่ค่ะ มันดีมากเลยคุณเบลล์ |
Palavras ousadas. คําที่เป็นตัวหนา |
Planos ousados คิด การ ใหญ่ |
Quanto mais assaltos praticávamos sem ser apanhados, mais ousados ficávamos. ยิ่ง เรา ทํา โจรกรรม และ รอด ตัว ไป ได้ หลาย ๆ ครั้ง เรา ก็ ยิ่ง ได้ ใจ. |
Com nossas almas congenial? segredos muito ousado? ด้วยจิตวิญญาณเป็นที่พอใจของเราหรือไม่ ความลับของตัวหนาเกินไปหรือไม่ |
Outro resgate ousado, Mestre Jedi. เป็นการช่วยเหลืออันกล้าหาญอีกครั้งนะ อาจารย์เจได |
24 Durante o dia eu ousadamente lhe dirigi fervorosa aoração; sim, elevei a minha voz; e anjos desceram e serviram-me. ๒๔ และในเวลากลางวันข้าพเจ้าทวีความแน่วแน่ในการสวดอ้อนวอนกอย่างกระตือรือร้นต่อพระพักตร์พระองค์; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าส่งเสียงของข้าพเจ้าขึ้นสู่เบื้องบน; และเทพลงมาปฏิบัติต่อข้าพเจ้า. |
Alguns ousados pensadores estão dando grandes passos rumo à compreensão do que ocorre nos buracos negros. นักคิดตัวหนาไม่กี่ตอนนี้ ทําให้ความก้าวหน้ายักษ์ ที่มีต่อความเข้าใจในสิ่งที่ เกิดขึ้นภายในหลุมดํา |
Assim, com ‘ousada persistência’, pedimos a Deus que nos dê de seu espírito santo. ดัง นั้น เรา ทูล ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ จาก พระเจ้า อย่าง ไม่ ละลด. |
Atualmente, eles são forçados a apelar para nomes comerciais mais criativos ou ousados”. ปัจจุบัน นัก ตั้ง ชื่อ ต้น ไม้ จํา ต้อง ใช้ จินตนาการ และ ความ คิด สร้าง สรรค์ มาก ขึ้น—หรือ ไม่ ก็ น้อย ลง—ใน การ ตั้ง ชื่อ เพื่อ การ ค้า.” |
Que ousado. กล้าลองดีจัง |
Aquele travessão, ali posto por Dmitri era uma afirmação ousada. ที่ตรงเครื่องหมายนั่น ดมิทรีกล่าวอย่างมั่นใจ |
Bastante ousado, Agente Walker. น่ารักมากๆๆ สายลับวอคเกอร์ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ousado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ ousado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ