flâner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า flâner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flâner ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า flâner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การเดินเล่น, ปล่อยเวลาให้ผ่านไป, เดินทอดน่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า flâner

การเดินเล่น

noun

J'vais pas flâner dans les rues d'Atlanta avec juste mes bonnes intentions, d'accord?
ฉันไม่เดินเล่นกลางถนนแอตแลนต้า ด้วยความตั้งใจแน่วแน่อย่างเดียว โอเค๊?

ปล่อยเวลาให้ผ่านไป

verb

เดินทอดน่อง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

J'vais pas flâner dans les rues d'Atlanta avec juste mes bonnes intentions, d'accord?
ฉันไม่เดินเล่นกลางถนนแอตแลนต้า ด้วยความตั้งใจแน่วแน่อย่างเดียว โอเค๊?
11:4-6). Lorsque la moisson bat son plein, ce n’est certainement pas le moment de flâner !
11:4-6, ล. ม.) ใช่ แล้ว เมื่อ งาน เกี่ยว ใกล้ จะ ถึง จุด สุด ยอด จึง ไม่ ใช่ เวลา ที่ เรา จะ วาง มือ!
Sinon, on flâne dans la maison ou on regarde la télé.
นอกนั้น เราก็ทําอะไรเล็กๆน้อยๆรอบบ้าน หรือดูทีวี
Je ne veux pas de flan.
ผมไม่กิน
Les visiteurs peuvent encore flâner dans cette ville restée médiévale, car aucun quartier moderne n’y a été ajouté.
นัก ท่อง เที่ยว ยัง สามารถ เดิน ชม บรรยากาศ แบบ ยุค กลาง ได้ ทั่ว เมือง เนื่อง จาก ไม่ มี การ ขยาย เมือง ใน ปัจจุบัน.
Nous devons nous aussi travailler diligemment et sans flâner, car nous vivons “ au temps de la fin ”.
ปัจจุบัน เรา จําเป็น ต้อง ทํา งาน อย่าง อุตสาหะ พากเพียร และ ด้วย สํานึก ถึง ความ เร่ง ด่วน เพราะ เรา กําลัง อยู่ ใน “เวลา อวสาน.”
Tes parents m'ont pas aimé et le flan m'a donné un faux numéro.
ฉันไม่คิดว่าครอบครัวของเธอชอบเรา ฉันคิดว่าน้องเจลลี่ให้เบอร์ปลอมมา
J'ai flâné le bas- côté, comme toute autre personne qui a galet est tombé dans une église.
ผม lounged ขึ้นทางเดินด้านข้างเหมือนคนที่ไม่มีธุระอื่นใดที่มีการลดลงในคริสตจักร
En dehors de leur programme de lecture biblique, des chrétiens aiment flâner dans les Psaumes, les Proverbes, les Évangiles ou d’autres parties de la Bible pour la seule beauté du texte et des idées.
นอก จาก จะ มี กําหนดการ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา แล้ว คริสเตียน บาง คน ได้ รับ ความ ยินดี อย่าง แท้ จริง จาก การ อ่าน พระ ธรรม บทเพลง สรรเสริญ, สุภาษิต, เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม กิตติคุณ, หรือ ส่วน อื่น ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล โดย ไม่ มี กําหนด ตาย ตัว.
Je peux flâner encore un peu?
ขอเดินดูอีกหน่อยได้ไหม
Pas le moment de flâner.
นี่ไม่ใช่เวลาสําหรับมาปิกนิคนะ
DOUCE FLÂNERIE AU FIL DE L’EAU
ทําไม เรา จึง ชอบ ล่อง เรือ ไป ตาม ลํา คลอง?
Puis un coup de marteau imprimait l’image sur le flan (4).
แล้ว ก็ เอา ค้อน ตอก เพื่อ ให้ ภาพ หรือ สัญลักษณ์ บน เครื่อง ตอก ตรา ติด อยู่ บน เหรียญ (4).
Mais pour l'instant, je veux mon flan.
แต่ตอนนี้ ฉันต้องการฟราน ( ชื่อขนมที่ทํามาจากผลไม้ )
Viens manger du flan.
มากินขนมฟลานนี่ดีกว่า
6 Paul poursuit : “ Vaquez à vos occupations sans flâner.
6 เปาโล กล่าว ต่อ ไป ว่า “อย่า เกียจ คร้าน ใน การ งาน ของ พวก ท่าน.
Parfois, c'est mon flan qui me manque.
บางครั้งฉันก็คิดถึงฟรานของฉัน
Parce qu’il flâne, médite du mal, viole l’alliance de Jéhovah et transgresse sa loi.
พวก เขา เสเพล, วาง แผน ชั่ว, ละเมิด สัญญา ไมตรี ของ พระ ยะโฮวา, และ ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระองค์.
Dans le centre, nous avons flâné dans la rue Baumana, où cafés et boutiques foisonnent.
ย่าน นี้ มี ร้าน ค้า และ ร้าน กาแฟ ที่ ดู เก๋ หลาย ร้าน.
L’ouvrier retirait du fourneau (1) le métal en fusion et le versait dans des moules creux pour produire des rondelles vierges, les flans (2).
ช่าง โลหะ จะ นํา โลหะ ไป หลอม ใน เตา เผา (1) จาก นั้น ก็ เท โลหะ ที่ หลอม แล้ว ลง ใน แบบ พิมพ์ เพื่อ ทํา ให้ เป็น แผ่น กลม แบน (2).
7 L’apôtre Paul était conscient de la nécessité de préserver un état d’esprit zélé ; c’est pourquoi il a encouragé les chrétiens de Rome en ces termes : “ Vaquez à vos occupations sans flâner.
7 อัครสาวก เปาโล ตระหนัก ถึง ความ จําเป็น ใน การ รักษา ทัศนะ อัน เปี่ยม ด้วย ใจ แรง กล้า ท่าน จึง เตือน สติ คริสเตียน ที่อยู่ ใน กรุง โรม ว่า “อย่า ไถล ใน การ งาน ของ ท่าน.
Lorsqu’il se déplace, le chameau semble flâner, mais qu’un homme tente de le suivre, et il ne tardera pas à se rendre compte que l’animal avance à grands pas.
เมื่อ ดู จาก ระยะ ไกล อูฐ อาหรับ ดู เหมือน เดิน เอ้อ ระเหย ไป อย่าง ไม่ รีบ ร้อน แต่ คน ที่ เดิน ด้วย เท้า ซึ่ง พยายาม ตาม ให้ ทัน จะ รู้ ว่า แต่ ละ ย่าง ก้าว ของ อูฐ นั้น ยาว มาก.
Où est mon flan?
ไส้ครีมเจลลี่ ของฉันล่ะ?
Les jeunes Américains aiment particulièrement flâner dans les centres commerciaux.
ศูนย์ การ ค้า เป็น สถาน นัด พบ ที่ นิยม กัน เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน สหรัฐ.
Socrate y rencontrait ses amis avec lesquels il pouvait s’asseoir pour bavarder, ou flâner.
กล่าว กัน ว่า โสกราตีส นัก ปรัชญา ที่ มี ชื่อเสียง ได้ พบ กับ เพื่อน ๆ ใน เฉลียง นี้ ซึ่ง เป็น ที่ ที่ พวก เขา สามารถ นั่ง คุย กัน หรือ เดิน เล่น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flâner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ flâner

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ