escompte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า escompte ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ escompte ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า escompte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ส่วนลด, การลดราคา, ส่วนลดเงินสด, อัตราส่วนลด, รีเบต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า escompte
ส่วนลด(rebate) |
การลดราคา(allowance) |
ส่วนลดเงินสด(cash discount) |
อัตราส่วนลด(bank discount) |
รีเบต(rebate) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Serait- il raisonnable d’escompter que quelque 40 auteurs puissent, sur une période de 1 600 ans, produire des écrits qui soient en harmonie les uns avec les autres et soient centrés sur un même thème principal? จะ ตรง กับ สภาพ จริง ไหม ที่ คาด หมาย ว่า บท จารึก ของ บุคคล ต่าง ๆ ประมาณ 40 คน ตลอด ช่วง เวลา 1,600 ปี ทั้ง หมด ปรากฏ ว่า ประสาน กันและ พร้อม กับ มี สาระ สําคัญ หลัก เรื่อง เดียว? |
Eh oui, des problèmes, il y en avait ; ce n’était pas le paradis escompté. ใช่ เรา มี ปัญหา ของ เรา และ อุทยาน ของ ผม ไม่ ได้ สนอง ทุก สิ่ง ที่ หวัง ไว้. |
Salaire mensuel escompté (après avoir terminé le programme) : รายได้ที่ประเมินไว้ต่อเดือน (หลังจากจบโปรแกรม): |
Il peut arriver que Dieu n’exauce pas directement chaque prière, ou qu’il n’y réponde pas de la manière escomptée, ou au moment que nous aurions voulu. Voyez l’apôtre Paul. พระเจ้า อาจ ไม่ ได้ ตอบ คํา อธิษฐาน ทุก อย่าง โดย ตรง และ พระองค์ อาจ ไม่ ได้ ตอบ ใน ลักษณะ หรือ ใน เวลา ที่ เรา คาด หมาย เสมอ. |
Quelle image appropriée pour parler des imposteurs, ceux qui prétendent être les fils du royaume mais qui ne produisent pas le fruit escompté ! ช่าง เป็น ภาพ เปรียบ เทียบ ที่ เหมาะเจาะ จริง ๆ กับ คริสเตียน ปลอม ซึ่ง อ้าง ว่า เป็น เหล่า บุตร แห่ง ราชอาณาจักร แต่ ไม่ เกิด ผล อย่าง แท้ จริง! |
L’habitude de recourir à la caféine pour lutter contre la somnolence du début d’après-midi pourrait avoir, si l’on en croit le New York Times, un effet contraire à celui escompté. หนังสือ พิมพ์ โคร์รีเอเร เดลลา เซรา แห่ง อิตาลี กล่าว ว่า “เด็ก ได้ เรียน รู้ ที่ จะ เกิด ใน เวลา ที่ โรง พยาบาล ต้องการ.” |
Toutes les décisions ne produisent pas forcément le résultat escompté. ไม่ ใช่ การ ตัดสิน ใจ ทุก อย่าง จะ เป็น ไป ตาม ที่ วาง แผน ไว้. |
” La merveilleuse récompense que peuvent escompter ceux qui obéissent, c’est d’entretenir dès maintenant des relations personnelles avec Jéhovah, et de recevoir la vie éternelle dans un monde nouveau de paix. — Révélation 21:3, 4. รางวัล อัน ยิ่ง ใหญ่ สําหรับ คน ที่ เชื่อ ฟัง คือ สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระ ยะโฮวา ใน เวลา นี้ และ ชีวิต ตลอด ไป ใน โลก ใหม่ ที่ สงบ สุข.—วิวรณ์ 21:3, 4. |
Quand quelqu’un se prépare avant d’aller prêcher, il peut à juste titre escompter de bons résultats. เมื่อ คน เรา ได้ เตรียม ตัว ไว้ เพื่อ การ ประกาศ เขา คง คาด หวัง อย่าง เหมาะ สม ว่า จะ ได้ ผล ดี. |
16 Si la deuxième démarche ne donne pas le résultat escompté, l’intervention des surveillants de la congrégation devient inévitable. 16 หาก สอง ขั้น ตอน ที่ กล่าว ไป ไม่ ประสบ ผล ใน การ จัด การ เรื่อง ราว ให้ เรียบร้อย ผู้ ดู แล ใน ประชาคม ก็ ต้อง เข้า มา มี ส่วน ร่วม ด้วย ใน ขั้น ตอน ที่ สาม. |
Comme tout bon producteur qui escompte couronner ses efforts d’une belle et bonne récolte, cet éleveur aussi veille au grain en écartant les prédateurs sournois (insectes, araignées, oiseaux). เป็น เช่น เดียว กัน กับ เกษตรกร คน นี้ เขา คอย ระวัง ปก ป้อง ผลิตผล ของ เขา จาก สัตว์ นัก ล่า เช่น แมลง, แมงมุม, และ นก. |
À cause du coût: entre 34 et 46 milliards de dollars. “Les résultats scientifiques escomptés étaient trop maigres pour justifier l’investissement. (...) ค่า ใช้ จ่าย ตั้ง แต่ 850 พัน ล้าน บาท จน ถึง 1,150 พัน ล้าน บาท “ไม่ อาจ ก่อ เกิด ความ รู้ ทาง วิทยาศาสตร์ ถึง ขนาด ที่ ทํา ให้การ ลง ทุน ครั้ง นี้ สม เหตุ ผล . . . |
Il n’en reste pas moins illusoire d’escompter une santé satisfaisante pour la majorité des humains. กระนั้น สุขภาพ ดี โดย ทั่ว ไป สําหรับ คน ส่วน ใหญ่ ได้ พิสูจน์ แล้ว ว่า เป็น สิ่ง เลื่อน ลอย. |
Si on ne suit pas le dosage et la durée du traitement, il n’aura sans doute pas l’effet escompté, s’il ne s’avère pas carrément néfaste. ถ้า คุณ ไม่ กิน ยา ตาม ที่ แพทย์ สั่ง—ถูก ขนาด ตาม เวลา ที่ กําหนด—ยา นั้น อาจ ไม่ ช่วย คุณ และ อาจ ถึง กับ ก่อ ความเสียหาย. |
Pour les cas les plus difficiles, lorsque l’orthodontiste n’est pas à même d’obtenir le résultat escompté au moyen d’appareils, il peut demander l’aide d’un chirurgien, spécialiste en chirurgie maxillo-faciale. ใน กรณี ที่ ยาก ที่ สุด เมื่อ ทันตแพทย์ จัด ฟัน ไม่ สามารถ บรรลุ ผล ตาม ที่ ปรารถนา โดย ใช้ อุปกรณ์ จัด ฟัน เขา อาจ ถึง กับ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก ศัลยแพทย์ ผู้ เชี่ยวชาญ เฉพาะ ทาง ใน ด้าน ปัญหา เกี่ยว กับ ช่อง ปาก และ ใบ หน้า. |
Leurs auteurs ont- ils obtenu les résultats escomptés ? คน ที่ ริเริ่ม การ ปฏิรูป เหล่า นี้ บรรลุ เป้าหมาย ของ เขา ไหม? |
Au lieu du plaisir et de l’apaisement escomptés, sa consommation me donnait des hallucinations et des angoisses. แต่ แทน ที่ จะ ทํา ให้ มี ความ สุข และ ใจ สงบ ยา เสพ ติด กลับ ทํา ให้ ผม มี อาการ หลอน และ กังวล. |
Les gains escomptés tardent à venir. การ ได้ ทุน คืน ต้อง ใช้ เวลา นาน กว่า ที่ คาด ไว้. |
Ceux qui acceptent cette bonne nouvelle peuvent escompter de merveilleuses bénédictions. ถ้าประชาชน ตอบรับ พวก เขา ก็ อยู่ ใน ฐานะ ที่ จะ ได้ รับ พระ พร อัน ยอด เยี่ยม. |
Et pourtant, d’après Angela Conway, porte-parole d’une importante association de défense de la famille, “ il est très rare que le divorce résolve les problèmes de fond et apporte la paix et le bonheur escomptés. กระนั้น แอนเจลา คอนเวย์ โฆษก หญิง ของ สมาคม ครอบครัว แห่ง ออสเตรเลีย กล่าว ว่า “การ หย่าร้าง แทบ ไม่ ได้ แก้ ปัญหา ที่ เรื้อรัง มา นาน หรือ ทํา ให้ เกิด สันติ สุข และ ความ สุข อย่าง ที่ ผู้ คน คาด ว่า น่า จะ เป็น เช่น นั้น.” |
De plus, étant donné que Dieu a des normes beaucoup plus élevées que nous, nous ne pouvons pas escompter qu’il change pour s’aligner sur nos valeurs personnelles. — Isaïe 55:8, 9. (ยาโกโบ 2:23) ยิ่ง กว่า นั้น เนื่อง จาก พระเจ้า มี มาตรฐาน สูง กว่า เรา มาก นัก เรา จึง ไม่ อาจ คาด หมาย ให้ พระองค์ เปลี่ยน แปลง มาตรฐาน ของ พระองค์ ให้ เข้า กับ มาตรฐาน ของ เรา เอง.—ยะซายา 55:8, 9. |
Et quels bienfaits peut- on en escompter ? และ เรา อาจ คาด หมาย ว่า จะ ได้ รับ ประโยชน์ อะไร จาก การ ตรง ต่อ เวลา? |
Même ainsi, à cause des aléas de la vie, nos décisions peuvent ne pas donner le résultat escompté (Ecclésiaste 9:11). (ท่าน ผู้ ประกาศ 9:11) ใน ส่วน ของ ตัว เรา เอง แล้ว เรา ไม่ มี ทาง ทราบ ได้ อย่าง แน่นอน ว่า อนาคต จะ เป็น อย่าง ไร. |
’ Jésus a donné une parabole qui évoque le zèle escompté des chrétiens oints fidèles. พระ เยซู ยก คํา อุปมา เพื่อ พรรณนา ความ ขยัน หมั่น เพียร ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ คาด หวัง จาก คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ที่ ซื่อ สัตย์. |
À quel drame Paul a- t- il dû repenser en arrivant à proximité du tribunal, mais quelle raison avait- il d’escompter une issue différente ? เปาโล อาจ คิด ถึง เหตุ การณ์ อะไร ขณะ เข้า ไป ใกล้ บัลลังก์ พิพากษา แต่ มี เหตุ ผล อะไร ที่ ท่าน คาด หมาย ได้ ว่า เหตุ การณ์ นั้น จะ ไม่ เกิด กับ ท่าน? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ escompte ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ escompte
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ