distraer ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า distraer ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ distraer ใน สเปน

คำว่า distraer ใน สเปน หมายถึง ทําให้เสียสมาธิ, ทําให้ไม่สบายใจ, สับสน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า distraer

ทําให้เสียสมาธิ

verb

ทําให้ไม่สบายใจ

verb

สับสน

verb

Tenía toda la casa desordenada y me turbaba y distraía con facilidad.
ดิฉันปล่อยให้บ้านรกรุงรัง และกลายเป็นคนที่มักจะใจลอยและสับสน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cualquier cosa con polla es fácil de distraer.
อะไรก็ตามที่มีไอ้นั่น ก็หลอกง่ายด้วยกันทั้งนั้น
Lo distraeré.
ข้าจะล่อมันเอง
Los distraeré y volveré
พี่จะล่อมันไปอีกทาง และกลับมาหาเธอ
No se deje distraer por cosas de poca importancia (Vea el párrafo 7)
อย่า ยอม ให้ สิ่ง ที่ ไม่ สําคัญ มา ทํา ให้ คุณ ไขว้เขว ไป จาก การ รับใช้ พระ ยะโฮวา (ดู ข้อ 7)
Porque no quiero distraer a nadie de su talento impecable.
เพราะฉันไม่อยากให้ผู้ชมไขว้เขว จากความสามารถ
A Blair se la distraerá en su momento.
แบลร์จะฟุ้งซ่านในท้ายที่สุด
El objetivo de los espíritus malignos es, simple y llanamente, distraer y engañar a las personas para que no cultiven una relación personal con el Creador.
เป้าหมาย ของ พวก กาย วิญญาณ ชั่ว ก็ คือ พวก มัน ต้องการ ชัก นํา เรา ให้ เขว ไป เพื่อ ไม่ ให้ เรา สร้าง สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา.
Estas actividades pudieran distraer demasiado al pequeñuelo espiritual debido a su falta de experiencia y buen juicio, e impedir que adelante espiritualmente y cumpla con sus obligaciones cristianas, que son más importantes. (Mateo 6:22-25.)
เนื่อง จาก ขาด ประสบการณ์ และ การ วินิจฉัย ที่ ดี ทารก ฝ่าย วิญญาณ จึง อาจ ไขว้เขว และ ติด ตาม สิ่ง เหล่า นี้ เกิน ควร และ ด้วย เหตุ นั้น การ ทํา ความ ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ และ การ ทํา ให้ พันธกรณี เยี่ยง คริสเตียน ที่ สําคัญ กว่า นั้น สําเร็จ นั้น จึง อาจ ชะงัก ไป.—มัดธาย 6:22-25.
Por tanto, seamos reverentes y respetuosos, hagamos “todas las cosas para la gloria de Dios” y evitemos las acciones que pudieran distraer, ofender o hacer tropezar a otros (1 Cor.
ดัง นั้น ด้วย ความ นับถือ สุด ซึ้ง ต่อ พระองค์ ให้ เรา “ทํา ทุก สิ่ง อย่าง ที่ ทํา ให้ พระเจ้า ได้ รับ การ สรรเสริญ” และ หลีก เลี่ยง การ กระทํา ที่ อาจ ทํา ให้ ใคร ก็ ตาม เสีย สมาธิ, ตกใจ, หรือ สะดุด.—1 โค.
El juego puede distraer la atención de los problemas de la vida, pero no los elimina.
การ พนัน อาจ เป็น วิธี เบน จาก ปัญหา ชีวิต แต่ จะ ไม่ ทํา ให้ ปัญหา ชีวิต หมด ไป.
Tal vez eso distraerá a todo el mundo de mi comida de mierda.
บางที มันจะทําให้ทุกคนไม่อยากกินอาหารเส็งเคร์งของฉัน
Eso fue lo que le ocurrió a un cristiano del siglo primero llamado Demas. Aunque era uno de los colaboradores de Pablo, se dejó distraer por este sistema de cosas alejado de Dios.
ตัว อย่าง เช่น คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก ที่ ชื่อ เดมัส เคย เป็น “เพื่อน ร่วม งาน” กับ เปาโล แต่ เขา ถูก ระบบ ที่ ไม่ เลื่อมใส พระเจ้า ชัก นํา ให้ เขว ไป.
¿Por qué dejarnos distraer por la sabiduría mundana o por el “falsamente llamado ‘conocimiento’”? (1 Timoteo 6:20; 1 Corintios 1:20; Colosenses 2:8.)
ทําไม จะ ยอม ให้ สติ ปัญญา ของ โลก หรือ สิ่ง ที่ “เรียก กัน ผิด ๆ ว่า ‘ความ รู้’” มา ชัก พา ให้ เรา เขว ไป เสีย เล่า?—1 ติโมเธียว 6:20, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 1:20; โกโลซาย 2:8.
No deberíamos distraer a nuestros invitados.
เราไม่ต้องการรบกวนแขก ให้เขาเสียงานนะ
Cada mañana en Japón, conforme el sol inunda nuestro pequeño apartamento, me empeño mucho en no consultar la previsión del tiempo porque, si lo hago, se nublará mi mente, se distraerá, aunque el día sea brillante.
ผมปวดร้าวอย่างยิ่งที่จะไม่พยากรณ์อากาศก่อน เพราะถ้าผมทํา จิตใจผมจะขุ่นมัวและวอกแวก แม้ว่าในวันนั้นอากาศจะสดใส
¿Distraerá u ofenderá a otros mi apariencia?
คน อื่น จะ กระดาก หรือ ขุ่นเคือง เพราะ การ ปรากฏ กาย ของ ฉัน ไหม?
No debe dejarse distraer por el esplendor de la corte, las esbeltas columnas y los magníficos techos con relieves en madera de cedro importada del lejano Líbano.
เธอ พยายาม จะ ไม่ วอกแวก กับ ความ โอ่อ่า ของ ท้อง พระ โรง ไม่ ว่า จะ เป็น เสา ต้น ใหญ่ ที่ สง่า งาม หรือ เพดาน ที่ ทํา จาก ไม้ สน ซีดาร์ ที่ นํา เข้า จาก เลบานอน และ ได้ รับ การ แกะ สลัก อย่าง วิจิตร บรรจง.
Este camarón está realmente emanando luz por su boca como un dragón que respira fuego, para cegar o distraer a este pez abisal y poder nadar hacia la oscuridad.
อย่างเช่นกุ้ง ที่พ่นแสงออกมาจากปาก เหมือนกับที่มังกรพ่นไฟ เพื่อบดบังสายตาหรือทําให้ไขว้เขว้จากไวเปอร์ฟิช เพื่อที่มันจะได้ว่ายหนีไปในความมืด
Por respeto a las provisiones de Jehová, los asistentes no harán nada que pueda distraer durante la reunión (1 Pedro 5:3).
ด้วย ความ นับถือ ต่อ การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม จะ หลีก เลี่ยง การ ทํา อะไร ก็ ตาม ที่ ทํา ให้ เขว ขณะ ที่ การ ประชุม ดําเนิน อยู่.—1 เปโตร 5:3.
Cuando regresen los distraeré.
ตอนที่พวกเขากลับมา
Cuando me detenían en un control de carretera, mantenía el motor encendido para distraer a los guardias y me aseguraba de que con ello el depósito del carbón se mantuviera al rojo vivo.
เมื่อ หยุด รถ ที่ ด่าน ตรวจ ผม เบน ความ สนใจ ของ ทหาร ยาม โดย เร่ง เครื่อง ยนต์ และ โหม เตา เผา ถ่าน ให้ ร้อน จัด.
Algunas valientes becadas fingen estar heridas para distraer a los depredadores y evitar que se acerquen a las crías.
พ่อ แม่ นก ที่ กล้า หาญ บาง ชนิด มี กลวิธี ที่ ฉลาด ด้วย การ แกล้ง ทําที ว่า บาดเจ็บ เพื่อ ดึง ความ สนใจ ของ สัตว์ ล่า เหยื่อ ไม่ ให้ เข้า ไป ใกล้ ลูก ๆ ของ มัน.
Si no encaja bien, en vez de iluminar a los oyentes, los distraerá.
ถ้า การ เปรียบ เทียบ ไม่ รับ กัน พอ ดี อุทาหรณ์ นั้น ก็ จะ ทํา ให้ ผู้ ฟัง เขว มาก กว่า จะ ให้ ความ กระจ่าง.
Puede distraer aunque esté grabando desde el asiento.
อาจ เป็น การ ทํา ให้ เขว ได้ แม้ แต่ เมื่อ ทํา การ บันทึก จาก ที่ นั่ง ของ ตน.
* ¿Por qué trata el adversario de distraer a los jóvenes y a las jóvenes de la búsqueda de relaciones que podrían conducir al matrimonio y a tener hijos?
* เหตุใดปฏิปักษ์จึงหมายมั่นทําให้ชายหนุ่มและหญิงสาวหันเหความสนใจจากการดําเนินความสัมพันธ์ที่อาจจะนําไปสู่การแต่งงานและการมีบุตร

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ distraer ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา