dès lors ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dès lors ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dès lors ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dès lors ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตั้งแต่, ดังนั้น, แล้วจึง, จึง, จาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dès lors
ตั้งแต่(from) |
ดังนั้น(since) |
แล้วจึง
|
จึง(thence) |
จาก(since) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dès lors, comment va- t- elle pouvoir concevoir un enfant parfait, le Fils de Dieu ? ฉะนั้น จะ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ เธอ จะ ให้ กําเนิด บุตร ที่ สมบูรณ์ ซึ่ง เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า? |
Dès lors, comment celui-ci aurait- il pu avoir peur de Pharaon ? ไม่ แปลก ที่ โมเซ ไม่ กลัว ฟาโรห์! |
Dès lors, pourquoi laisser Satan nous amener à penser que nous ne pouvons pas l’être ? ถ้า อย่าง นั้น ทําไม เรา จะ ยอม ให้ ซาตาน หลอก ให้ เรา คิด ว่า ไม่ มี ทาง เป็น เช่น นั้น ได้ ล่ะ? |
Dès lors, quel espoir existe- t- il de sauvegarder la formidable biodiversité des forêts tropicales ? เมื่อ เป็น เช่น นั้น มี ความ หวัง อะไร สําหรับ การ อนุรักษ์ ความ หลาก หลาย ของ ชีวิต ที่ มี อยู่ มาก มาย ใน ป่า ดิบ ชื้น? |
Dès lors, aux yeux de qui vaut- il la peine de se forger une bonne réputation ? ถ้า เช่น นั้น เรา ควร มี ชื่อเสียง ดี ใน สายตา ของ ผู้ ใด? |
On comprend dès lors l’avertissement de Jésus à ses disciples: “Prenez garde au levain des Pharisiens.” พอ จะ เข้าใจ ได้ ที่ พระ เยซู ทรง เตือน สาวก ของ พระองค์ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย.” |
Dès lors, comment devrions- nous considérer le tikkun, cette prière kabbalistique de réparation ? ถ้า เช่น นั้น เรา ควร มอง ดู การ อธิษฐาน ขอ การ แก้ไข ของ พวก คาบาลา ที่ เรียก ว่า ทิกกูน อย่าง ไร? |
Dès lors, nous avons pu nous déplacer ensemble et transporter des affaires. เรา สอง คน สามารถ ไป ไหน มา ไหน และ บรรทุก ของ ต่าง ๆ ไป ด้วย ใน รถ คัน นั้น. |
Dès lors, pourquoi rompre ses relations avec Dieu et son peuple ? ใน เมื่อ เป็น อย่าง นั้น ทําไม จึง ไป ตัด ความ สัมพันธ์ กับ พระเจ้า และ กับ ประชาชน ของ พระองค์ ล่ะ? |
(Jean 17:5.) Dès lors, il est tout à fait apte à répondre aux questions qui suivent. (โยฮัน 17:5) ดัง นั้น พระองค์ จึง เป็น ผู้ ที่ จะ ตอบ คํา ถาม เหล่า นี้ ได้ ดี ที่ สุด. |
Dès lors, comment montrer que nous attachons du prix à cette délivrance ? ถ้า อย่าง นั้น เรา จะ แสดง ให้ เห็น ได้ อย่าง ไร ว่า เรา เห็น ค่า การ ช่วย ให้ รอด นั้น? |
Dès lors, sommes- nous des invités exemplaires lorsque nous venons à la Salle du Royaume ? เรา เอา ใจ ใส่ อย่าง เหมาะ สม ต่อ เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย ของ เรา ไหม? |
Dès lors, comment pouvez- vous vous préparer? ดัง นั้น คุณ จะ เตรียมตัว อย่างไร? |
Comment être surpris, dès lors, que le bonheur familial soit si rare en ces derniers jours ? จึง ไม่ ต้อง แปลก ใจ ที่ ความ สุข ใน ครอบครัว หา ได้ ยากเย็น ใน สมัย สุด ท้าย นี้! |
Dès lors, pourquoi rechercher l’attention d’un garçon ou d’une fille en particulier? ดัง นั้น เหตุใด จึง ให้ ความ สนใจ กับ คน หนึ่ง คน ใด เป็น พิเศษ? |
Dès lors, quel espoir y a- t- il pour ceux qui vivent continuellement dans la hantise d’être agressés? ถ้า อย่าง นั้น มี ความ หวัง อะไร สําหรับ คน เหล่า นั้น ที่ กลัว ว่า เขา อาจ ถูก จู่ โจม ตอน ไหน ก็ ได้? |
Dès lors, montrons que nous nous apprécions les uns les autres. ใช่ แล้ว ให้ เรา แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ กัน และ กัน. |
Comment, dès lors, ne pas nous laisser égarer par ce mensonge satanique ? ถ้า อย่าง นั้น เรา จะ ระวัง ตัว ไม่ ให้ ถูก หลอก ด้วย คํา โกหก นี้ ของ ซาตาน ได้ อย่าง ไร? |
Dès lors, comment Dieu peut- il agir en tous lieux ? ถ้า เช่น นั้น ทําไม พระองค์ จึง สามารถ ควบคุม สิ่ง ต่าง ๆ ทุก หน แห่ง ได้? |
Dès lors, la soirée réservée au culte familial devrait principalement se dérouler sous la forme d’une discussion biblique. ดัง นั้น การ ศึกษาพระ คัมภีร์ ร่วม กัน ควร เป็น ส่วน สําคัญ ที่ สุด ของ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น. |
Dès lors, [en essayant de mettre au point un vaccin,] c’est la nature qu’on essaie d’améliorer.” ดัง นั้น [ใน การ พยายาม พัฒนา วัคซีน] คุณ ก็ กําลัง พยายาม ทํา ให้ ดี กว่า ธรรมชาติ.” |
Comment, dès lors, combler ces besoins spirituels ? เรา จะ สนอง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร? |
Dès lors, comment la pollution atmosphérique, conséquence de l’égoïsme de l’homme, sera- t- elle arrêtée? ถ้า เช่น นั้น จะ หยุด การ ก่อ มลพิษ ใน อากาศ อย่าง เห็น แก่ ตัว ของ มนุษย์ อย่าง ไร? |
Dès lors, qu’est- ce qui, dans cette imprimerie, a vraiment de la valeur pour Jéhovah ? ถ้า อย่าง นั้น พระ ยะโฮวา ทรง มอง เห็น อะไร ซึ่ง ทรง ถือ ว่า มี ค่า จริง ๆ? |
Dès lors, “ demeurons éveillés et restons dans notre bon sens ”. — 1 Thessaloniciens 5:1-6. ดัง นั้น “ให้ เรา ตื่น ตัว อยู่ และ รักษา สติ ของ เรา.”—1 เธซะโลนิเก 5:1-6, ล. ม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dès lors ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dès lors
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ