correspondente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า correspondente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ correspondente ใน โปรตุเกส
คำว่า correspondente ใน โปรตุเกส หมายถึง เพื่อนทางจดหมาย, เพ็นเฟรนด์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า correspondente
เพื่อนทางจดหมายnoun |
เพ็นเฟรนด์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se o valor da string correspondente for encontrado nos campos visíveis da mensagem (cabeçalho do remetente, cabeçalho do destinatário, corpo da mensagem ou assunto), ele será destacado na mensagem. หากพบค่าสตริงที่ตรงกันในช่องที่มองเห็นได้ของข้อความ (ส่วนหัวของผู้ส่ง ส่วนหัวของผู้รับ เนื้อหาของข้อความหรือหัวเรื่อง) ระบบจะไฮไลต์ค่าดังกล่าว |
Uma lista de máscaras de tipos MIME, separadas por pontos-e-vírgulas. Pode ser utilizado para limitar a utilização desta entidade aos ficheiros com tipos MIME correspondentes. Utilize o botão do assistente, à direita, para obter uma lista de tipos de ficheiro que pode escolher, utilizando também para preencher as máscaras de ficheiros รายการชนิดแฟ้ม mime แยกด้วยเครื่องหมาย '; ' ซึ่งใช้ในการจํากัดการใช้กับแฟ้มที่เข้าคู่กับชนิดแฟ้ม mime เท่านั้น ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวาเพื่อขอรายการชนิดแฟ้มที่มีอยู่ เพื่อใช้ในการเลือก และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มให้อัตโนมัติ |
Isto concorda com o significado da palavra hebraica correspondente, ʼa·boh·dáh, que literalmente significa “serviço”, não importa a quem seja prestado.’ ทั้ง นี้ สอดคล้อง กับ ความ หมาย ของ คํา ภาษา ฮีบรู ที่ ว่า อะโบห์ดาห์ ซึ่ง ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง “งาน รับใช้” ไม่ ว่า รับใช้ ใคร ก็ ตาม.’ |
Isso tinha de ser pago por outra vida humana perfeita — um resgate correspondente. เพื่อ ชด ใช้ โทษ นี้ ต้อง ชําระ ด้วย ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ อีก ผู้ หนึ่ง—ค่า ไถ่ อัน มี ค่า เท่า เทียม กัน. |
O correspondente em hebraico significava “certo, verdade”. คํา ใน ภาษา ฮีบรู ที่ ตรง กัน มี ความหมาย ว่า “แน่นอน, จริง.” |
O jornal menciona “um estudo que analisou [140] correspondentes estrangeiros de seis das mais destacadas agências de notícias que regularmente fazem cobertura de guerras e de outros conflitos armados”. หนังสือ พิมพ์ นี้ กําลัง กล่าว ถึง “การ ศึกษา วิจัย เกี่ยว กับ ผู้ สื่อ ข่าว ต่าง ประเทศ [140 คน] จาก สํานัก ข่าว ใหญ่ ๆ หก แห่ง ซึ่ง รายงาน เรื่อง สงคราม และ การ ต่อ สู้ ด้วย อาวุธ เป็น ประจํา.” |
Se se aplicar, desmonta o dispositivo correspondente ao ' udi ' หากปรับใช้ จะยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ที่ตรงกับค่า ' udi ' |
Primeira a Timóteo 2:5, 6 refere-se ao “último Adão” como “um homem, Cristo Jesus, o qual se entregou como resgate correspondente por todos”. 1 ติโมเธียว 2:5, 6 อ้าง ถึง “อาดาม ผู้ ซึ่ง มา ภาย หลัง” ว่า เป็น “พระ เยซู คริสต์ ผู้ ทรง สภาพ เป็น มนุษย์ ผู้ ทรง ประทาน พระองค์ เป็น ค่า ไถ่ สําหรับ คน ทั้ง ปวง.” |
Um “resgate correspondente por todos” “ค่า ไถ่ อัน มี ค่า เท่า เทียม กัน สําหรับ คน ทั้ง ปวง” |
Mencionando essa tendência, o correspondente de religião para o jornal londrino The Daily Telegraph escreveu: “Todas as principais denominações, desde a Igreja Anglicana e a Igreja Católica, até a Igreja Metodista e a Igreja Reformada Unida, estão passando por um longo período de declínio.” เมื่อ กล่าว ถึง แนว โน้ม นี้ ผู้ สื่อ ข่าว ด้าน ศาสนา คน หนึ่ง ของ หนังสือ พิมพ์ เดอะ เดลี เทเลกราฟ แห่ง กรุง ลอนดอน ได้ เขียน ว่า “นิกาย หลัก ๆ ทุก นิกาย ตั้ง แต่ คริสตจักร แห่ง อังกฤษ และ โรมัน คาทอลิก ไป จน ถึง คริสตจักร เมทอดิสต์ และ คริสตจักร ยูไนเต็ด รีฟอร์ม ต่าง ก็ ประสบ กับ ภาวะ ตก ต่ํา มา เป็น เวลา นาน.” |
Visto que o pecado de um só homem, Adão, tornou toda a família humana pecadora, o sangue derramado de outro humano perfeito, de valor correspondente, equilibraria a balança da justiça. เนื่อง จาก บาป ของ มนุษย์ คน เดียว คือ อาดาม ทํา ให้ ครอบครัว มนุษย์ ทั้ง สิ้น กลาย เป็น คน บาป การ หลั่ง โลหิต ของ มนุษย์ สมบูรณ์ อีก คน หนึ่ง ซึ่ง มี ค่า เท่า เทียม กัน จึง สามารถ ถ่วง ดุล ตราชู แห่ง ความ ยุติธรรม ได้. |
Paulo escreveu: “Há um só Deus e um só mediador entre Deus e homens, um homem, Cristo Jesus, o qual se entregou como resgate correspondente por todos — isto é o que se há de testemunhar nos seus próprios tempos específicos.” เปาโล เขียน ดัง นี้: “เพราะ ว่า มี พระเจ้า องค์ เดียว และ มี คน กลาง แต่ ผู้ เดียว ระหว่าง พระเจ้า กับ มนุษย์ คือ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ทรง สภาพ เป็น มนุษย์ ซึ่ง ทรง ประทาน พระองค์ เอง เป็น ค่า ไถ่ สําหรับ คน เป็น อัน มาก. ข้อ นี้ ได้ มี พยาน ใน เวลา อัน เหมาะ.” |
Resgate correspondente por todos (6) ค่า ไถ่ ที่ มี ค่า เท่า เทียม กัน สําหรับ ทุก คน (6) |
Em seguida, abra a brochura Deus Requer na lição 5, considere os parágrafos 5 e 6 fazendo as perguntas correspondentes no início da lição e procure na Bíblia alguns dos textos citados. อ่าน และ พิจารณา วรรค ต่าง ๆ ใน บทเรียน นี้ เท่า ที่ เห็น ว่า เจ้าของ บ้าน สนใจ. |
Indique uma parte de um padrão de ficheiros. Apenas os tipos de ficheiros com padrões correspondentes irão aparecer na lista. Em alternativa, indique uma parte de um nome de tipo de ficheiro, tal como aparece na lista เติมรูปแบบชื่อแฟ้มบางส่วน เฉพาะชนิดของแฟ้มที่เข้าคู่กับรูปแบบแฟ้มเท่านั้นที่จะปรากฎบนรายการ ส่วนทางเลือกอื่น ให้เติมส่วนของประเภทแฟ้มที่มันปรากฎบนรายการ |
Outros sentidos, tais como o tato e a audição, desempenham o seu papel, e temos de ter precaução também com os correspondentes membros do corpo. ประสาท สัมผัส อื่น ๆ เช่น การ สัมผัส และ การ ได้ ยิน ก็ มี บทบาท ด้วย และ เรา จําเป็น ต้อง ใช้ มาตรการ ป้องกัน กับ อวัยวะ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ประสาท สัมผัส เหล่า นั้น ด้วย เช่น กัน. |
O ARN é um primo químico do ADN. Isso permite uma interação com as moléculas do ADN que tenham uma sequência correspondente. อาร์เอ็นเอคือโมเลกุลที่เป็นญาติกับดีเอ็นเอ และมันยอมให้เกิดปฏิสัมพันธ์ กับโมเลกุลดีเอ็นเอ ที่มีลําดับที่ตรงกัน |
O mês correspondente em hebraico é abibe, que significa “espigas verdes”, possivelmente se referindo ao estágio em que as espigas estão maduras, mas ainda moles. ช่วง เวลา ดังกล่าว ตรง กับ เดือน อาบิบ ใน ภาษา ฮีบรู ซึ่ง มี ความ หมาย ว่า “รวง ข้าว สี เขียว” ซึ่ง เป็น ไป ได้ ว่า อาจ พาด พิง ถึง ระยะ ที่ รวง ข้าว ที่ สุกแล้ว แต่ ยัง อ่อน อยู่. |
Anote os seguintes tópicos e as referências das escrituras correspondentes no quadro (ou pode fazer isso antes da aula). เขียนหัวข้อต่อไปนี้และพระคัมภีร์อ้างอิงที่ให้มาบนกระดาน (ท่านอาจต้องการทําสิ่งนี้ก่อนชั้นเรียน) |
(Mateus 11:12-14; Marcos 9:11-13) Seu correspondente moderno é enviado “antes de chegar o grande e atemorizante dia de Jeová”. (มัดธาย 11:12-14; มาระโก 9:11-13) คู่ เทียบ ใน สมัย ปัจจุบัน ของ ท่าน ถูก ส่ง ไป “ก่อน ที่ วัน ใหญ่ อัน น่า สะพรึงกลัว ของ พระ ยะโฮวา จะ มา.” |
Ele aceitou o “resgate correspondente” e, de bom grado, o aplicou em favor de seus servos humanos. พระองค์ ทรง ยอม รับ “ค่า ไถ่ ที่ มี ค่า เท่า เทียม กัน” และ ทรง เต็ม พระทัย ใช้ ค่า ไถ่ นี้ เพื่อ ประโยชน์ ของ ผู้ รับใช้ ที่ เป็น มนุษย์. |
Com um valor correspondente, Jesus Cristo contrabalança a condenação herdada que repousa sobre a família de Adão. ด้วย ค่า ที่ เท่า เทียม กัน พระ เยซู คริสต์ ทรง ลบ ล้าง การ ปรับ โทษ ที่ สืบ ทอด มา ซึ่ง ตก เหนือ ครอบครัว ของ อาดาม. |
As cegonhas preferem aninhar-se num lugar elevado, tal como o topo duma árvore alta, embora, às vezes, se satisfaçam com o correspondente moderno, um poste elétrico. นก กระสา ชอบ พํานัก อยู่ ใน รัง ซึ่ง มอง เห็น เด่น ชัด อย่าง เช่น บน ยอด ต้น ไม้ สูง กระนั้น บาง ครั้ง ใน ปัจจุบัน กระสา จะ ทํา รัง บน เสา ไฟ แทน. |
Hoje, as Testemunhas de Jeová realizam a Refeição Noturna do Senhor anualmente na data correspondente a 14 de nisã. ปัจจุบัน พวก พยาน พระ ยะโฮวา มี การ ฉลอง อาหาร มื้อ เย็น ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ทุก ปี ใน วัน ที่ ตรง กับ วัน ที่ 14 เดือน ไนซาน. |
Se você não quiser mais receber determinadas mensagens, siga as instruções acima para desmarcar as caixas correspondentes. หากคุณต้องการยกเลิกการสมัครรับข้อความบางประเภท โปรดปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นเพื่อยกเลิกการเลือกช่องของประเภทที่ไม่ต้องการ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ correspondente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ correspondente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ