contour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า contour ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contour ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า contour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เส้นรอบนอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า contour
เส้นรอบนอกnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sous une couche presque impénétrable de plumes de contour, la majeure partie de leur corps est recouverte d’un duvet dense formé de plumes molles et légères (plumules) sur une épaisseur allant jusqu’à un centimètre et demi. ใต้ ขน คอนทัวร์ มี ชั้น ขน หนา ที่ แทบ ไม่ มี อะไร แทรก เข้า ไป ได้ ชั้น ขน หนา นุ่ม นี้ เรียก ว่า ขน อุย (down feather) ซึ่ง อาจ หนา ถึง 1.7 เซ็น ติ เมตร ปก คลุม เกือบ ทั่ว ทั้ง ตัว เป็ด. |
Ces îles aux contours déchiquetés, hérissées de maisonnettes d’un blanc éblouissant sous le soleil, ont inspiré à un poète la métaphore de “ chevaux pétrifiés à la raide crinière ”. เกาะ ต่าง ๆ ซึ่ง มี รูป ร่าง ขรุขระ มี บ้าน หลัง เล็ก ๆ สี ขาว สะท้อน กับ แสง แดด ตั้ง อยู่ ประปราย เป็น แรง บันดาล ใจ ให้ กวี คน หนึ่ง เปรียบ เกาะ เหล่า นั้น เสมือน “ฝูง ม้า หิน ที่ มี แผง คอ สะบัด พลิ้ว.” |
(Proverbes 4:18.) Il est vrai que, pour l’instant, nous ne percevons de certains aspects du dessein de Dieu que des ‘ contours indécis ’. (สุภาษิต 4:18, ล. ม.) จริง อยู่ ปัจจุบัน เรา มอง เห็น แง่ มุม บาง อย่าง แห่ง พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า “เป็น เค้า ราง ๆ.” |
Le paysage est magnifique : sur fond de ciel d’azur ourlé de nuages blancs, le contour déchiqueté d’une montagne majestueuse — El Yunque (l’Enclume) — tapissée d’un velours végétal vert sombre. เรา รู้สึก ซาบซึ้ง ตรึง ใจ เนื่อง จาก ทัศนียภาพ ที่ งดงาม—ภูเขา สูง ตระหง่าน ลักษณะ เว้า แหว่ง ซึ่ง มี ชื่อ ว่า เอล ยูนเค (ทั่ง ตี เหล็ก) ประหนึ่ง ปู ด้วย กํามะหยี่ สี เขียว แก่ และ เบื้อง หลัง เป็น ท้องฟ้า สี คราม สดใส มี กลุ่ม เมฆ สี ขาว อยู่ ตรง ขอบ ฟ้า. |
Une personne qui a les ongles courts peut contribuer à leur solidité en les laissant dépasser de 1,5 millimètre sur les côtés et en leur donnant une forme arrondie qui épouse le contour du doigt. ส่วน การ ไว้ เล็บ สั้น ที่ แข็งแรง นั้น มี ข้อ แนะ นํา ให้ คุณ ปล่อย เล็บ ด้าน ข้าง ให้ งอก ขึ้น ไป ตรง ๆ ประมาณ 1.5 มิลลิเมตร แล้ว ใช้ ตะไบ แต่ง ให้ โค้ง มน รับ กับ ปลาย นิ้ว. |
La cellule normale, si on la regarde au microscope, aurait un noyau au milieu de la cellule, aux contours joliment ronds et lisses et qui ressemble un peu à ça. ในเซลล์ปกติ ถ้าคุณใช้กล้องจุลทรรศน์ส่องดู จะมีนิวเคลียสอยู่ตรงกลางของเซลล์ ซึ่งดูดี กลม และเรียบ อยู่ในขอบเขตของมัน ดูเหมือนกับแบบนี้ |
Certaines s’en appliquent sur tout le visage, en évitant le contour des yeux. ผู้ หญิง บาง คน ทาตาบากี ทั่ว ทั้ง ใบ หน้า เหลือ ไว้ เฉพาะ ส่วน เล็ก ๆ ที่ อยู่ รอบ ดวง ตา เท่า นั้น. |
La vue sur Rio est sublime : d’un côté le bleu profond de la mer, de l’autre le vert intense de la forêt et les contours sinueux du lac Rodrigo de Freitas. ทัศนียภาพ ของ นคร ริว ซึ่ง อยู่ ระหว่าง ทะเล ลึก สี คราม เข้ม กับ ป่า เขียว ชอุ่ม และ แนว อัน คดเคี้ยว ของ ทะเลสาบ โรดริโก ดี เฟรทัส เป็น ภาพ ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ จริง ๆ. |
Chez bien des oiseaux sont mêlés aux plumes de contour les minces filoplumes ainsi que le duvet poudreux. นก หลาย ชนิด มี ขน ที่ แทรก อยู่ ระหว่าง ขน คอน ทัวร์ ซึ่ง มี ลักษณะ เรียว ยาว เรียก ว่า ขน เส้น (filoplume) และ ขน พาวเดอร์ (powder feather). |
On peut facilement y deviner des formes, car ils ont des contours nets et précis. ขอบที่คมและชัดเจนของเมฆรูปแบบนี้ ทําให้มันเป็นเมฆที่ดีที่สุดสําหรับการมองหารูปร่าง |
Parmi toutes les sections, j'en ai trouvé une dont le contour ressemble à celui des États-Unis d'Amérique. Vous pouvez la voir ici. และฉันพบว่าส่วนหนึ่งในของทั้งหมดเหล่านี้ เค้าโครงร่างจริงดูเหมือน จากสหรัฐอเมริกา ซึ่งคุณสามารถดูที่นี่ |
Les plus visibles sont les plumes de contour, qui se chevauchent et donnent aux oiseaux leur forme lisse et aérodynamique. ขน นก ที่ เรา มอง เห็น ส่วน ใหญ่ คือ ขน คอน ทัวร์ ที่ ขึ้น ซ้อน ๆ กัน ซึ่ง ทํา ให้ นก มี รูป ร่าง ลู่ ลม และ คล่องตัว. |
Et tandis que je modélisais cette mangrove, je me demandais, «Comment en dessiner les contours?» และเมื่อฉันได้ออกแบบสวนป่าโกงกางนี้ ฉันคิดในใจว่า "จะเอาพวกมันใส่ครอบได้อย่างไร" |
Les contours du Népal forment comme un rectangle de 880 kilomètres (d’est en ouest) sur 200 (du nord au sud). ประเทศ เนปาล มี รูป ร่าง ค่อน ไป ทาง สี่ เหลี่ยม ผืน ผ้า จาก ตะวัน ออก จด ตะวัน ตก กว้าง 880 กิโลเมตร และ จาก เหนือ จด ใต้ ยาว 200 กิโลเมตร. |
(Romains 16:25, 26.) Pour ce qui est de l’apôtre Paul, en plus d’avoir reçu des révélations et des visions surnaturelles, il a vu certains aspects du dessein de Dieu dans ‘ des contours indécis ’, autrement dit, littéralement, dans une “ parole obscure ”. (โรม 16:25, 26, ล. ม.) นอก จาก ได้ รับ นิมิต และ การ เปิด เผย ที่ เหนือ ธรรมชาติ แล้ว อัครสาวก เปาโล ยัง ได้ เห็น พระ ประสงค์ บาง ด้าน ของ พระเจ้า เป็น “เค้า ราง ๆ” ซึ่ง ตาม ตัว อักษร คือ “ถ้อย คํา คลุมเครือ.” (1 โกรินโธ 13:12, ล. |
Je baisse les yeux et regarde mon bras et je réalise que je ne peux plus délimiter le contour de mon corps. ฉันไม่สามารถแยกออกว่าตัวฉันคือส่วนไหนบ้าง เริ่มต้นที่ตรงไหนจบลงที่ตรงไหน |
À mesure que le soleil se lève, les formes et les contours de notre globe deviennent nets, à l’image de l’argile transformée par un sceau qui y laisse une empreinte. ขณะ ที่ ดวง อาทิตย์ ลอย สูง ขึ้น รูป ลักษณะ ของ โลก ก็ เห็น ได้ ชัด ขึ้น เหมือน กับ รอย ของ ตรา ประทับ ที่ กด ลง บน ดิน เหนียว. |
Ses paroles évoquent donc une image forte : contempler la sagesse de Jéhovah, c’est comme plonger le regard dans un gouffre sans fond, vertigineux, un domaine si profond, si vaste, qu’on ne pourra jamais en saisir l’immensité, et encore moins en tracer les contours ou en dresser le plan détaillé (Psaume 92:5). เมื่อ เรา ไตร่ตรอง ดู สติ ปัญญา ของ พระ ยะโฮวา นั่น เป็น ประหนึ่ง เรา เพ่ง มอง ลง ไป ใน เหว ที่ ไร้ ขอบ เขต, ลึก จน หยั่ง ไม่ ถึง, แดน ที่ ลึก มาก, กว้าง ใหญ่ ไพศาล จน กระทั่ง เรา ไม่ มี วัน จะ เข้าใจ ความ มหึมา ของ มัน ได้ เลย การ จะ อธิบาย หรือ ทํา แผนที่ ของ เหว ดัง กล่าว อย่าง ละเอียด นั้น ไม่ ต้อง พูด ถึง เลย. |
13 Le sculpteur sur bois tend la corde à mesurer, dessinant à la craie rouge le contour de l’image. 13 ช่าง ไม้ ขึง สาย วัด แล้ว ใช้ ชอล์ก สี แดง ร่าง เป็น รูป ไว้ |
2. on dessine les contours de la tête voulue, 2. การ ร่าง รูป หัว ที่ จะ แกะ สลัก, |
Les astronomes avaient bien remarqué des taches lumineuses aux contours flous, qu’ils appelaient des “ nébuleuses ”, mais on pensait généralement qu’il s’agissait de tourbillons de matière gazeuse situés dans notre galaxie. จริง อยู่ พวก นัก ดู ดาว ได้ สังเกต เห็น หย่อม ฝ้า เรือง แสง ที่ รู้ จัก กัน ว่า เนบิวลา แต่ ก็ คิด กัน ว่า นั่น เป็น ฝุ่น ก๊าซ ที่ หมุน เป็น วัง วน ภาย ใน กาแล็กซี ของ เรา เอง. |
Des cyprès et des cèdres, taillés en plateaux arrondis et horizontaux, soulignent le contour du jardin. ต้น ไซเปรส และ ซีดาร์ ถูก ทํา ให้ เป็น ชั้น และ กลม ให้ รูป ร่าง แก่ ขอบ ของ สวน. |
Comment éliminer les excentriques, pour trouver le meilleur contour ? แล้วเราจะกําจัดค่าที่ผิดปกตินั้นทิ้งไปอย่างไร เพื่อที่จะหาเส้นที่เหมาะเจาะที่สุดได้ ? |
Contour de cadre เส้นขอบรอบนอก |
Vous tendez les mains devant vous, les doigts bien écartés, et vous tâtonnez le long des contours de la pièce. คุณ ยื่น มือ ออก ไป กาง นิ้ว มือ ออก และ คลํา ไป ทั่ว ห้อง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contour ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ contour
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ