chauffer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chauffer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chauffer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า chauffer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้ร้อน, รู้สึกอุ่น, ร้อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chauffer
ทําให้ร้อนverb |
รู้สึกอุ่นverb |
ร้อนverb Le pot catalytique chauffe énormément sur ces engins, non? คาทาลิคคอนเวิร์ทเตอร์ของรถคันนี้ร้อนจี๋เลยใช่มั้ย? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Lors de notre passage, les travaux étaient presque finis et elle se dressait sur son ancien site, où une gigantesque piscine découverte chauffée l’avait remplacée pendant des années. ระหว่าง การ เยี่ยม ชม ของ เรา การ บูรณะ โบสถ์ นี้ ขึ้น ใหม่ บน ที่ เดิม ใกล้ จะ แล้ว เสร็จ ซึ่ง ที่ นี้ เคย ใช้ เป็น สระ ว่าย น้ํา อุ่น กลางแจ้ง ขนาด มหึมา เป็น เวลา หลาย ปี. |
Chacun sait ce qu’il a à faire, qu’il s’agisse de débarrasser la table ou de faire la vaisselle — ce qui veut dire d’abord pomper de l’eau et la faire chauffer. แต่ ละ คน มี หน้า ที่ เก็บ โต๊ะ และ ล้าง จาน ซึ่ง หมาย ความ ว่า พวก เขา จะ ต้อง ไป โยก น้ํา จาก บ่อ และ ต้ม น้ํา ก่อน. |
D’une façon générale, plus le temps est frais, plus le papillon passe de temps à se chauffer au soleil. กล่าว โดย ทั่ว ไป อากาศ ยิ่ง เย็น เท่า ไร ผีเสื้อ จะ ใช้ เวลา อาบ แดด มาก ขึ้น เท่า นั้น. |
Donc, cette courbe inférieure représente la haute atmosphère, la stratosphère, elle chauffe après ces éruptions. กราฟด้านล่างเป็นบรรยากาศชั้นสูง คือชั้นสตราโตสเฟียร์ มันร้อนขึ้นหลังจากภูเขาไฟพวกนี้ระเบิด |
Il sent que ça chauffe, donc il passe par défaut à quelque chose de familier. เขากําลังจะกลับไปทําในสิ่งที่เคยทํา |
Il paraît que ça chauffe là-bas. ไม่ใช่ ได้ยินมาว่าที่นั่นอันตรายออก |
Ensuite, mon chauffe-eau s'est cassé. แล้วเครื่องทําน้ําร้อนของฉันเสีย |
Il ne prit pas non plus par le centre de la péninsule du Sinaï, vaste plateau calcaire graveleux chauffé à blanc. และ ท่าน ก็ ไม่ ได้ นํา พวก เขา ข้าม ตอน กลาง ของ คาบสมุทร ไซนาย อัน กว้าง ใหญ่ ซึ่ง เป็น ที่ ราบ อัน แห้ง แล้ง มี แต่ กรวด ทราย และ หินปูน อัน ร้อน ระอุ. |
Ça va chauffer pour vous. ทีนี้พวกคุณลําบากแน่ |
Finie la lumière du soleil qui chauffe et réconforte durant le jour ! จะ ไม่ มี แสง แดด ที่ ให้ ความ อบอุ่น ความ สบาย ใน ตอน กลางวัน อีก ต่อ ไป! |
Il n'y a rien comme un rassemblement pour chauffer son prince. อาจจะไม่เหมือนชุมนุมเรียกกําลังใจ เพียงแค่เป็นการวอร์ม อัพ ก่อนแข่งขัน |
Imaginez un instant l’horrible scène suivante : un homme est en train de griller sur une plaque de métal chauffée au rouge. ขอ นึก ถึง ภาพ ที่ น่า สยดสยอง ต่อ ไป นี้ สัก ครู่: คน หนึ่ง ถูก ย่าง บน แผ่น เหล็ก ร้อน ๆ. |
Vous n'avez pas à les chauffer autant que vous devriez avec un autocuiseur, parce que les spores bactériennes ne peuvent pas grandir dans l'acide. คุณไม่ต้องอุ่นมันให้ร้อนเท่ากับ เวลาที่บรรจุกระป๋องด้วยแรงดัน เพราะแบคทีเรียโตในสภาพกรดไม่ได้ |
Si l'on chauffe légèrement le bol avant de battre le jaune, ça change tout. ถ้าคุณอุ่นถ้วยนิดหน่อย ก่อนที่จะตีไข่แดง |
Isaïe nous fait bien comprendre la folie de l’homme qui se sert du même arbre à la fois pour se chauffer et pour fabriquer une idole qu’il adore. ยะซายา ทํา ให้ เรา ประทับใจ อย่าง ลึกซึ้ง ด้วย เรื่อง ความ โง่ ของ ชาย ที่ ใช้ ต้น ไม้ ต้น เดียว กัน ทั้ง เพื่อ เป็น เชื้อเพลิง และ เพื่อ ทํา รูป เคารพ สําหรับ กราบ ไหว้. |
Est- il moral de brûler du blé pour se chauffer ? เป็น เรื่อง ที่ ถูก ต้อง ตาม หลัก จริยธรรม ไหม ที่ จะ ใช้ ข้าว สาลี เป็น เชื้อเพลิง สําหรับ การ ทํา ความ ร้อน? |
Du nom du savant français Louis Pasteur, la pasteurisation consiste à chauffer le lait pendant un certain temps, puis à le refroidir rapidement. คํา ว่า พาสเจอร์ไรซ์ (ฆ่า เชื้อ) ซึ่ง ได้ มา จาก ชื่อ ของ หลุยส์ ปาสเตอร์ นัก วิทยาศาสตร์ ชาว ฝรั่งเศส หมาย ถึง การ ใช้ ความ ร้อน ต้ม นม ใน ระยะ เวลา ที่ กําหนด ไว้ และ ทํา ให้ เย็น ลง อย่าง รวด เร็ว. |
Dis-lui que ça va chauffer. บอกให้เขารู้ตัวโดยเร็ว |
Si le chauffer a marché, le brûler sera encore mieux. ถ้าการอบได้ผล การเผาก็น่าได้ผลที่ดีกว่า |
Et puis à côté de ça, tu as tenu à ce que ma carte bleue... ne soit pas inutile hein, elle a bien chauffé dernièrement. และจริงจะทํางานบางอย่าง นอกเหนือจากการรูด บัตรเครดิตของฉันทุกวันฮะ? |
L'induction peut chauffer, en particulier l'acier, c'est très efficace. การเหนี่ยวนําจะทําให้เกิดความร้อน โดยเฉพาะเหล็กซึ่งนําความร้อนได้ดี |
En règle générale, on laisse tremper les éclisses dans l’eau pendant 24 heures avant de leur donner la forme voulue par pression sur un cylindre chauffé. ไม้ โรส วูด ที่ ใช้ ทํา ด้าน ข้าง นี้ มัก จะ ถูก แช่ ไว้ ใน น้ํา เป็น เวลา 24 ชั่วโมง หลัง จาก นั้น นํา มา ดัด เป็น รูป ร่าง โดย กด กับ ท่อ ร้อน ๆ. |
Incendier ces forêts, c’est chauffer une maison en mettant le feu à la bibliothèque sans savoir ce que renferment les livres. การ เผา ป่า ดิบ เปรียบ เสมือน การ เผา หนังสือ จาก ห้อง สมุด เพื่อ ให้ ความ อบอุ่น แก่ บ้าน—โดย ไม่ สํารวจ เนื้อหา ของ หนังสือ เหล่า นั้น |
C’est lui qui introduisit en Judée les bains romains — une succession de pièces plus ou moins chauffées grâce à un système installé sous le sol. มาก กว่า นั้น ท่าน ได้ สร้าง โรง อาบ น้ํา แบบ โรมัน ใน ยูเดีย ที่ ประกอบ ด้วย ห้อง น้ํา ร้อน ห้อง น้ํา อุ่น และ ระบบ ทํา ความ ร้อน ซึ่ง ฝัง ไว้ ใต้ พื้น. |
De nombreux pays ont entrepris d’assainir leurs cours d’eau (les saumons sont de retour dans la Tamise), de limiter la pollution atmosphérique (elle a baissé de 10 % dans les villes américaines les plus enfumées), d’exploiter les énergies douces (80 % des foyers islandais sont chauffés par l’énergie géothermique) et de préserver leur patrimoine naturel (au Costa Rica et en Namibie, les parcs nationaux occupent près de 12 % de la superficie du pays). หลาย ประเทศ กําลัง ดําเนิน ขั้น ตอน เพื่อ ชําระ ล้าง แม่น้ํา ให้ สะอาด (เดี๋ยว นี้ ปลา แซลมอน กลับ สู่ แม่น้ํา เทมส์ ใน อังกฤษ แล้ว), ควบคุม สาร มลพิษ ใน อากาศ (ใน เมือง ใหญ่ ๆ ของ สหรัฐ ซึ่ง มี หมอก ควัน ร้ายแรง ที่ สุด ได้ ลด ลง 10 เปอร์เซ็นต์), ใช้ แหล่ง พลัง งาน ที่ ไม่ ทําลาย สิ่ง แวด ล้อม (บ้าน เรือน ใน ไอซ์แลนด์ 80 เปอร์เซ็นต์ ทํา ความ ร้อน โดย ใช้ พลัง งาน ความ ร้อน ใต้ พิภพ), และ เพื่อ อนุรักษ์ มรดก ทาง ธรรมชาติ ของ ตน (คอสตาริกา และ นามิเบีย ได้ เปลี่ยน 12 เปอร์เซ็นต์ ของ พื้น ที่ ทั้ง หมด เป็น วนอุทยาน แห่ง ชาติ). |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chauffer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ chauffer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ