base ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า base ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ base ใน โปรตุเกส
คำว่า base ใน โปรตุเกส หมายถึง ฐาน, เบส, ฐานราก, Foundation (cosmetics), ที่บ้าน, หน้าแรก, เบส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า base
ฐานnoun Não acho que passou da 1a base até agora. มันไม่ได้ไปผ่านมาเป็นครั้งแรก ฐานที่ทําให้ฉันไม่คิดว่า. |
เบสnoun cortamos essas cópias em trechos de até 50 bases, จากนั้นเราก็แยกมันออกเป็นชิ้นส่วนเบสเล็กๆ 50 ส่วน |
ฐานรากnoun Então removeram a arquitetura, mantiveram a base da obra, ดังนั้นพวกเขารื้อสถาปัตยกรรมออก พวกเขาเหลือแค่ฐานรากงานศิลป์ |
Foundation (cosmetics)noun |
ที่บ้านnoun O Lar — A Base para uma Vida de Retidão บ้าน—รากฐานของชีวิตที่ชอบธรรม |
หน้าแรกnoun Como vimos antes, a Maria está certa ao pagar seu dízimo com base em sua renda pessoal. ตามที่เราเรียนรู้ก่อนหน้านี้ มาเรียทําถูกที่จ่ายส่วนสิบจากรายได้ส่วนตัวของเธอ |
เบสnoun Bases prontas, contagem completa, dois fora. ใช่ โหลดเต็มเบส ฟูลเคานท์ ออกสอง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Forneceu uma ótima base para tratamento. บทความ นี้ ช่วย วาง พื้น ฐาน สําหรับ การ รักษา ได้ อย่าง ยอด เยี่ยม. |
* Com base no que aprendemos em 1 Coríntios 13, por que você acha que a caridade é o maior dom do Espírito? * ตามที่เราได้เรียนรู้ใน 1 โครินธ์ 13 ท่านคิดว่าเหตุใดจิตกุศลจึงเป็นของประทานฝ่ายวิญญาณที่ใหญ่ที่สุด |
* Com base em Helamã 11, como vocês completariam essa frase? * โดยดูจาก ฮีลามัน 11 ท่านจะเติมคําพูดนี้ให้สมบูรณ์อย่างไร |
(Hebreus 8:1-5) É por meio deste templo que se chega a Deus em adoração à base do sacrifício resgatador de Jesus Cristo. — Hebreus 9:2-10, 23. (เฮ็บราย 8:1-5) วิหาร นั้น เป็น การ จัด เตรียม เพื่อ การ เข้า เฝ้า นมัสการ พระเจ้า โดย อาศัย เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู คริสต์ เป็น หลัก.—เฮ็บราย 9:2-10, 23. |
Usaram-no para construir uma base. พวกเขาใช้มันสร้างแคมป์ |
De modo que, ao cumprir o seu ministério, Jesus não somente consolou os que o escutavam com fé, mas também lançou a base para o encorajamento de pessoas por uns dois mil anos à frente. ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ทํา งาน รับใช้ พระองค์ ไม่ เพียง แต่ ชู ใจ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ ด้วย ความ เชื่อ เท่า นั้น แต่ ยัง ได้ วาง รากฐาน ไว้ สําหรับ ให้ กําลังใจ ผู้ คน ใน เวลา ต่อ มา อีก เกือบ สอง พัน ปี ด้วย. |
Quando o nome foi cunhado à base de palavras gregas que significam “lagarto terrível”, imaginava-se que eles fossem temivelmente grandes, porque os fósseis de dinossauros então conhecidos eram enormes. เมื่อ ชื่อ นี้ ถูก แปลง มา จาก คํา ภาษา กรีก ที่ มี ความ หมาย ว่า “กิ้งก่า ยักษ์” มี การ นึก คิด ว่า เป็น สัตว์ ใหญ่ โต มโหฬาร ที่ น่า กลัว เพราะ ฟอสซิล ที่ ขุด พบ มี ขนาด ใหญ่ มาก. |
Com que base se pode fazer essa afirmação, aparentemente impossível de se cumprir? จะ กล่าว ยืน ยัน ถ้อย คํา ข้าง บน ที่ ฟัง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ นั้น โดย อาศัย อะไร เป็น หลัก? |
Esse conhecimento, junto com a fé no que aprenderam de Pedro, constituiu a base para serem batizados “em o nome do Pai, e do Filho, e do espírito santo”. ความ รู้ ดัง กล่าว ควบ คู่ กับ ความ เชื่อ ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ จาก เปโตร จัด ให้ มี พื้น ฐาน สําหรับ พวก เขา ที่ จะ รับ บัพติสมา “ใน นาม แห่ง พระ บิดา และ พระ บุตร และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.” |
Além disso, como base para a próxima visita, preparem uma pergunta a ser feita na conclusão da palestra. นอก จาก นี้ เตรียม คํา ถาม สัก ข้อ หนึ่ง ที่ อาจ ถาม ใน ตอน ท้าย ของ การ สนทนา เพื่อ ปู ทาง ไว้ สําหรับ การ เยี่ยม คราว ต่อ ไป. |
Devolvemos então uma ideia, um raciocínio: talvez, se fizéssemos uma molécula que impedisse o post-it de ficar agarrado por entrar na pequena concavidade na base desta proteína (BRD4), então talvez pudéssemos convencer as células cancerosas, especialmente aquelas viciadas na sua proteína BRD4, que não são um cancro. เราจึงพัฒนาแนวคิดขึ้นมาอันนึง เป็นหลักการ ว่า ถ้าเราสามารสร้างโมเลกุล ที่ป้องกันไม่ให้มีข้อความมาแปะไว้ที่เซลล์มะเร็งได้ โดยกันไม่ให้ข้อความที่จะมาแปะเข้าไปใน โพรงที่อยู่ที่ฐานของโปรตีนที่่กําลังหมุนนี้ ถ้าทําได้ เราอาจจะสามารถสื่อสารกับเซลล์มะเร็งได้ โดยเฉพาะพวกเซลล์มะเร็งที่เสพติดโปรตีน BRD4 ว่าพวกมันไม่ใช่มะเร็ง |
O trigo, o arroz e o milho formam 95% dos nossos alimentos à base de plantas. ธัญพืช ข้าว ข้าวโพด คิดเป็น 95 เปอร์เซ็นต์ ของแหล่งอาหาร |
Pude ver que, deveras, há uma base sólida para confiar na promessa de Deus de um novo mundo de justiça. ผม เห็น ได้ ว่า ที่ จริง แล้ว มี พื้น ฐาน อัน หนักแน่น สําหรับ ความ เชื่อ มั่น ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า เรื่อง โลก ใหม่ แห่ง ความ ชอบธรรม. |
Com base nesta ilustração, convencemo-nos de que o cérebro faz predições precisas e subtrai-as às sensações. และจากตัวอย่างนี้ ทําให้พวกเราในสาขานี้เชื่อว่า สมองทําการทํานายที่แม่นยํา และเอาไปหักลบจากความรู้สึก |
Já usou um remédio para a garganta à base de eucalipto ou saboreou um confeito de mel de eucalipto? คุณ เคย บรรเทา อาการ เจ็บ คอ ด้วย ยา ที่ สกัด จาก ยูคาลิปตัส หรือ ลิ้ม รส ลูก อม รส น้ํา ผึ้ง ที่ ได้ จาก ดอก ต้น ยูคาลิปตัส ไหม? |
Ligamo- nos uns aos outros com base naquilo que conseguirmos - gosto musical, raça, género, o bairro onde crescemos. เราผูกพันกันด้วยทุกสิ่งที่เราจะสัมพันธ์กันได้ ความชอบด้านดนตรี เชื้อชาติ เพศ หรือแม้แต่ละแวกบ้านที่เราโตมา |
Os jovens precisam de ajuda constante para se conscientizarem de que obedecer a princípios piedosos é a base do melhor modo de vida. — Isaías 48:17, 18. เด็ก หนุ่ม สาว จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ช่วยเหลือ อยู่ เสมอ หาก จะ ให้ เขา หยั่ง รู้ เข้าใจ ว่า การ เชื่อ ฟัง หลักการ ของ พระเจ้า เป็น รากฐาน สําหรับ แนว ทาง ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด.—ยะซายา 48:17, 18. |
A ascensão dos bolcheviques ao poder na Rússia naquele tempo lançou a base para um novo império: o do comunismo mundial patrocinado pela União Soviética. การ ยึด อํานาจ ใน รัสเซีย โดย พวก บอลเชวิก ใน ตอน นั้น วาง พื้น ฐาน ไว้ สําหรับ จักรวรรดิ ใหม่ คือ โลก คอมมิวนิสต์ ที่ สหภาพ โซเวียต ให้ การ สนับสนุน. |
(Lucas 7:37-50; 19:2-10) Em vez de julgar as pessoas à base da aparência, Jesus imitava a benignidade, tolerância e longanimidade de seu Pai, com o objetivo de levá-las ao arrependimento. (ลูกา 7:37-50; 19:2-10) แทน ที่ จะ ตัดสิน ผู้ อื่น จาก สิ่ง ที่ ปรากฏ ภาย นอก พระ เยซู เลียน แบบ พระ กรุณา, ความ อด ทน ไว้ ช้า นาน, และ ความ อด กลั้น พระทัย ของ พระ บิดา โดย หวัง ว่า จะ ชัก นํา พวก เขา ให้ กลับ ใจ เสีย ใหม่. |
Como indica o código de cores, as designações de leitura podem ser avaliadas com base nas características 1 a 17. ดัง ที่ แสดง ไว้ โดย รหัส สี อาจ ให้ นัก เรียน เอา ใจ ใส่ บทเรียน 1 ถึง 17 เมื่อ มอบหมาย ส่วน การ อ่าน. |
O superintendente da escola fará uma recapitulação de 30 minutos com base na matéria abrangida nas designações para as semanas de 7 de julho a 25 de agosto de 2003. ผู้ ดู แล โรง เรียน จะ ดําเนิน การ ทบทวน 30 นาที โดย อาศัย เนื้อหา ที่ ครอบ คลุม ส่วน มอบหมาย ใน สัปดาห์ 7 กรกฎาคม จน ถึง 25 สิงหาคม 2003. |
Consultores alertam que planejar à base de rendas incertas pode colocá-lo no vermelho. ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้. |
No entanto, a pessoa que decide usar essa declaração de Jesus como base para se divorciar do cônjuge adúltero não está fazendo algo que Jeová odeia. แต่ ผู้ ที่ ตัดสิน ใจ ใช้ คํา ตรัส ของ พระ เยซู เป็น พื้น ฐาน เพื่อ หย่า กับ ฝ่าย ที่ เล่นชู้ ก็ ไม่ ได้ ทํา อะไร ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เกลียด ชัง. |
A base do bom ensino, porém, não é uma técnica, mas algo de muito mais importância. แต่ พื้น ฐาน ของ การ สอน ที่ ดี ไม่ ใช่ เรื่อง ของ เทคนิค แต่ เป็น บาง สิ่ง ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า. |
A base foi arrasada, os Moscow 5 avançam no torneio e jogarão contra os EHOME. เมื่อฐานถูกทําลายลง Moscow 5 จะผ่านเข้าสู่รอบต่อไป และต้องแข่งกับ EHOME |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ base ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ base
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ