arracher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า arracher ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ arracher ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า arracher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ถอนรากถอนโคน, โกง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า arracher
ถอนรากถอนโคนverb Sur de vastes étendues, la végétation a été arrachée et le désert s’est installé. พืชถูกถอนรากถอนโคนเป็นบริเวณกว้างและทําให้พื้นที่เหล่านั้นกลายเป็นทะเลทราย. |
โกงverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En Proverbes 2:21, 22, nous trouvons la promesse que “ les hommes droits sont ceux qui résideront sur la terre ” ; quant à ceux qui provoquent douleur et souffrance, ils “ en seront arrachés ”. สุภาษิต 2:21, 22 สัญญา ว่า “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน” และคน เหล่า นั้น ที่ ก่อ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ “จะ ถูก ถอน ราก เง่า ออก เสีย.” |
Chacun tire de plus en plus fort pour l’arracher à l’autre, en poussant peut-être des cris de colère, jusqu’à ce que l’un des deux lâche prise ou qu’une tierce personne intervienne. อาจ มี การ ใช้ ถ้อย คํา ที่ แสดง ถึง ความ โกรธ ใน การ ยื้อ แย่ง นั้น กระทั่ง ใน ที่ สุด ฝ่าย หนึ่ง ปล่อย มือ จาก ของ นั้น หรือ มี คน อื่น เข้า มา ไกล่เกลี่ย. |
L’aigle pêcheur d’Afrique se rend parfois compte que son butin est trop lourd pour qu’il puisse l’arracher de l’eau. บาง ครั้ง เหยี่ยว ปลา แอฟริกัน ใช้ กรง เล็บ จับ ได้ ปลา ตัว ใหญ่ จน มัน บิน ไม่ ขึ้น. |
Il y a une protéine sur les cellules immunitaires qui arrache l'acide sialique, et si cette protéine se tient à cette synapse entre la cellule immunitaire et la cellule cancéreuse, elle met cette cellule immunitaire en sommeil. และมันก็มีโปรตีนบนเซลล์ภูมิคุ้มกัน ที่คอยจับกรดไซแอลิก และถ้าหากตัวโปรตีนนั้นจับอยู่ระหว่าง ไซแนปส์ (synapse) ของเซลล์ภูมิคุ้มและเซลล์มะเร็งแล้ว มันก็จะทําให้การกระตุ้นเซลล์ภูมิคุ้มหยุดชะงัก |
Puis on va arracher les seins. แล้วคว้านหน้าอกออก. |
J'ai dû arraché ce beurre de cacahuète des mains d'Angela ผมต้องงัดเนยถั่วออกมาจากมือของแองจี้ |
Je n'ai pas commencé à arracher la tête des gens jusqu'en 1912. และฉันไม่เคยเด็ดหัวผู้คน จนกระทั่ปี 1912 |
Celui qui se refuse à ruminer des désirs inconvenants et qui ‘ les arrache ’ de son esprit ne courra pas le risque d’une conduite immorale. ถ้า คน เรา ไม่ ครุ่น คิด ถึง ความ ปรารถนา ที่ ไม่ เหมาะ สม และ ‘ควัก มัน ออก’ จาก จิตใจ เขา ก็ จะ จัด การ กับ ปัญหา ที่ อาจ เกิด ขึ้น จาก การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม. |
Tous arrachés de cette vie trop tôt, par un ennemi commun. ทุกกระชากจากชีวิตนี้ เร็วเกินไป โดยศัตรูที่พบบ่อย |
“ Quant aux méchants, dit Proverbes 2:22, ils seront retranchés de la terre ; et les traîtres, eux, en seront arrachés. สุภาษิต 2:22 บอก ว่า “คน บาป หยาบ ช้า จะ ถูก ตัด ให้ สิ้น ศูนย์ จาก แผ่นดิน, และ ผู้ ประทุษร้าย ทั้ง หลาย จะ ถูก ถอน ราก เหง้า ออก เสีย.” |
J'accepte ton défi, seulement si je peux personnellement arracher le cœur de ton corps pathétique. ข้ารับคําท้าของเจ้า เพื่อจะได้ควักหัวใจออกมา จากร่างน่าสมเพชของเจ้าด้วยมือตัวเอง |
Son animal lui a presque arraché le bras. สัตว์ป่าของนาง เกือบจะฉีกแขนเขา |
Négliger de leur rendre visite, ce serait permettre au ‘ méchant d’arracher la parole du royaume qui a été semée dans leur cœur ’. การ ผัด เลื่อน การ เยี่ยม ออก ไป อาจ เปิด โอกาส ให้ ‘ผู้ ชั่ว มา ฉวย เอา พืช ซึ่ง หว่าน ใน ใจ เขา นั้น ไป เสีย.’ |
Pour ce qui est des méchants, ils seront retranchés de la terre; et quant aux traîtres, ils en seront arrachés.” แต่ คน บาป หยาบ ช้า จะ ถูก ตัด ให้ สิ้น สูญ จาก แผ่นดิน และ ผู้ ประทุษร้าย ทั้ง หลาย จะ ถูก ถอน ราก เหง้า ออก เสีย.” |
S'il veut crâner, qu'il lève le petit doigt. Parce que moi, je lui arrache le bras! เพราะชั้นจะฉีกแขนมันออกเป็นชิ้น |
Quant aux méchants, ils seront retranchés de la terre ; et les traîtres, eux, en seront arrachés. ” แต่ คน บาป หยาบ ช้า จะ ถูก ตัด ให้ สิ้น ศูนย์ จาก แผ่นดิน, และ ผู้ ประทุษร้าย ทั้ง หลาย จะ ถูก ถอน ราก เหง้า ออก เสีย.” |
C’était comme si une très grande partie de moi- même m’était arrachée. ดิฉัน รู้สึก ว่า นั่น เป็น การ สูญ เสีย ครั้ง ยิ่ง ใหญ่ ใน ชีวิต ดิฉัน. |
Celle-là même qui a vu ma femme innocente arrachée à mes bras et condamnée à l'esclavage et à la mort. เพียงคนเดียวที่เห็นว่าฉัน ภรรยาของผู้บริสุทธิ์ถูกนําตัวไปจากฉัน... |
On doit lui arracher le cœur. เราต้องควักหัวใจมันออกมา |
Maman a seulement réussi à arracher sa bible du feu. แม่ สามารถ คว้า ได้ แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ออก จาก เตา ไฟ. |
La satisfaction de savoir que je me suis acquittée de toutes mes responsabilités m’arrache encore des larmes. ความ พึง พอ ใจ ที่ รู้ ว่า ดิฉัน ทํา หน้า ที่ รับผิดชอบ ได้ ครบ ถ้วน ยัง กระทบ ใจ ดิฉัน ถึง กับ น้ําตา ไหล. |
Ils ont arraché les griffes de ses doigts. พวกมันกรีดเอากรงเล็บของเขาออกจากนิ้ว |
Si cet argent peut servir à arracher ma femme au Syrien. ใช่ ถ้าเจ้าชิงเมียข้ามาได้ จากชาวซีเรียน กับผ้าชิ้นนั้น |
Arrache cette putain de puce. รีบๆดึงชิปออก |
On comprend donc à quel point il est vital d’arracher de notre cœur toute malice qui pourrait y avoir pris racine ! — Jacques 1:14, 15 ; 4:1-3. (เลวีติโก 19:16; พระ บัญญัติ 19:18-21; มัดธาย 5:22) ดัง นั้น นับ ว่า สําคัญ สัก เพียง ไร ที่ เรา พยายาม กําจัด ความ มุ่ง ร้าย ใด ๆ ที่ อาจ อยู่ ใน หัวใจ เรา ออก ไป!—ยาโกโบ 1:14, 15; 4:1-3. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ arracher ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ arracher
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ