à défaut ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า à défaut ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ à défaut ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า à défaut ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างมีทางเลือก, อีกทางหนึ่ง, แทน, โดยมีทางเลือก, แตกต่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า à défaut
อย่างมีทางเลือก(alternatively) |
อีกทางหนึ่ง(alternatively) |
แทน(instead) |
โดยมีทางเลือก(alternatively) |
แตกต่าง(otherwise) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Rappelez-vous, c'est lui le patron sur la piste, à défaut d'ailleurs. จําไว้น๊ะค่ะ ท่านนี้เป็นหัวหน้าที่เวทีนี้ ไม่มีที่อื่นใด |
Comme praticiens nous devrions tous nous efforcer d'être des héros ordinaires, à défaut d'être extraordinaires. ในฐานะที่เป็นนักปฏิบัติ พวกเราทุกคนควรพยายาม เป็นวีรบุรุษธรรมดาสามัญให้ได้ แม้จะไม่ได้เป็นอภิมหาวีรบุรุษ |
Vous voyez cette encre ici, à défaut d'avoir un meilleur mot? เห็นหมึกบนไพ่นี้มั้ย |
À défaut d’autre support d’écriture, les chrétiens du Ier siècle apportaient apparemment des tessons de poterie aux réunions. จด จุด สําคัญ ๆ ที่ คุณ ต้องการ จะ อ้าง ถึง ภาย หลัง. |
À défaut de quoi, je n'ai nul besoin de le voir. แต่ก่อนที่เขาจะทําได้ ฉันไม่อยากเห็นหน้าเขาอีก |
À défaut, frère Rutherford a donné son discours dans un lieu beaucoup plus grand, le Terrain des Sports de Sydney. ด้วย เหตุ นี้ การ บรรยาย จึง ต้อง เปลี่ยน ไป ใช้ ที่ สนาม กีฬา ซิดนีย์ ซึ่ง กว้าง ใหญ่ กว่า แทน. |
Mais faute de preuves convaincantes, et à défaut de pouvoir dénicher les accusés, “ après avoir reçu de Jason et des autres une caution suffisante [...] ils les laissèrent partir ”. แต่ เนื่อง จาก ไม่ มี หลักฐาน แน่ชัด และ ไม่ สามารถ จับ ตัว ผู้ ถูก กล่าวหา ได้ ‘ผู้ ปกครอง เมือง จึง เรียก เงิน ประกัน ตัว จาก ยาโซน กับ คน อื่น ๆ แล้ว ปล่อย ตัว ไป.’ |
Il y a bien des façons de montrer que l’on grandit vers l’état de chrétien complet. À défaut de pouvoir en dresser une liste exhaustive, prenons deux cas de figure. ใน ที่ นี้ เรา ไม่ สามารถ ยก ตัว อย่าง ทุก วิธี ที่ เรา อาจ แสดง ถึง การ เติบโต สู่ ความ ครบ ถ้วน เช่น นั้น แต่ ขอ ให้ พิจารณา สอง ตัว อย่าง ดัง ต่อ ไป นี้. |
” (Éphésiens 4:26). On ne peut échapper à ses propres défauts, ni à ceux de son conjoint. (เอเฟโซส์ 4:26) ใน ชีวิต สมรส ทั้ง ตัว คุณ และ ภรรยา ของ คุณ ต่าง ก็ ทํา สิ่ง ที่ ผิด พลาด ได้. |
Pareilles maladresses sont parfois simplement dues à un défaut de réflexion, trahissant un manque de considération. การ ใช้ ถ้อย คํา เช่น นั้น อาจ เป็น เพียง เพราะ ไม่ ได้ คิด, ขาด การ ไตร่ตรอง. |
On devrait être fier de ses qualités et s’attaquer à ses défauts. ” — Lauren. เรา ควร ภูมิ ใจ ใน ข้อ ดี และ พยายาม แก้ไข ข้อ เสีย.”—ลอเรน |
On devrait se réjouir de ses qualités et s’attaquer à ses défauts. ” — Lauren. เรา ควร ภูมิ ใจ ใน ข้อ ดี และ พยายาม แก้ไข ข้อ เสีย.”—ลอเรน |
Nous apprenons à reconnaître nos défauts et à accepter les conseils, ce qui nous permet d’avoir de meilleures relations avec les autres. เรา เรียน รู้ ที่ จะ ยอม รับ ข้อ ผิด พลาด ของ เรา และ ยอม รับ คํา แนะ นํา ซึ่ง ยัง ผล ด้วย การ ที่ เรา ปฏิบัติ กับ คน อื่น ๆ อย่าง ฉัน มิตร ยิ่ง ขึ้น. |
4 Avant de pouvoir nous attaquer à nos défauts, nous devons savoir ce qui mérite d’être rectifié chez nous. 4 ก่อน จะ แก้ไข ข้อ บกพร่อง ของ เรา ได้ เรา ต้อง รู้ ก่อน ว่า เรา มี ข้อ บกพร่อง อะไร บ้าง. |
Il sent que ça chauffe, donc il passe par défaut à quelque chose de familier. เขากําลังจะกลับไปทําในสิ่งที่เคยทํา |
C’était une qualité qui faisait défaut à Jonas. นั่น เป็น คุณสมบัติ อย่าง หนึ่ง ที่ ผู้ พยากรณ์ โยนา ขาด ไป. |
Comment l’amour de Dieu a- t- il aidé une sœur à supporter les défauts d’une autre sœur ? ความ รัก ของ พระเจ้า ช่วย พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ให้ ช่วยเหลือ พี่ น้อง หญิง อีก คน หนึ่ง อย่าง ไร? |
Le foyer est l’endroit idéal pour apprendre à réagir pacifiquement face à de tels défauts. คุณ เรียน รู้ วิธี จัด การ กับ เรื่อง นี้ อย่าง สันติ ได้ ตั้ง แต่ อยู่ ที่ บ้าน. |
Un savant a dit: “Les fossiles font défaut à tous les stades importants.” นัก วิทยาศาสตร์ ผู้ หนึ่ง กล่าว ว่า “พวก ฟอสซิล ขาด ไป ใน ตอน ที่ สําคัญ ทุก ตอน” |
Qu’est- ce qui fait souvent défaut à ceux qui se marient prématurément ? ผู้ ที่ สมรส ก่อน เวลา อัน ควร มัก ขาด ความ พร้อม ใน เรื่อง ใด? |
En nous montrant certains défauts à l’œuvre, elle nous les rend plus concrets. การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ ทํา ให้ เห็น บุคลิก ลักษณะ ที่ ไม่ พึง ปรารถนา ปรากฏ ชัด ใน เรื่อง ราว ของ คน เหล่า นี้ ซึ่ง ทํา ให้ ง่าย ขึ้น ที่ เรา จะ เข้าใจ บุคลิก ลักษณะ เหล่า นั้น. |
Entrée par défaut à utiliser pour la liste déroulante, le menu et la couleur รายการปริยายเพื่อใช้กับช่องเลือกรายการ, เมนู และ สี |
Nom de groupe d' éléments graphiques par défaut à afficher dans le concepteur ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสําหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ |
Ce sentiment fait incontestablement défaut à notre époque. Et lorsqu’il existe, on ne l’extériorise que rarement. ถึง หาก จะ มี ความ รักใคร่ ต่อ กัน ทว่า สมาชิก ครอบครัว อาจ จะ ไม่ ได้ แสดง ความ รักใคร่ ให้ เห็น. |
Découvrez comment définir l'application par défaut à utiliser pour ouvrir certains types de fichiers. ดูวิธีตั้งค่าแอปเริ่มต้นสําหรับการเปิดไฟล์บางประเภท |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ à défaut ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ à défaut
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ