Vad betyder présent i Franska?

Vad är innebörden av ordet présent i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder présent i Franska.

Ordet présent i Franska betyder presens, närvarande, nuvarande, närvarande, present, här och nu, presens, närvarande, existerande, present, deltagare, nu, närvara vid ngt, gerundium, ha, -, kan inte, -, kommer att, är inte, jag har, får inte, får inte lov, vi har, borde inte, samtidigt, fånga dagen, nutid, infinitiv, progressiv presens, perfektum, kan inte, ska, har varit, ha haft, är, gå på, vill inte, är inte, är inte, har ingen, närvara, har inte, nuet, hålla på att, ska, härmed, föreliggande fall, efter, ska. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet présent

presens

nom masculin (Grammaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce paragraphe est au passé, mais ce paragraphe-là est entièrement au présent.
Den här paragrafen är i imperfekt, men den där paragrafen är helt i presens.

närvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le directeur de l'entreprise a remercié tous ceux qui étaient présents d'avoir fait de la conférence un succès.
Företagets ledare tackade alla de som var närvarande för att ha gjort konferensen till en framgång.

nuvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

närvarande

adjectif (à l'esprit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

present

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cadeau d'anniversaire était exactement ce qu'elle voulait.
Födelsedagspresenten var precis vad hon hade önskat sig.

här och nu

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent !

presens

nom masculin (Grammaire) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närvarande

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le public présent attendait nerveusement l'arrivée des rockeurs sur scène.

existerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

present

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils.
Han gav henne en tjocktröja som födelsedagspresent.

deltagare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nu

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent.
Försök att sluta oroa dig om morgondagen och håll dina tankar i nuet.

närvara vid ngt

locution verbale

Il est essentiel que toute l'équipe soit présente à la réunion.
Det är helt nödvändigt att hela teamet är närvarande vid det här mötet.

gerundium

(Grammaire latine, anglaise,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gérondifs anglais comme « thinking » et « stopping » peuvent être sujets ou COD.

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

-

(négation dans une phrase) (negering, dåtid)

Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît.

kan inte

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.

-

(négation) (negering, dåtid)

Il n'habite pas à cette adresse en hiver.

kommer att

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qui va payer les factures quand tu seras parti ?

är inte

Det är inte lätt att ha två jobb men jag måste betala hyran.

jag har

(auxiliaire, possession)

J'ai trop mangé.

får inte, får inte lov

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vi har

(au présent : possession,…)

borde inte

verbe intransitif

Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli.

samtidigt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fånga dagen

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Profite du moment présent » est une traduction du latin « Carpe Diem ». Mon père me disait toujours : « Profite du moment présent, tu ne seras pas jeune toute ta vie ! ».

nutid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent.

infinitiv

(grammaire anglaise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais.

progressiv presens

nom masculin (Grammaire anglaise,...) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif.

perfektum

(conjugaison anglaise) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le present perfect est utilisé pour les situations qui commencent dans le passé et continuent jusqu'au présent.

kan inte

Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi.

ska

(avec « nous » ou « on »)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
On va au cinéma ce soir ?
Ska vi gå på bio ikväll?

har varit

ha haft

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit.

är

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Où sont-ils ? Tu es sérieux ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi är trötta efter en heldag på stranden. Är inte ni det?

gå på

J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture.
Jag hoppas att jag kan gå på öppningskvällen.

vill inte

(exprime un refus)

Il ne veut rien écouter !

är inte

är inte

T'es pas mon père ; tu peux pas me dire quoi faire !

har ingen

Jag har inte några pengar.

närvara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
D'après vous, combien de personnes seront-elles présentes ?
Hur många tror du kommer att närvara?

har inte

Le professeur ne nous a pas encore dit quoi faire.

nuet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attention des dirigeants est concentrée sur le présent.
Ledarnas uppmärksamhet är fokuserad på nuet.

hålla på att

(ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Teresa mange en ce moment.
Teresa håller på att äta sin middag för tillfället.

ska

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nous jouons au tennis ce week-end.
Vi ska spela tennis den här helgen.

härmed

(lettre) (formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le juré en chef se leva et dit : « Le jury déclare par la présente l'accusé coupable. »

föreliggande fall

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efter

(immédiatement)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En entendant les nouvelles, elle se mit à prier.

ska

(avec verbes exprimant le doute)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av présent i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.