Vad betyder mau i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet mau i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mau i Portugisiska.

Ordet mau i Portugisiska betyder elak, ond, dålig, dålig, dålig, ond, rutten, dålig, vresig, dålig, dålig, miss-, o-, ond, ondskefull, dålig, bruten, dålig, dålig, värdelös, rutten, rutten, bov, skurk, dålig på ngt, elak, värdelös på ngt, fånig, larvig, billig, smaklöst, halitosis, halitos, muskelknutte, dåligt humör, dåligt humör, skum, sträckning, låghet, prålig, dåligt uppträdande, dåligt uppförande, lukt, uppretad, olycklig, tjatig, illa, argsint, vanvård, förfall, dåligt uppförande, butterhet, dålig andedräkt, dålig smak, dåligt temperament, oläglig tidpunkt, oläglig tid, dåligt väder, dåligt omdöme, bus, dåligt humör, klumpighet, olydnad, sunkighet, bita ihop, göra dåligt ifrån sig, billig, smaklös, smaklös, dåligt uppförande, dålig smak, dåligt humör, dåligt humör, hamna snett, felaktig användning, grinigt, attityd, nyckfullhet, grinighet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mau

elak, ond

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gosto de pensar que há mais pessoas boas do que pessoas más no mundo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I filmer så förlorar vanligtvis den elaka (or: onda) personen.

dålig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Infelizmente tenho uma má notícia para você.
Jag är rädd att jag har några dåliga nyheter.

dålig

(inábil)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele era um mau trabalhador e tudo que ele consertava logo quebrava de novo.
Han var en dålig hantverkare och allt som han lagade gick fort sönder igen.

dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O crítico escreveu uma crítica ruim sobre a performance.
Kritikern skrev en dålig recension om framträdandet.

ond

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade.

rutten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pare de ser mau! Divida seus doces com seu irmãozinho.

dålig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vresig

adjetivo (mal-humorado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele tem uma má disposição se queixa de tudo.

dålig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tivemos má sorte demais.

dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A cidade tinha uma má reputação, mas era bem legal, na verdade.

miss-, o-

prefixo

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)

ond, ondskefull

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Muitos concordam que Hitler era mau.
De flesta håller med om att Hitler var ond (or: ondskefull).

dålig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele mostrou seu mau humor quando recebeu as más notícias.

bruten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dålig

(tempo, BRA) (allmän)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
eu preferiria esperar lá dentro em vez de dirigir para qualquer lugar com esse tempo ruim.

dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nunca esqueceremos as pessoas que morreram naquele dia fatídico.

värdelös

(BRA, gíria, pejorativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O filme era uma droga.

rutten

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rutten

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bov, skurk

substantivo masculino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dålig på ngt

(BRA)

Brad era ruim em dirigir e tentava evitar fazê-lo.

elak

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Isso que você fez foi malvado.
Det där var en elak sak som du gjorde.

värdelös på ngt

(pessoa: incompetente, inútil)

Sou ruim no futebol americano, e John é ruim no xadrez.

fånig, larvig

(BRA) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
As piadas do meu tio são bregas, mas nós rimos de qualquer forma.

billig

(främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smaklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

halitosis, halitos

(medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

muskelknutte

(gir., homem atraente e musculoso) (kan vara negativt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt humör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
James supôs que deveria ser a implicância de Wendy com os reality shows que a fez reagir tão mal ao artigo sobre a nova temporada de Big Brother.

dåligt humör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skum

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sträckning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låghet

(humör)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A exposição era uma exibição chamativa de arte de segunda categoria.

dåligt uppträdande, dåligt uppförande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O garoto demonstrou tamanha desobediência que finalmente fomos para casa.

lukt

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fedor era óbvio ao abrirmos a geladeira.

uppretad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

olycklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tjatig

(pejorativo) (vardagligt, nedsättande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

illa

(informal: mal, doente, machucado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

argsint

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Minha filha sempre fica de mau humor quando ela não dorme o suficiente.

vanvård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förfall

(estado de negligência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt uppförande

butterhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dålig andedräkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O dentista vai encontrar a explicação para o seu mau hálito.

dålig smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu sempre tive um mau gosto para roupas.

dåligt temperament

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo.

oläglig tidpunkt, oläglig tid

(ej passande tid)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

dåligt väder

dåligt omdöme

(tendência a tomar decisões ruins)

bus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt humör

klumpighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

olydnad

(crianças: desobediência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sunkighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bita ihop

expressão verbal (aparência) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

göra dåligt ifrån sig

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

billig

(BRA)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todas as lojas para turistas vendem souvenirs bregas.

smaklös

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smaklös

locução adjetiva (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dåligt uppförande

dålig smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu achei que a piada foi de mau gosto.

dåligt humör

(temporário)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meu marido está de mau humor hoje.

dåligt humör

hamna snett

locução verbal (gíria: começar a se comportar imoralmente) (bildlig)

felaktig användning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A professora de inglês se irritava facilmente com o mau uso das palavras. A corte aprisionou o executivo pelo mau uso do fundo de pensões dos empregados.

grinigt

(de mau humor)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

attityd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A má atitude está sempre o colocando em problemas.

nyckfullhet

(tendo humor variável)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grinighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mau i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.