Vad betyder guardar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet guardar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder guardar i Spanska.

Ordet guardar i Spanska betyder spara, ha, vakta, spara, spara, lägga undan, lägga undan, stuva, sätta ngn i finkan, packa ner ngt, sätta ngt åt sidan, spara, förvara, lägga undan ngt, spara ihop ngt, hålla ngt inne, lägga undan ngt, hamstra, hysa, spara, hysa, stoppa undan, lägga undan, spara, behålla, spara, härbärgera, bära, gömma undan ngt, föra över ngt, reservera, behålla, lägga undan ngt, stoppa undan ngt, lägga undan ngt, lägga undan ngt, reservera, hamstra, sätta av ngt, konservera, undanhålla ngt, lagra, spara, förvara, värna, freda, skydda, lagra, spara i cachen, stalla, avsätta, hålla fast vid ngt, hysch, hyssj, låsning, konservera, tystna, som inte sparats, vara långsint, hemlighålla ngt, rädda sitt ansikte, hålla tyst, hålla tyst, göra fint, förvara ngt ihop, lägga undan ngt, tillägna ngt för ngt, plocka undan ngt, stänga in, stänga in, lumpsäck, hysa agg mot ngn, öronmärka ngt åt ngn/ngt, lägga tillbaka, hålla tyst, lämna ngt på hundpensionat, låsa in ngt, ställa ngt i garage, förvara, lagra i silo. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet guardar

spara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana.
Drick inte upp allt vattnet. Vi måste spara lite till imorgon.

ha

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Guarda la comida enlatada en el sótano.
Hon förvarar burkmaten i källaren.

vakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El perro guardaba el patio trasero.

spara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano.
Jag ska spara lite av hans marmelad tills nästa sommar.

spara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a guardar el resto del carbón para cuando haga mucho frío.
Vi sparar resten av kolet för det riktigt kalla vädret.

lägga undan

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi padre me pidió que ordenara mi ropa.

lägga undan

(för senare bruk)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.

stuva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno.

sätta ngn i finkan

(CR, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo guardaron por robar la licorería del barrio.

packa ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta ngt åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Guardé lo que quedó del pastel para mañana.
Jag sparade resten av kakan för imorgon.

förvara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spara ihop ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Has estado guardando todo esto?

hålla ngt inne

Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro.

hamstra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Llamaron a un consejero cuando se hizo evidente que estaba guardándose cosas.

hysa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El armario almacena todo nuestro material de papelería.
Det här skåpet innehåller allt vårt kontorsmaterial.

spara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A ella le gusta guardar lo mejor para el final.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rachel vill spara det bästa till sist.

hysa

(sentimiento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo.

stoppa undan, lägga undan

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos.

spara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.
Jag sparar alltid mitt arbete innan jag loggar ut från datorn.

behålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Guardamos algunos euros para casos de emergencia.

spara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.

härbärgera

(ålderdomligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
George no guarda ningún resentimiento contra quienes tienen un punto de vista completamente diferente al suyo.

gömma undan ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

föra över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi jefe no me permite guardar días de vacaciones para el próximo año, así que tendré que tomar unas vacaciones ahora.

reservera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

behålla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
Irene behöll nyckeln ifall hon skulle behöva den i framtiden igen.

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jim almancenó provisiones en caso de emergencias.

stoppa undan ngt, lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno.

reservera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tina reservó un asiento para su amiga.

hamstra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos.

sätta av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La familia reservaba una habitación para los invitados.

konservera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Cuál es la mejor manera de conservar frutillas?

undanhålla ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas.

lagra, spara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tienes que archivar tu disco duro una vez al mes.

förvara

(AmL)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Embodegamos los libros viejos en el sótano.
Vi förvarade de gamla böckerna i källaren.

värna, freda, skydda

(silencio) (ex en tradition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

lagra

(Informática) (data)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los datos se almacenan en la memoria RAM del ordenador.

spara i cachen

(låneord, data)

stalla

(fordon)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

hålla fast vid ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estos viejos libros no valen nada, pero los guardo porque me recuerdan a mi infancia.

hysch, hyssj

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
El profesor dijo, "A callar todo el mundo, estoy tratando de explicar".

låsning

(con llave)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konservera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Enlataron las fresas para usarlas después.

tystna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La multitud se calló cuando el concierto comenzó.

som inte sparats

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vara långsint

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fue injusto que la eligieran a ella y no a mí, pero no le voy a guardar rencor.

hemlighålla ngt

(informal) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

rädda sitt ansikte

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla tyst

locución verbal

Al testigo lo estaban chantajeando para que guardara silencio.

hålla tyst

Los animales pequeños se quedan callados hasta que sus depredadores se van.

göra fint

(vardagligt)

Se hace de noche, así que los trabajadores están guardando todo.

förvara ngt ihop

locución verbal

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Guardo juntos mis zapatos en un armario en mi habitación.

lägga undan ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tillägna ngt för ngt

Alan guardó el dinero para la caridad.

plocka undan ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Después de la cena, Fiona empezó a guardar y ordenar los platos.

stänga in

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Al ganado lo meten en el corral fuera del matadero.

stänga in

locución verbal (cosas)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Víctor guarda sus valiosos vinos bajo llave, fuera del alcance de ojos curiosos.

lumpsäck

(de tela)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hysa agg mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Peter le guarda rencor a su compañero, que recibió el ascenso que Peter estaba esperando.

öronmärka ngt åt ngn/ngt

(alguien)

Hemos guardado las sillas para la ceremonia de mañana en la esquina.

lägga tillbaka

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cuando acabes con el libro, ponlo de nuevo en el estante, por favor.

hålla tyst

(coloquial) (inte avslöja ngt)

Si te cuento mi secreto, ¿puedo confiar en que te callarás la boca?

lämna ngt på hundpensionat

locución verbal (för längre vistelse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Guardaron a los perros en la perrera y se fueron a recorrer el mundo.

låsa in ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Guarda bajo llave estos chocolates antes de que me los coma todos.

ställa ngt i garage

(ES, AR)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Brian guardaba su motocicleta en el garage durante el invierno.

förvara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Guardamos las patatas y las cebollas en un contenedor.

lagra i silo

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av guardar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.