Что означает spegnere в итальянский?
Что означает слово spegnere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию spegnere в итальянский.
Слово spegnere в итальянский означает выключить, гасить, выключать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова spegnere
выключитьverb Mi sono dimenticato di spegnere la televisione prima di andare a dormire. Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать. |
гаситьverb Dicono che l'assassino arrivi nel buio, che venga a prenderti appena spegni la luce. Говорят, убийца передвигается в темноте и нападает, когда гасишь свет. |
выключатьverb Quando è stata l'ultima volta che hai spento questa lampada? Когда ты в последний раз выключал эту лампу? |
Посмотреть больше примеров
Mentre Duncan osservava, cominciò a spegnere le lampade spostandosi da una lampada all’altra. Дункан смотрел, как он гасит лампы, переходя от одной к другой. |
E'come spegnere le luci... Se ne spegne una dopo l'altra. Это как выключить свет как по цепочке, один за другим. |
La mamma è in camera sua, intenta a scrivere un romanzo storico, perciò questa volta non può spegnere la tv. Мама в спальне, она у нас теперь пишет исторический роман, так что в этот раз телевизор выключить некому. |
Non potete spegnere una luce del genere. Вы не можете погасить этот свет. |
Un giorno i ricercatori, usciti per andare a pranzo, si dimenticarono di spegnere le apparecchiature. Однажды команда исследователей ушла на обеденный перерыв, забыв выключить приборы. |
Mi si infiamma in viso mentre vado a spegnere la luce. С пылающим лицом я ухожу выключить свет. |
Puoi spegnere la foresta, ora. Теперь можешь выключить лес. |
Quando il sergente Rufet urlò dalle scale ‘Spegnere le luci!’ Когда сержант Рафет снизу рявкнул: «Выключить свет!» |
Mezz’ora dopo vi ricordate delle Scritture e leggete un piccolo passo prima di spegnere la luce. Через полчаса вспоминаю о Священных Писаниях и быстро читаю небольшой отрывок перед тем, как выключить свет. |
Il ragazzo stava per spegnere la luce quando il telefono squillò. Он уже собирался погасить свет, как вдруг зазвонил телефон. |
In fondo guardò dietro di sé in direzione dell'atrio, un ultimo sguardo prima di spegnere la luce. Оказавшись в конце коридора, она снова посмотрела в сторону прихожей — последний взгляд, перед тем как выключить свет. |
Puoi anche spegnere il motore, se vuoi. Если хотите, выключите двигатель. |
A mezzanotte e un quarto, finito il romanzo, la donna si alzò per spegnere la luce. В полночь женщина дочитала роман и встала с постели, чтобы погасить свет. |
Tornai nello studio di mio padre per spegnere il computer. Я снова поднялся в кабинет отца, чтобы выключить компьютер. |
Timmsen (sollecito): Devo spegnere la luce? Тимсен (с торопливой угодливостью): Может, выключить свет? |
Possiamo spegnere il microfono di Brian? Может мы отключим микрофон Брайана? |
E spegnere la luce di notte fa risparmiare... А выключая свет можно сэкономить... |
Se i nostri giovani non riescono a saltare due pasti per fare un digiuno, non riescono a studiare le Scritture con regolarità e non riescono a spegnere la televisione di domenica perché c’è una partita, avranno l’autodisciplina spirituale per resistere alle potenti tentazioni dell’arduo mondo di oggi, tra cui la tentazione della pornografia? Если наша молодежь не может пропустить два приема пищи, не может регулярно изучать Священные Писания и не может выключить телевизор во время важного матча в воскресенье, то будет ли у них духовная самодисциплина, чтобы противостоять мощным искушениям современного сложного мира, включая и соблазн порнографии? |
Ha detto di spegnere il telefono. Вам же сказали выключить телефон. |
Devo spegnere la luce, altrimenti qualcuno potrebbe vederti.» Придется погасить свет, а то еще кто-нибудь увидит. |
Non potresti spegnere il televisore? Ты не мог бы включить телевизор? |
In questa occasione imprese e ditte cittadine dimostrano la loro prontezza nello spegnere e controllare gli incendi. На этих выставках различные городские компании и фирмы показывают степень своей готовности к тушению пожаров. |
* Abbiate il coraggio di spegnere un programma che mostra o parla di cose immorali, a prescindere dall’età per il quale è giudicato adatto. * Имейте смелость выключить любую передачу, кассету, диск, сайт и так далее, где демонстрируются или звучат безнравственные вещи, независимо от того, на какую возрастную категорию рассчитана данная продукция. |
«E come fai a spegnere un vulcano?». — удивился По. — Как можно выключить вулкан? |
Potresti spegnere il televisore? Ты не мог бы выключить телевизор? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении spegnere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова spegnere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.