Что означает réfléchir в французский?
Что означает слово réfléchir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию réfléchir в французский.
Слово réfléchir в французский означает думать, обдумать, размышлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова réfléchir
думатьverb (мыслить) Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner. Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай. |
обдуматьverb Laisse-moi y réfléchir et je te le ferai savoir plus tard. Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже. |
размышлятьverb Thomas fit mine de réfléchir. Том сделал вид, что размышляет. |
Посмотреть больше примеров
J'ai réfléchi à ça. Я подумал. |
Ces séances ont été pour le Conseil l’occasion de réfléchir sur ses travaux et d’examiner comment les améliorer, tant sur le fond que dans leurs aspects procéduraux. Эти сессии дали Совету возможность проанализировать свою работу и рассмотреть пути улучшения своей деятельности как с точки зрения процедурных аспектов, так и аспектов, касающихся существа вопросов. |
— Au fond, malgré les apparences, vous n’avez réfléchi à rien. – В сущности, вопреки видимости, вы ничего не продумывали. |
Vous devriez y réfléchir. Думаю, ты должен пересмотреть свою позицию. |
Je vous propose de réfléchir à deux questions lors de votre méditation personnelle et votre étude dans la prière. Я предлагаю вам два вопроса для размышления, изучения и молитвы. |
Il nous faut aussi réfléchir à des mécanismes novateurs, tels qu'une commission chargée de la dette internationale et un comité d'experts sous l'égide de l'ONU, pour contribuer à renforcer le mandat en faveur du développement contenu dans l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce Нам также необходимо рассмотреть возможность создания таких новаторских механизмов, как подотчетные Организации Объединенных Наций международная комиссия по проблеме задолженности и комитет экспертов, для содействия ускорению выполнения задач в области развития, предусмотренных Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности |
Lors de la transition d’un point principal à un autre, une pause permet à l’auditoire de réfléchir. При переходе от одной главной мысли к другой пауза позволяет слушателям подумать. |
Jack avait longuement réfléchi à ce qu’il ferait en parvenant à Brennes. Джек много думал о том, что должен делать, когда окажется в Брене. |
Mlle Carter, je ne suis pas sûr que vous ayez réfléchi à la question. Мисс Картер, не уверен, что это продуманное решение. |
Après avoir longuement réfléchi, elle reprit encore une fois sa lecture. После довольно долгих размышлений над всем этим она начала читать дальше. |
ONU-Habitat continuera à réfléchir à de nouvelles solutions pour développer ses relations avec les donateurs actuels et en susciter de nouveaux, à la faveur de sa stratégie actuelle de mobilisation des ressources. ООН-Хабитат будет и впредь изыскивать новые возможности для развития отношений с существующими донорами и привлекать новых в соответствии со своей нынешней стратегией мобилизации ресурсов. |
J'ai l'impression d'avoir perdu la faculté de réfléchir. Я как будто утратил способность мыслить. |
La Thaïlande a déclaré que, dans le cadre de l’examen en cours du Conseil des droits de l’homme, le cas des États fédérés de Micronésie était une nouvelle occasion pour le Conseil de réfléchir sérieusement à la promotion du renforcement des capacités, de la coopération technique et de l’assistance en tant que moyen de renforcer l’engagement de tous les États dans le processus de l’examen périodique universel. Таиланд заявил, что в связи с проведением Советом по правам человека обзора положения в Федеративных Штатах Микронезии ему представилась еще одна возможность серьезно поразмышлять над мерами по содействию созданию потенциала, техническому сотрудничеству и помощи в качестве способа расширения участия всех государств в процессе универсального периодического обзора. |
Très brièvement, en ce qui concerne les autres questions dont nous avons débattu, comme le Kosovo, nous vous remercions de nous avoir donné le temps de réfléchir avant d'adopter la déclaration de la Présidente, mais je voudrais ajouter une petite note relative au Kosovo, découlant d'une petite découverte personnelle Очень бегло коснусь других вопросов, которые мы обсуждали, в частности, Косово. Мы признательны Вам, г-жа Председатель, за то, что у нас было время изучить этот вопрос до принятия заявления Председателя |
J'ai réfléchi à propos du Senateur Morra. Я всё думала про сенатора Морру. |
Maria promit d'y réfléchir, mais elle ne prit aucune décision en ce sens. Мари пообещала подумать, но так и не приняла никакого решения по этому вопросу. |
Mais peut-être évitera- t- elle cela en réfléchissant bien à la façon dont elle abordera le sujet. Возможно, жена могла бы предотвратить это, тщательно продумав, как она начнет разговор. |
Je n’y avais jamais réfléchi auparavant. Раньше я никогда об этом не задумывалась. |
Rainey craquait, mais Pike avait besoin qu’il soit assez calme pour pouvoir réfléchir. Рэйни захлестывала истерика, но Пайку нужно было, чтобы он успокоился и начал думать |
Un autre orateur a noté que le groupe de travail s’intéressait principalement à l’UNODC et que c’était la Commission elle-même qui devrait réfléchir à son mode de fonctionnement pendant l’intersession. Другой оратор отметил, что рабочая группа в основном занимается вопросами работы Управления и что рассмотрение вопросов функционирования Комиссии должно проводиться самой Комиссией в межсессионный период. |
Je dois évidemment réfléchir ces jours-ci et dans la semaine à venir à ce que j’ai dit aujourd’hui. Toujours est-il que les relations avec le Secrétariat pourraient dans certains cas être utiles. Разумеется, в предстоящие дни и недели я должен поразмышлять над тем, что я услышал и сказал сегодня, но, может быть, иногда взаимодействие с Секретариатом будет полезным. |
Si un certain nombre de questions doivent encore être réglées, l'Association n'en a pas moins soulevé plusieurs points et formulé de nombreuses propositions. Ainsi, cette année a été marquée par les efforts entrepris en vue de réfléchir à une participation accrue de l'Association aux activités et aux réalisations du Tribunal dans son ensemble Хотя ряд вопросов по-прежнему нуждается в решении, Ассоциация подняла много вопросов и выдвинула много предложений, и в результате этого в этом году был достигнут прогресс в рассмотрении вопроса о том, как наилучшим образом задействовать Ассоциацию адвокатов защиты в деятельности и работе Трибунала в целом |
— J’ai pas mal réfléchi là-dessus depuis que l’inspecteur Corby m’a appelé, mais il ne m’est rien venu à l’esprit. – Когда ко мне обратился инспектор Корби, я думал об этом – но, увы, никаких результатов. |
Réfléchissant un instant, il vit qu’il n’y avait qu’une conclusion possible: —Vous avez reçu un rapport d’Angleterre. Подумав, он решил, что вывод из этого следует только один, и сказал: — Полагаю, вы получили информацию из Англии. |
Alors que j’entre sur le parking et ralentis jusqu’à ma place, l’odeur revient de plus belle et je réfléchis. Когда я припарковался на стоянке возле участка, запах вновь напомнил о себе, и я задумался. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении réfléchir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова réfléchir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.