Что означает provincia в испанский?
Что означает слово provincia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию provincia в испанский.
Слово provincia в испанский означает провинция, область, област. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова provincia
провинцияnoun (unidad administrativa de diversos países) Aquí tiene la lista de hoteles de la capital y de la provincia. Вот список отелей в столице и в провинции. |
областьnounfeminine En la provincia de Kizilorda quemaron reactivos químicos de almacén. В Кызылординской области горел склад химических реагентов. |
областnoun |
Посмотреть больше примеров
El Comité toma nota con profunda preocupación de que, según las estadísticas más recientes, el aumento de la tasa de malnutrición está afectando a más de # millones de niños y, en particular, a los recién nacidos y a los que viven en las provincias norteñas Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что расширяющиеся масштабы неполноценного питания затрагивают, согласно последним статистическим данным, свыше # млн |
La MONUSCO prestó apoyo logístico mensual y apoyo en función de las necesidades en ejercicios de validación realizados en 40 explotaciones mineras en todas las provincias orientales. МООНСДРК на ежемесячной основе и по мере необходимости оказывала материально-техническую поддержку в проведении проверок на 40 горнодобывающих предприятиях в восточных провинциях. |
El # de febrero de # el Comité Local de Rehabilitación por el Trabajo ordenó que Liu Li, mujer de # años residente en la ciudad de Taonan, provincia de Jilin, cumpliese un año de reeducación por el trabajo por alteración del orden público pero, por ser tuerta, se modificó la orden para permitirle someterse a la reeducación por el trabajo fuera del centro de detención Лю Ли, женщина # лет, проживает в городе Таонань, провинция Цзилинь # февраля # года г-жа Лю была приговорена постановлением местного комитета по трудовой реабилитации к одному году трудового перевоспитания за нарушение общественного порядка, однако, принимая во внимание то обстоятельство, что она слепа на один глаз, ей было разрешено отбывать свой срок вне стен исправительного учреждения |
Desde que se firmó el Memorando de Entendimiento sobre la paz y la reconciliación nacional entre el Gobierno y el Frente de Liberación de Cabinda, el # o de agosto de # la situación en la provincia de Cabinda se ha mantenido en calma С момента подписания # августа # года Протокола о взаимопонимании по вопросам мира и национального примирения между правительством и Фронтом освобождения Кабинды положение в провинции Кабинда остается спокойным |
Por ejemplo, el director en funciones para prevención del delito del departamento del Ministerio del Interior en el distrito de Khavast, de la provincia de Syr-Darya, E. Например, исполняющий обязанности начальника участкового пункта по профилактике правонарушений линейного отделения внутренних дел Хавастского района Сырдарьинской области Э. |
Por ejemplo, el 2 de septiembre de 2010 un joven llamado Chau Net fue decapitado en la provincia de Tay Ninh con una espada samurai por una turba vietnamita porque les dijo que era khmer-krom. Например, 2 сентября 2010 года молодой человек по имени Чао Нет был обезглавлен с помощью самурайского меча вьетнамской толпой в провинции Тэйнинь, поскольку он сказал им, что является кхмер-кромом. |
Por ejemplo, el 13 septiembre de 2013, el hospital de campaña “Al-Nur” situado en Yabrud (provincia de Homs) fue bombardeado por un avión de las Fuerzas Armadas Sirias: murieron al menos ocho pacientes. Например, 13 сентября 2013 года полевой госпиталь «Эн-Нур» в Ябруде (мухафаза Хомс) был обстрелян сирийскими военно-воздушными силами, и в результате были убиты по меньшей мере восемь пациентов. |
En cuanto a las ejecuciones sumarias realizadas en # en el parque nacional de Ruvubu, de la provincia de Muyinga, el # octubre un tribunal militar condenó a muerte en ausencia al principal acusado, y a penas de prisión a otros Что касается суммарных казней, совершенных в национальном заповеднике Рувубу в провинции Муйинга в # году, то # октября военный суд заочно приговорил главного ответчика к смертной казни, а # других ответчиков- к тюремному заключению |
En agosto, con financiación del Gobierno del Japón y apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la organización central de Estadística comenzó a elaborar un estudio sociodemográfico y económico, que se espera que haya finalizado para abril de 2013, en las provincias de Ghor y Daikundi. В августе благодаря средствам, предоставленным правительством Японии, и поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Центральная статистическая организация приступила к проведению социально-демографического и экономического обследования в провинциях Гор и Дайкунди, которое предполагается завершить к апрелю 2013 года. |
El objetivo del proyecto casi se había cumplido en la Provincia Autónoma de Gorno-Badakhshan (índice planificado de # %), donde el # % de las familias consumían sal yodada según la norma, pero otras regiones quedaban muy por debajo del cumplimiento de los objetivos planteados Цель проекта была почти достигнута в ГБАО (с запланированным показателем # %), где # % домохозяйств потребляли йодированную соль, соответствующую нормам содержания йода, но другие регионы республики оказались далеко позади, так и не достигнув поставленных задач |
Los acuerdos provisionales sobre educación primaria y secundaria entre la provincia de Nueva Brunswick y las Primeras Naciones garantizan que los niños que viven en reservas y asisten a escuelas públicas tengan acceso a programas y servicios educacionales de calidad y pertinentes, de conformidad con la Declaración de políticas sobre la educación maliseet y micmac en Nueva Brunswick. Благодаря заключенным временным соглашениям о начальном/среднем образовании между властями провинции Нью-Брансуик и исконными народами созданы возможности для обеспечения того, чтобы дети, проживающие в резервациях и посещающие государственные школы, имели доступ к качественным учебным программам и услугам в сфере образования, учитывающим культурные особенности их общин и соответствующих положениям директивы об образовании представителей народностей малисит и микмак в Нью-Брансуике. |
Hogares encabezados por mujeres por provincia en las zonas rurales y urbanas de Zambia – Encuesta de seguimiento de las condiciones de vida de 2006 Возглавляемые женщинами домашние хозяйства с разбивкой по провинциям, сельским и городским районам, Замбия, КИУЖ 2006 года |
El segundo era un niño de 9 años de la provincia de Tra Vinh, también en la parte meridional del país. Вторым пациентом был девятилетний мальчик из провинции Тра Винх, также находящейся в южной части страны. |
Entre los 16 voivodas (gobernadores de voivodatos o provincias) había una mujer; entre los 22 vicevoivodas había seis mujeres. Из 16 воевод (то есть среди глав воеводств или областей) 1 является женщиной, а из 22 заместителей воевод – 6 женщин. |
En las últimas 24 horas, se han registrado 24 ataques de artillería efectuados por grupos armados en las provincias de Alepo y Damasco. За сутки зафиксировано 24 обстрела со стороны вооруженных формирований в провинциях Алеппо и Дамаск. |
Los autores aducen que se ha producido una violación de los derechos que les reconoce el artículo # del Pacto con el argumento de que la distinción entre los propietarios de tierras del municipio de Salzburgo y los del resto de la provincia de Salzburgo, así como la falta de diferenciación entre los propietarios de parcelas clasificadas como "rústicas" y los propietarios de parcelas clasificadas como "terreno edificable" en el municipio de Salzburgo, son discriminatorias en lo que respecta al pago de las contribuciones de los propietarios В пункте # своих Соображений Комитет делает вывод о том, что г-н Харрис отбудет в заключении для превентивных целей два с половиной года, прежде чем он сможет обратиться в Совет по вопросам условно-досрочного освобождения после отбытия в общей сложности десяти лет заключения, и что отказ в доступе к "суду" в течение этого периода составляет нарушение его права согласно пункту # статьи # Пакта |
El programa de potenciación de la comunidad se puso en práctica en cuatro provincias para establecer modelos de organización y movilización de comunidades desde la base, abarcando un total de # personas en tres zonas rurales y tres urbanas Программа расширения возможностей общин действовала в четырех провинциях и предусматривала определение моделей организации и мобилизации общин на низовом уровне, при этом ею было охвачено в целом # человек в трех сельских и трех городских районах |
Para paliar la escasez de profesores en la Escuela de Farmacia de Ahvaz, el # % de las plazas en cada uno de los cursos de doctorado de la facultad se reservan para los candidatos locales de la provincia de Jozestán Для ликвидации нехватки преподавателей факультетов в училище фармакологии в Ахвазе # % мест в рамках каждого курса докторантуры на факультете предоставлены местным кандидатам из провинции Хузистан |
El conflicto reinante en las provincias de Kivu y las incursiones del Ejército de Resistencia del Señor en la parte nordoriental de la República Democrática del Congo han causado el desplazamiento masivo de la población Основными причинами массового перемещения населения в Демократической Республике Конго были продолжающийся конфликт в обеих провинциях Киву и вторжения отрядов ЛРА в северо-восточные районы страны |
Bajo los auspicios del programa nacional de lucha contra la trata de mujeres y niños en la subregión de Mekong, el Ministerio de Educación, la Juventud y los Deportes ha escrito y recopilado libros para combatir esa trata y ha sometido a prueba el programa en cuatro centros comunitarios de las provincias de Takeo, Kompong Speu y Kompong Thom y del municipio de Kep Министерство образования, по делам молодежи и спорта обеспечило написание и составление книг по борьбе с торговлей женщинами и детьми в соответствии с Национальной программой борьбы с торговлей женщинами и детьми в субрегионе реки Меконг и провело испытание программы в четырех общинных центрах в провинциях Такео, Кампонгспы и Кампонгтхом, а также в городе Кеп |
Poco después, Abdullah Jan Wahidi, ex Gobernador de la provincia de Laghman, que había anunciado su alianza con los talibanes en una ceremonia a la que se dio publicidad a finales de abril, volvió al Frente Unido Вскоре после этого Абдулла Джан Вахиди, бывший губернатор провинции Лагман, который объявил о своем союзе с талибами на публичной церемонии в конце апреля, перешел на сторону Объединенного фронта |
Desde la ciudad de Santa Marta, en la provincia colombiana de Guajira. Он родом из городка Санта-Марта в колумбийской провинции Гуахира. |
La Relatora Especial pide que se asignen a la Oficina del Defensor del Pueblo más recursos, tanto humanos como financieros, incluidos especialistas en materia de género, a fin de que pueda tener representación en todas las provincias y abarcar a toda la población Специальный докладчик призывает увеличить объем ресурсов, как людских, так и финансовых, включая специалистов по гендерным вопросам, для Управления омбудсмена и обеспечения его представительства во всех провинциях с целью охвата всего населения страны |
a) Las numerosas alegaciones de tortura y malos tratos cometidas de manera generalizada y habitual por parte de las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado, tanto en las provincias como en la capital federal а) многочисленные жалобы на широкую практику применения пыток и жестокого обращения со стороны вооруженных сил и подразделений службы государственной безопасности как в провинциях, так и в федеральной столице |
El programa se ha introducido en 50 escuelas secundarias hasta el momento, y abarca a alrededor de 10.000 estudiantes de las cinco provincias escogidas como objetivo que tienen un gran número de jóvenes en situación de riesgo. На сегодня программой охвачено 50 средних школ с контингентом учащихся примерно 10 000 человек в пяти специально отобранных провинциях, где проживает большое число молодых людей, входящих в группу риска. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении provincia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова provincia
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.