Что означает prédiction в французский?
Что означает слово prédiction в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prédiction в французский.
Слово prédiction в французский означает прогноз, предсказание, пророчество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prédiction
прогнозnounmasculine (Affirmation de ce qui va arriver dans le futur.) La prédiction a été réfutée par le résultat. Прогноз был опровергнут результатом. |
предсказаниеnounneuter (Affirmation de ce qui va arriver dans le futur.) Toutes les prédictions de Tom se sont réalisées. Все предсказания Тома сбылись. |
пророчествоnoun On vient de se rendre compte que la prédiction n'arrivera que dans 10 ans. Мы вычислили, что дата в пророчестве сдвинута на 10 лет. |
Посмотреть больше примеров
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme Говоря вкратце, долгосрочные перспективы имеют смысл лишь в том случае, если в ближайшее время такие изменения будут приняты |
Si ces prédictions s'''avèrent, les Maldives et nombre d'''autres petits États insulaires en développement cesseront d'''exister dans un délai relativement court Если эти прогнозы окажутся верными, Мальдивские Острова и многие другие малые островные развивающиеся государства вскоре перестанут существовать |
Martinez est venu voir si Defiance voulait une prédiction. Мартинез пришел проверить не хочет ли Дефайнс провести сеанс. |
Peut- on prouver que ces prédictions ont été couchées par écrit longtemps à l’avance et qu’il s’agissait donc vraiment de prophéties ? Можно ли установить, были ли такие предсказания записаны задолго до их исполнения и, следовательно, являлись пророчествами, которым предстояло исполниться? |
À moins d'être exceptionnellement chanceux et de découvrir que les climatologues sont passés à côté d'énormes sources d'absorption du carbone, les prédictions concernant le réchauffement de la planète se révèleront d'une précision tout aussi sinistre en 2009. Если нам не повезет и не окажется, что климатологи упустили из внимания какие-то чрезвычайно важные каналы секвестрации углекислого газа, модели, прогнозирующие глобальное потепление, будут столь же неумолимо точны в 2009 году |
, mais plusieurs grandes prédictions concernant l’IA n’ont toutefois pas encore été réalisées. [7], однако многие из впечатляющих прогнозов об ИИ так и не воплотились в жизнь. |
Les prédictions humaines se basent souvent sur la recherche scientifique, l’analyse de faits et de tendances observables, ou encore de prétendues révélations surnaturelles. Человеческие предсказания часто делаются на основе научных исследований, анализа имеющихся фактов и тенденций и даже так называемых откровений свыше. |
Nous faisons tout notre possible pour éviter les prédictions inappropriées, mais certaines peuvent passer à travers les mailles du filet. Мы стараемся не допускать появления неприемлемых подсказок, но отслеживать их все довольно сложно. |
Ces prédictions dépendent essentiellement de signaux sensoriels venant du plus profond de notre corps. Это самопрогнозирование крайне зависимо от сенсорных сигналов, поступающих глубоко изнутри тела. |
Et à partir de cette illustration, nous nous sommes réellement convaincus dans le champ que le cerveau fait des prédictions précises et les soustrait des sensations. На этом примере мы действительно убедились, что мозг делает точные прогнозы и вычитает их посредством наших ощущений. |
Quelles qu'aient été ses motivations lorsqu'il a fait cette prédiction, M. Huntington a déclaré lui-même dans un récent entretien qu'il ne souhaitait pas voir dans les attaques terroristes du # septembre l'accomplissement de cette prophétie, et il a demandé qu'un dialogue constructif ait lieu entre l'Ouest et le monde islamique Какими бы ни были мотивы профессора Хантингтона, когда он высказывал свое предположение, в одном из своих недавних интервью он заявил, что не хотел бы, чтобы в свете террористических нападений # сентября его пророчество сбылось, и призвал к конструктивному диалогу между Западом и исламским миром |
Un dictionnaire définit ainsi le mot prophétie: “Déclaration inspirée relative à la volonté et au dessein divins; 2) ce qui est prédit par un prophète inspiré; 3) prédiction d’un événement à venir.” Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary определяет слово пророчество как 1. «инспирированное объявление Божьей воли и Его намерения, 2. инспирированное высказывание пророка, 3. предсказание чего-либо грядущего». |
Au fil des années, cependant, à mesure que l’économie mondiale continuait de croître sans interruption, et à notre époque de mondialisation, sans limites semble-t-il, les prédictions funestes du Club de Rome sont devenues un objet de railleries. Однако с течением времени, по мере того, как мировая экономика продолжала расти без перебоев, а в нынешнюю эпоху глобализации, похоже, и без пределов, мрачные предсказания Римского клуба все больше превращались в объект насмешек. |
Oui, sa prédiction était en passe de se réaliser. Да, его предсказание сейчас сбудется. |
Bombes incendiaires et actions violentes sont venues confirmer sa prédiction. Зажигательные бомбы и другие насилия подтвердили ее предсказание. |
Bien qu’il ait été utilisé plus tard pour parler d’un ventriloque, il est employé ici, dans les Actes, pour désigner un démon qui donnait à une jeune fille le pouvoir d’exercer l’art de la prédiction. Хотя позднее это слово стало обозначать чревовещателя, в Деяниях оно указывает на демона, с помощью которого девушка-служанка предсказывала будущее. |
Ce dernier critère était probablement le plus important et le plus déterminant, car un imposteur pouvait hypocritement se servir du nom de Dieu et sa prédiction, par coïncidence, s’accomplir. Последнее требование было, вероятно, самым важным и решающим, так как человек мог притворно употреблять имя Бога, а его пророчество могло сбыться случайно. |
Je vais à mon tour hasarder une prédiction. Я попробую сделать предсказание. |
Toutefois, à aucun moment les Témoins de Jéhovah ne se sont permis de faire ces prédictions ‘au nom de Jéhovah’. Однако они никогда не утверждали, что эти предсказания происходили «во имя Иеговы». |
Même cette prédiction spectaculaire pourrait être une sous-estimation considérable, car elle ne comprend que les coûts directs liés à la perte de vies et de bien-être à cause des infections. Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции. |
On a estimé que le facteur de bioconcentration (FBC) du BDE‐209 chez les poissons était inférieur à 5 000 avec, selon les prédictions, une absorption par voie aqueuse négligeable en raison de la taille importante de sa molécule et de sa faible solubilité dans l’eau (ECHA 2012 a, ECA 2010). КБК для БДЭ-209 у рыбы, согласно оценкам, составляет <5000, при этом прогнозируется незначительное поглощение в водной среде в связи большим размером и низкой растворимостью в воде (ECHA 2012 a, ECA 2010). |
Et ses prédictions à propos de ce qui arrivait après étaient tout aussi lugubres. И все его предсказания о том, что ждет нас за порогом бытия, были такими же мрачными. |
En fait, il existe des versions différentes de DSR, qui donnent des prédictions différentes. Фактически, имелись различные версии DSR, которые давали различные предсказания. |
Ces nouvelles affectent-elles vos prédictions relatives à la destruction ? — Эти новости влияют на ваше предсказание гибели? |
D’autant plus que les prédictions en question ont affecté les intérêts les plus vitaux de tant de personnes. Это так особенно ввиду того, что предсказания, о которых пойдет речь, повлияли на самые важные жизненные интересы людей. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prédiction в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prédiction
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.