Что означает picot в французский?

Что означает слово picot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию picot в французский.

Слово picot в французский означает осколок, щепка, обломок, заноза, зубец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова picot

осколок

(splinter)

щепка

(splinter)

обломок

(splinter)

заноза

(splinter)

зубец

(spike)

Посмотреть больше примеров

Il enfouit ses mains en plein dans les organes, ressentant ce léger picotement qui accompagnait toujours son geste.
Он опустил руки в поле, чувствуя легкое покалывание, всегда сопровождавшее это движение.
Valleroy essaya de faire comme on lui disait, mais les latéraux humides laissèrent des picotements sur sa peau.
Валлерой попытался успокоиться, но влажные латерали оставили колючее ощущение на коже.
À peine eut-il pensé à la magie, qu’il sentit de nouveau des picotements dans ses doigts.
И едва он снова подумал о заклинании, как в руках опять закололо.
Son activité de loisirs étant le vélo en extérieur, elle avait remarqué que l'exposition au soleil aggravait l'état de sa peau et entraînait des sensations de brûlures et de picotements.
Поскольку одним из ее хобби были велосипедные прогулки, она заметила, что после нахождения на солнце состояние кожи ухудшалось, и также появлялись ощущения жжения и покалывания.
– Ça picote horriblement... Feo... Pourquoi tu les as laissés m’enfermer ?
– Чертовски ноют... Фео... Почему ты позволил им меня схватить?
Si ça picote, feignez la douleur puis la paralysie.
Если почувствуешь зуд, симулируй боль и паралич.
Cette nouvelle position parut le satisfaire, et il sourit en sentant le picotement rafraîchissant.
Новое положение, казалось, удовлетворяло его, и он улыбнулся освежающим струям.
Marta posa à terre les deux puissantes torches électriques qu’elle portait attachées à sa ceinture et Picot fit de même.
Марта поставила на пол два фонаря, которые до этого были прикреплены к ее поясу, и то же самое сделал Пико.
Il ressentait les picotements qui survenaient toujours quand la partie était lancée.
Его била дрожь, которую он всегда испытывал, когда игра набирала обороты.
Moi aussi, je sens des picotements.
у меня тоже все покалывает.
Avec tact, Joseph évita de rappeler comment ou pourquoi Picot aurait pu s’entretenir avec l’épouse de fitz Osbern.
— Джозеф тактично умолчал о том, как и когда мог Пико поговорить с супругой Фитцосберна
Ça va peut-être picoter.
Так, ты можешь заметить некоторое жжение.
Il était plus fort que le premier, d’une certaine manière plus profond, et me laissa des picotements sur tout le corps.
Он был сильнее первого, как-то глубже и оставил после себя звонкую дрожь под кожей.
Un silence étrange et effrayant l’entoure, elle sent des picotements dans ses cheveux et dans son cou.
Ее окружала странная пугающая тишина, и у нее пробежал мороз по коже.
Le picotement devint une sensation de chaleur, comme si quelqu’un tenait une flamme près de la peau de Kharbyr
Покалывание переросло в ощущение жара, как будто кто-то поднес факел к самому телу Харбира.
— Je voudrais que tu octroies à Picot l’autorisation d’emporter la totalité des objets découverts dans le temple.
– Я хочу, чтобы ты добился для Ива Пико разрешения увезти с собой все, что они нашли в храме.
En même temps, Laurent ressentit des picotements aigus, comme si l’on eut enfoncé des aiguilles dans la plaie.
И в то же время Лоран почувствовал в шее острые покалывания, словно кто-то вонзал в нее иголки.
Les Français demandent la mise en application des accords Sykes-Picot, plaçant la Syrie sous leur influence.
Франция потребовала полного осуществления соглашений Сайкса — Пико и отдачу Сирии под её влияние.
Avec ses picots de barbe et son bras en écharpe, il avait plutôt l’air d’un mendiant que d’un magicien.
Небритый, с висящей на повязке рукой, он был похож скорее на разбойника, чем на волшебника.
Picot va envoyer une partie du matériel à l’avance et il ne veut pas de problèmes avec la douane.
Пико заранее отправляет сюда часть оснащения и не хочет чтобы возникли какие-либо проблемы с таможней.
Répondit Maurice à Coutard et à Picot qui s'en allaient, en le remerciant de son fromage et de sa bouteille de vin.
— ответил Морис на прощание Кутару и Пико, которые, уходя, поблагодарили его за сыр и вино.
Á leur grande surprise, Ahmed et Clara découvrirent que Picot parlait l’arabe
Ахмед и Клара удивились, услышав, что Пико говорит по-арабски
Hier soir, j’ai parlé avec Picot.
Вчера вечером я разговаривал с Пико.
— Paul, Robert veut des hommes pour la mission archéologique qu’Yves Picot est peut-être en train de mettre sur pied.
– Пол, Роберту нужны свои люди в археологической экспедиции, которую, возможно, уже готовит Ив Пико.
Il dirait à Picot qu’il avait retrouvé des amis et décidé de remettre son départ à plus tard.
Он может сказать Пико, что случайно повстречал здесь своих старых друзей и поэтому уедет несколькими днями позже.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении picot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.