Что означает paragonare в итальянский?
Что означает слово paragonare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paragonare в итальянский.
Слово paragonare в итальянский означает сравнивать, сравнить, уподоблять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова paragonare
сравниватьverb Tom non avrebbe dovuto paragonare il suo insegnante a Hitler. Тому не стоило сравнивать своего учителя с Гитлером. |
сравнитьverb Leggere un libro può essere paragonato a compiere un'avventura. Чтение книги можно сравнить с путешествием. |
уподоблятьverb La Bibbia a volte paragona le potenze mondiali dominanti ai cieli o a corpi celesti. Иногда в Библии земные власти уподобляются небесам или небесным телам. |
Посмотреть больше примеров
Ci piace paragonare il DBC al fax. Мы любим сравнивать ЦБК с факсимильной машиной. |
Tentò di ricordare qualcosa che gli si potesse paragonare, e dovette scartare tutti i paragoni. Он попытался вспомнить, что-нибудь похожее, сравнимое с ним, но все сравнения не годились. |
Possiamo smettere di paragonare il nostro peggio al meglio di qualcun altro. Мы можем прекратить сравнивать свои худшие моменты с чужими лучшими достижениями. |
Si può paragonare, se volete, da un lato, a un infarto miocardico, un attacco di cuore, in cui c'è la necrosi del tessuto miocardico, e dall'altro una aritmia, in cui l'organo semplicemente non funziona a causa dei problemi di comunicazioni in esso. Вы можете, если хотите, сравнить это с одной стороны с инфарктом миокарда, сердечным приступом, когда в сердце находятся мертвые ткани и аритмией, когда орган просто не фукцианирует из- за внутри- соединительных связей. |
Ascolta, Paul, per piacere, per piacere, non paragonare la mia relazione con Malini a quella di Arun e Julia. Слушайте, Пол, прошу вас, прошу, не сравнивайте мои отношения с Малини, с отношениями Аруна и Джулии. |
Sarebbe come paragonare un uccello e un aereo, Давайте сравним птицу и аэроплан. |
«Spero, dottor Kaldor, che non voglia paragonare me al capitano Cook... al capitano Bligh, cioè.» — Доктор Кальдор, надеюсь, вы не сравниваете меня с капитаном Куком? |
Non si può comunque paragonare a quello che comporrà lei, signor Baldini. Они, разумеется, не идут ни в какое сравнение с вашими, господин Бальдини. |
Considerandolo in modo obiettivo, non c’è nulla che si possa paragonare. Объективно говоря, это ни с чем невозможно сравнить. |
Non si possono minimamente paragonare alle gioie che ho avuto nel servizio di Geova, e non danno la vita eterna. Они не идут ни в какое сравнение с радостями, которое приносило и приносит мне служение Иегове, и они не ведут к вечной жизни. |
Evita di paragonare te stesso ad altri missionari e di misurare i risultati dei tuoi sforzi paragonandoli ai loro. Старайтесь не сравнивать себя с другими миссионерами и не сопоставлять видимые результаты своей работы и их. |
(Forse l’unico a cui si poteva paragonare era il romanzo di Hope Mirrlees, Lud-in-the-Mist. (Единственная книга, которую я мог бы поставить в сравнение с романом Кларк, – это «Луд-Туманный» Хоуп Миррлиз. |
Queste sette congregazioni si potrebbero paragonare a una parte di una moderna circoscrizione dei testimoni di Geova. Эти семь собраний напоминают часть теократического района современных Свидетелей Иеговы. |
Che avesse voglia di paragonare se stesso e il suo destino ai fiorellini languenti, colpiti dall’autunno e dal gelo? Хотелось ли ему сравнить себя и судьбу свою с чахлыми и побитыми осенью и морозом цветочками? |
Altri, più avanzati, potrebbero paragonare quello stesso fox-terrier trepidante, a una piccola macchina Morse. Другіе, далыие ушедшіе впередъ, могли бы сравнить того же трепещуіцаго фоксътерьера съ маленькой машиной Морза. |
Non paragonare mio padre al tuo gatto. Не сравнивай моего отца с твоим котом. |
Infine, è possibile fare a meno di misurare, di paragonare? Наконец возможно ли не измерять, не сравнивать? |
Patrick, ti prego, non paragonare quel che abbiamo con un materasso. Патрик, пожалуйста, скажи мне что не сравниваешь то, что у нас есть с матрасами. |
"È perché siamo sempre stati educati a paragonare ""ciò che è"" con ""ciò che dovrebbe essere""?" Не потому ли, что нас с детства всегда учили сравнивать то, что есть, с тем, что должно быть? |
La gente dice sempre: “Beh, sai, non puoi paragonare la Finlandia all'America". Всегда есть те, которые скажут: «Но вы же понимаете, что нельзя сравнивать Финляндию с Америкой». |
E'quella parte della mente che, in un nano secondo, ci permette di paragonare una faccia con tutte le altre che ricordiamo. Вот эта часть мозга, которая позволяет нам в течение наносекунды... сравнивать чье-то лицо со всеми лицами, хранящимися у нас в памяти. |
Tuttavia, non si può paragonare alle prediche e alle parabole di Nostro Signore, nel Nuovo Testamento. Но разве сравнится оно с притчами и проповедями самого Господа нашего, в Новом Завете? |
Per esempio, se vostro figlio recentemente ha fatto un compito in classe di matematica o di italiano, invitatelo a paragonare i risultati con quelli di un compito precedente. Например, если у вашего сына была контрольная работа по математике или родному языку, пусть он сравнит ее результаты с результатами предыдущей контрольной. |
«Il signor Knightley ha un’aria così eccezionalmente superiore che non è giusto paragonare il signor Martin a lui. – Мистер Найтли так изыскан, что просто несправедливо сравнивать мистера Мартина с ним. |
Non è completamente leale paragonare l'autoanalisi, e le sue inevitabili deficienze, ad un trattamento analitico ideale. Не вполне правомерно сравнивать самоанализ и его неизбежные недостатки с идеальным аналитическим лечением. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении paragonare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова paragonare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.