Что означает ourlet в французский?
Что означает слово ourlet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ourlet в французский.
Слово ourlet в французский означает рубец, край, шов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ourlet
рубецnoun |
крайnounmasculine |
шовnoun Je sais tout sur les ourlets. Я знаю парочку вещей о швах, Ди, ясно? |
Посмотреть больше примеров
J'ai ajouté des élastiques, et un système de ruban dans l'ourlet. Поэтому я добавила эластичности и систему подгибок внутри. |
Anabelle s’accroupit sur ses talons pour mieux juger de l’arrondi de l’ourlet froncé. Аннабелл уселась на пятки, чтобы лучше оценить, насколько равномерно обшита кромка подола. |
De l’ourlet du drap dépassaient des baskets dépareillées, la gauche bleue et la droite rouge. Из-под края простыни торчали разномастные кроссовки, левый — синий, а правый — красный. |
Linya les vit se tourner vers une technoprêtresse vêtue des robes à ourlets en damier des émissaires du Mechanicus. Линья заметила, что они посмотрели на женщину-техножреца в мантии с клетчатыми краями посланника Механикус. |
A : avec bretelles nouées et petit volant d’ourlet. А имеет завязывающиеся бретели и маленький волан по нижнему краю. |
Essuyant ses yeux sur l’ourlet effrangé de sa manche, le père Matthieu se retourna vers Ben et dit un seul mot Вытерев глаза рваным рукавом, отец Мэтью повернулся к Бену и произнёс одно только слово: — Капитан! |
Comme je n’avais rien d’autre de particulier à regarder, je continuai à avancer en contemplant l’ourlet de sa jupe. Поскольку больше смотреть было не на что, я полз вперед, разглядывая край ее юбки. |
Vous savez, si l'ourlet de votre jupe était 1 cm plus haut, vous n'auriez presque pas l'air démodé! Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно. |
Les gens veulent être près de vous, vous entendre parler, toucher l'ourlet de votre veste. Люди хотят тебя видеть, слышать твои слова, коснуться хотя бы края твоей одежды. |
Robe en jersey, bien ajustée, encolure cœur et belle ampleur à l’ourlet. Молодежное платье овеяно очарованием шестидесятых годов прошлого столетия. |
Imaginez qu’une amie ait remarqué que l’ourlet de votre robe se découd. Предположим, подруга заметила, что у тебя сзади на платье разошелся шов. |
Un singe mort gisait à ses pieds, une main encore serrée sur l’ourlet de son pantalon. У его ног лежала мертвая обезьянка, все еще цепляясь ему за штанину. |
A : veste ample, avec ourlet asymétrique terminé en pointes et fente dos recouverte. А: широкий жакет с асимметричным нижним краем и шлицей на спинке. В: облегающее платье с вытачками талии, задним средним швом и шлицей для свободы движения. |
Cet ourlet n'a pas aimé. Подол выглядят безобразно. |
Mon pantalon n'a pas besoin d'un ourlet parce que je ne porterais pas un costume. Не нужно подшивать мои брюки, потому что я не надену костюм. |
— Cet après-midi, un homme est tombé à genoux devant moi et a baisé l’ourlet de ma robe. — Сегодня вечером один человек упал передо мной на колени и поцеловал подол моей одежды. |
Ma grand-mère maternelle a quitté précipitamment l'Europe sans son mari, mais avec sa fille de trois ans et des diamants cousus dans l'ourlet de sa jupe. Мать моей матери покинула Европу в спешке, без мужа, но со своей трёхлетней дочерью и бриллиантами, вшитыми в кайму юбки. |
Et les ourlets, chiens glapissants, jouent avec nos mollets, parfois même avec les cuisses. И играют, как расшалившиеся собаки, подолы с нашими икрами, иногда даже с бёдрами. |
Elle fait des ourlets à ta robe de cérémonie. Она подшивает твое выпускное платье. |
Vous n’êtes pas digne de toucher l’ourlet d’une femme pure. Ты не достоин касаться одежд чистой женщины. |
Serafina essuya le sang des lèvres de sa mère avec l’ourlet de sa robe. Серафина вытерла кровь с губ матери краем своего платья. |
Dans le pauvre village de Domrémy perdu dans les ourlets de la forêt des Vosges, elle était servante à l’auberge. В бедной, далекой деревушке Домреми, на краю Вогезского леса, она прислуживала на постоялом дворе. |
Il les essuya à l’ourlet de son tee-shirt, les replaça sur son nez et regarda intensément Tara Он протер их о край футболки, водрузил обратно на нос и уставился на Тару |
Deux câbles d’acier précontraint, insérés dans l’ourlet des bâches latérales, sont fixés de part et d’autre du conteneur. Два предварительно напряженных стальных троса, заделанных в кромке, крепятся с обеих сторон контейнера. |
Marchez sur l'ourlet, et la robe se déchirera à la taille. Если встанете на подол, он оторвется в талии. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ourlet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ourlet
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.