Что означает monoterapia в испанский?
Что означает слово monoterapia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию monoterapia в испанский.
Слово monoterapia в испанский означает монотерапия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова monoterapia
монотерапия
Los tratamientos únicamente con artemisinina (monoterapia) aceleran la aparición de resistencia, pues debilitan los parásitos, pero no los matan. Проведение лечения только одним артемизинином, или монотерапия, ускоряет развитие устойчивости микроорганизмов, так как такое лечение не убивает их, а лишь ослабляет. |
Посмотреть больше примеров
En respuesta a esta situación, la OMS ha recomendado modificar radicalmente las políticas relativas al tratamiento contra el paludismo causado por falciparum, dejar de utilizar tratamientos con un único fármaco (monoterapias) y recurrir a tratamientos combinados, a ser posible a tratamientos combinados con artemisinina, que son muy eficaces, cuando se haya detectado un alto grado de resistencia a los medicamentos tradicionales В целях исправления сложившейся ситуации ВОЗ рекомендовала коренным образом изменить характер лечения от возбудителя falciparum malaria, отказавшись от использования лишь какого-то одного способа лечения (монотерапии) и взяв на вооружение комбинированную терапию, желательно высокоэффективную комбинированную терапию КТА, в тех случаях, когда обнаруживается значительный уровень сопротивляемости к применявшимся ранее лекарственным средствам |
Insta a todos los Estados Miembros donde haya resistencia a las monoterapias tradicionales a que las reemplacen por tratamientos combinados, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, y establezcan los mecanismos financieros, legislativos y reguladores necesarios para introducir tratamientos combinados a base de artemisinina a precios asequibles y prohibir la comercialización de monoterapias orales de artemisinina, en forma oportuna; настоятельно призывает все государства-члены, в которых традиционные методы монотерапии оказываются неэффективными, своевременно перейти к комбинированным терапевтическим средствам, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать необходимые финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам и запрещения продажи пероральных монопрепаратов на основе артемизинина; |
A que prohíban la comercialización de monoterapias con artemisinina administrada por vía oral y a que exhorten a los organismos de financiación a que contribuyan a este esfuerzo y dejen de proporcionar fondos para la adquisición de monoterapias con artemisinina administrada por vía oral o con otros medicamentos, incluidos los fármacos antirretrovirales preseleccionados, de fabricantes que siguen comercializando productos para ese tipo de monoterapias; запретить монотерапию на основе перорального приема артемизинина и призвать финансирующие учреждения выполнить свою роль и прекратить финансирование закупок препаратов для монотерапии на основе перорального приема артемизинина, включая прошедшие предзакупочное апробирование антиретровирусные препараты, у производителей, продолжающих сбыт препаратов для монотерапии артемизинином; |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General alentó a todos los Estados Miembros donde hubiera resistencia a las monoterapias tradicionales a que las reemplazaran con tratamientos combinados y exhortó a la comunidad internacional a apoyar los medios de ampliar el acceso a ellos; y reiteró su petición al Secretario General de que, en estrecha colaboración con los asociados principales, realizara en 2005 una evaluación de las medidas adoptadas para cumplir los objetivos de mediano plazo y los logros alcanzados, los medios proporcionados por la comunidad internacional para alcanzarlos y los objetivos generales del Decenio, y que le informara al respecto en su sexagésimo período de sesiones y sobre la aplicación de la resolución (resoluciones 57/294 y 59/256). На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея побудила все государства-члены, в которых традиционные методы монотерапии оказываются неэффективными, своевременно перейти к использованию методов комбинированной терапии и призвала международное сообщество поддержать меры, благодаря которым можно было бы расширить доступ к таким методам; и вновь просила Генерального секретаря в тесном сотрудничестве с главными партнерами, провести в 2005 году оценку принятых мер и прогресса в достижении среднесрочных целей, средств осуществления, предоставленных в этой связи международным сообществом, а также общих целей Десятилетия и представить Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад по этому вопросу и об осуществлении этой резолюции (резолюция 59/256). |
Insta a todos los Estados Miembros a que prohíban la comercialización y el uso de monoterapias orales basadas en la artemisinina y las reemplacen por tratamientos combinados orales a base de artemisinina, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, y a que establezcan los mecanismos financieros, legislativos y normativos necesarios para introducir tratamientos combinados a base de artemisinina a precios asequibles tanto en los establecimientos públicos como en los privados; настоятельно призывает все государства-члены запретить продвижение на рынки и применение пероральной монотерапии артемизинином и перейти на комбинированную пероральную терапию на основе артемизинина, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы, необходимые для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях; |
La presencia en el mercado de monoterapias a base de artemisinina por vía oral sigue representando una amenaza para la vida programática útil de estos medicamentos al alentar el desarrollo de resistencia en los parásitos. Наличие в продаже оральных видов артемизининовых монотерапий по‐прежнему создает угрозу для полезного применения этого лекарственного средства в течение длительного срока, поскольку стимулирует развитие паразитарной сопротивляемости. |
Según la última evaluación de la OMS (marzo de 2013), las monoterapias a base de artemisinina de administración oral siguen siendo comercializadas por, al menos, 31 empresas, ubicadas principalmente en la India y África. По последним оценкам ВОЗ (март 2013 года), пероральные монопрепараты на основе артемизинина по-прежнему поставляются на рынок по меньшей мере 31 компанией, базирующейся в основном в Индии и в Африке. |
Insta a todos los Estados Miembros que tropiezan con resistencia a las monoterapias convencionales a que las sustituyan con terapias combinadas, como recomendó la Organización Mundial de la Salud, y a que establezcan los mecanismos financieros, legislativos y regulatorios necesarios para introducir las terapias combinadas basadas en la artemisinina a precios asequibles y prohibir la comercialización de monoterapias con artemisinina por vía oral, en el momento oportuno; настоятельно призывает все государства-члены, в которых традиционные методы монотерапии оказываются неэффективными, своевременно перейти к комбинированным терапевтическим средствам, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать необходимые финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам и запрещения продажи пероральных монопрепаратов на основе артемизинина; |
Actualmente, los nuevos tratamientos combinados con artemisinina cuestan más de 10 veces más que las monoterapias tradicionales. В настоящее время стоимость новых видов терапии КТА более чем в 10 раз выше стоимости обычных видов монотерапии. |
Debemos pedir enérgicamente el cese de la comercialización y uso de monoterapias. Мы должны настойчиво призывать к прекращению торговли монотерапевтическими препаратами и их использования. |
Para salvaguardar la eficacia de las artemisininas como componente esencial de los tratamientos combinados con esta sustancia que tantas vidas salvan, la OMS ha hecho un llamamiento a diferentes niveles, incluidos los fabricantes, los proveedores internacionales de fármacos, las autoridades nacionales de salud y los organismos internacionales de ayuda y financiación involucrados en la concesión de fondos para medicamentos antipalúdicos esenciales, para que se prohíba el uso de monoterapias orales con artemisinina Для того чтобы сохранить действенность артемизининов, как важнейшего компонента КТА, ВОЗ выступила с призывом объявить запрет на монотерапию на базе перорального приема артемизинина на всех уровнях, включая производителей, международных поставщиков лекарственных препаратов, национальные органы здравоохранения и международные учреждения по оказанию помощи и финансированию, которые участвуют в закупках основных противомалярийных препаратов |
Se requiere un compromiso político firme para poner en marcha una iniciativa coordinada y renovada con el fin de eliminar gradualmente el uso de las monoterapias orales con artemisinina, y retirar del mercado los medicamentos contra la malaria que no cumplan los requisitos de precalificación de la OMS. Требуется крепкий политический настрой на развертывание скоординированных и более активных усилий по отказу от использования пероральных монотерапевтических препаратов на основе артемизинина и по изъятию с рынка противомалярийных препаратов, не отвечающих предварительным квалификационным стандартам ВОЗ. |
Esto significa que se podrá poner en práctica mucho más rápidamente y de forma más intensiva el protocolo terapéutico recomendado por la OMS, que se introdujo en 2006 y es muy superior a la monoterapia con nevirapina. Такое наращивание означает то, что рекомендованный ВОЗ протокол лечения - введенный в 2006 году и значительно превосходящий монотерапию невирапином - можно будет применять гораздо быстрее и интенсивнее. |
Actualmente, los nuevos tratamientos combinados con artemisinina cuestan más de # veces más que las monoterapias tradicionales В настоящее время стоимость новых видов терапии КТА более чем в # раз выше стоимости обычных видов монотерапии |
Insta a todos los Estados Miembros donde haya resistencia a las monoterapias tradicionales a que las reemplacen por tratamientos combinados, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, y establezcan los mecanismos financieros, legislativos y regulatorios necesarios para introducir tratamientos combinados a base de artemisinina a precios asequibles y prohibir la comercialización de monoterapias orales a base de artemisinina, en forma oportuna; настоятельно призывает все государства-члены, в которых традиционные методы монотерапии оказываются неэффективными, своевременно перейти к комбинированным терапевтическим средствам, как рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать необходимые финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам и запрещения продажи пероральных монопрепаратов на основе артемизинина; |
Alienta a todos los Estados Miembros que observen resistencia a las monoterapias tradicionales a que las reemplacen con tratamientos combinados, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, en forma oportuna; побуждает все государства-члены, где традиционные методы монотерапии оказываются неэффективными, своевременно перейти к использованию методов комбинированной терапии, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения; |
Insta a todos los Estados Miembros a que prohíban la comercialización y el uso de monoterapias orales basadas en la artemisinina y que las reemplacen por tratamientos combinados a base de artemisinina, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, y establezcan los mecanismos financieros, legislativos y reguladores necesarios para introducir tratamientos combinados a base de artemisinina a precios asequibles en instalaciones públicas y privadas; настоятельно призывает все государства-члены запретить пропаганду и применение пероральной монотерапии артемизинином и перейти на комбинированную пероральную терапию, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать необходимые финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам и запрещения продажи пероральных монопрепаратов на основе артемизинина как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях; |
Aun cuando la presión internacional ha sido continua, 25 países siguen permitiendo la comercialización de esas monoterapias y 28 empresas farmacéuticas continúan vendiéndolos (menos que las 39 que lo hacían en 2010). Несмотря на непрерывное международное давление, в 25 странах продажа оральных монопрепаратов на основе артемизинина до сих пор разрешена, а 28 фармацевтических компаний продолжают продавать эту продукцию (по сравнению с 39 компаниями в 2010 году). |
La presencia en el mercado de monoterapias a base de artemisinina por vía oral sigue representando una amenaza para la vida programática útil de estos medicamentos al alentar el desarrollo de resistencia en los parásitos Наличие в продаже оральных видов артемизининовых монотерапий по-прежнему создает угрозу для полезного применения этого лекарственного средства в течение длительного срока, поскольку стимулирует развитие паразитарной сопротивляемости |
f) A que prohíban la comercialización de monoterapias con artemisinina administrada por vía oral y a que exhorten a los organismos de financiación a que contribuyan a este esfuerzo y dejen de proporcionar fondos para la adquisición de monoterapias con artemisinina administrada por vía oral o con otros medicamentos, incluidos los fármacos antirretrovirales preseleccionados, de fabricantes que siguen comercializando productos para ese tipo de monoterapias f) запретить монотерапию на основе перорального приема артемизинина и призвать финансирующие учреждения выполнить свою роль и прекратить финансирование закупок препаратов для монотерапии на основе перорального приема артемизинина, включая прошедшие предзакупочное апробирование антиретровирусные препараты, у производителей, продолжающих сбыт препаратов для монотерапии артемизинином |
Insta a todos los Estados Miembros a que prohíban la comercialización y el uso de monoterapias orales basadas en la artemisinina y las reemplacen por tratamientos combinados orales a base de artemisinina, como recomienda la Organización Mundial de la Salud, y a que establezcan los mecanismos financieros, legislativos y reguladores necesarios para introducir tratamientos combinados a base de artemisinina a precios asequibles tanto en los servicios públicos como en los privados; настоятельно призывает все государства-члены запретить продвижение на рынки и применение пероральной монотерапии артемизинином и перейти на комбинированную пероральную терапию на основе артемизинина, как это рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения, и разработать необходимые финансовые, законодательные и регламентирующие механизмы для распространения комбинированных препаратов на основе артемизинина по доступным ценам как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях; |
Los países en los que el paludismo es endémico siguen modificando su política de tratamiento del paludismo causado por Plasmodium falciparum, abandonando las monoterapias, que han perdido su eficacia debido a la resistencia desarrollada por el parásito Страны распространения малярии все чаще отказываются от монотерапевтических методик лечения малярии, вызываемой малярийным плазмодием, которые утратили свою эффективность ввиду устойчивости к ним паразитов |
La OMS ha recomendado desde hace tiempo que las monoterapias orales con artemisinina se retiren del mercado y se sustituyan por terapias combinadas, aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud en 2007. ВОЗ давно рекомендовала изъять такие препараты с рынка и заменить их комбинированными препаратами (Всемирная ассамблея здравоохранения одобрила этот шаг в 2007 году). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении monoterapia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова monoterapia
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.