Что означает mise en place в французский?

Что означает слово mise en place в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mise en place в французский.

Слово mise en place в французский означает размещение, установка, назначение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mise en place

размещение

noun

Dépenses réduites, la mise en place d’installations améliorées ayant permis le positionnement du personnel requis dans toute la mission
Сокращение объясняется строительством модернизированных объектов, что способствовало размещению необходимого персонала по всему району действия миссии

установка

noun

L’article 38 prévoit en outre la mise en place d’isoloirs conformes aux normes internationales.
Кроме того, статья 38 предусматривает установку кабин для голосования, отвечающих международным нормам.

назначение

noun

Ces nominations relèvent actuellement de la Commission des services judiciaires qui a été mise en place un an plus tôt
В настоящее время за такие назначения отвечает Комиссия по судебным органам, которая была образована год назад

Посмотреть больше примеров

La réforme sera mise en place progressivement entre 2013 et 2027.
Реформа будет последовательно проводиться с 2013 по 2027 год.
Mise en place de mécanismes efficaces et ouverts à tous de dialogue politique et suivi des résultats
Создание эффективных и инклюзивных механизмов политического диалога и организация последующей деятельности в связи с результатами работы этих механизмов
Mise en place d’une matrice des indicateurs révisés pour bien assurer le suivi d’un seul cadre stratégique.
Создать матрицу пересмотренных показателей для обеспечения контроля тех или иных стратегических рамок.
L'Équipe spéciale africaine a été mise en place pour développer des pratiques financières durables en Afrique
Была создана Целевая группа стран Африки, предназначающаяся для поддержки и расширения устойчивой финансовой практики в Африке
Base de données (registre de la composante civile) a été mise en place.
База данных по реестру кандидатов (для гражданского компонента) была создана
Une mise en place progressive
Модульный и поэтапный подход
Mise en place du relevé des transactions
Ввод в действие регистрационного журнала операций
Cela témoigne de l’importance du processus de mise en place de mesures de confiance.
Вызывающий сожаление случай с фармацевтической фабрикой «Аш-Шифа», которая якобы производила химическое оружие, свидетельствует о важности этого процесса укрепления доверия.
La mise en place d’une force de police est-timoraise efficace est un élément crucial qu’il faudra développer.
Создание дееспособной восточнотиморской полиции — исключительно важная задача, и следует продолжать усилия в этом направлении.
Cette distinction s’est mise en place progressivement et non sans mal.
Это различие вводилось постепенно и не без трудностей.
n) Contribution à la mise en place, éventuellement, d'un réseau d'excellence avec l'Institut européen des forêts
n) содействие созданию потенциальной сети специалистов высших категорий совместно с ЕЛИ
L’augmentation de la productivité agricole exige la mise en place d’institutions et de politiques appropriées.
Соответствующие учреждения и политика являются необходимыми условиями роста продуктивности сельского хозяйства.
Mise en place de centres d'affaires pilotes (Division des achats)
Участие в создании экспериментальных деловых центров (Отдел закупок)
a) Mise en place d’un groupe de travail sur les normes
(a) Одна Рабочая группа по стандартам
Mise en place de conditions d’accès égales aux marchés des États membres pour les investissements étrangers;
создание равных условий для доступа иностранных инвестиций на рынки государств-членов,
Cette mesure a contribué à la mise en place d’un dispositif de sécurité plus robuste dans le monde.
Эти меры содействовали укреплению глобальной системы безопасности.
iv) La mise en place d'un nouveau parlement bicaméral avec une chambre de députés élus
iv) создание нового двухпалатного парламента, одна из палат которого избирается
Après quelques dysfonctionnements possibles lors de sa mise en place, aujourd’hui ce tribunal avait des procédures bien établies.
Опыт показывает, что при его создании, возможно, и были некоторые аномалии, однако сейчас он следует установленным процедурам.
L’adoption de cette loi constitue une étape essentielle de la mise en place d’une fonction publique compétente.
Это законодательство, как только оно вступит в силу, станет важным шагом вперед в создании гражданской службы, основанной на профессиональных качествах.
Mise en place et maintenance
Внедрение и техническое обслуживание
Mise en place d’approches multisectorielles pour répondre aux besoins des femmes;
мультисекторальный подход к удовлетворению потребностей женщин;
La mise en place du système de suivi du projet et de coordination des travaux;
формирование системы наблюдения за осуществлением Проекта и координация деятельности;
La proposition peut être mise en place sans avoir besoin de ressources supplémentaires.
Данное предложение может быть реализовано без необходимости привлечения дополнительных ресурсов.
127.16 Poursuivre ses efforts visant à la mise en place d’une institution nationale des droits de l’homme (Soudan);
127.16 продолжать усилия по созданию национального правозащитного учреждения (Судан);
Mise en place du système et calendrier de mise en œuvre
График разработки и внедрения системы

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mise en place в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.