Что означает insultes в французский?

Что означает слово insultes в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию insultes в французский.

Слово insultes в французский означает обида, ругательство, оскорбление, ругань, брань. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова insultes

обида

(abuse)

ругательство

(abuse)

оскорбление

(abuse)

ругань

(abuse)

брань

(abuse)

Посмотреть больше примеров

Tout homme de l’Église qui maltraite sa femme, qui la rabaisse, qui l’insulte, qui exerce une domination injuste sur elle est indigne de détenir la prêtrise.
Если какой-либо мужчина в нашей Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с женой, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней, то он недостоин быть носителем священства.
Des journalistes pouvaient être l’objet de poursuites pénales pour calomnie, pour publication de fausses nouvelles, pour insulte aux autorités et pour atteinte aux institutions du pays.
Журналисты столкнулись с уголовными обвинениями в клевете за публикацию ложных новостей, оскорбление властей и подрыв институтов страны.
Les étrangers, eux, ont sans doute oublié les insultes raciales dont elle a été victime en 2012 après avoir été disqualifiée des Jeux Olympiques de Londres.
Но многие жители других стран могли забыть о расистских оскорблениях, с которыми спортсменка столкнулась в 2012 году после дисквалификации на Олимпиаде в Лондоне.
Je crois que je l’entends m’insulter jusqu’à ce que je ferme la porte en riant.
Думаю, я еще слышал, как он ругал меня до тех пор, пока я не закрыл дверь, смеясь.
Je considérerai toute feinte supplémentaire de votre part comme une insulte délibérée
Любые дальнейшие ваши попытки отпираться я истолкую как умышленное оскорбление
Il est préoccupé en particulier par les lois sur le blasphème qui prévoient de lourdes peines, y compris la peine de mort, en cas de « diffamation » du Coran ou d’insulte au prophète Mahomet, manquent de clarté et sont souvent appliquées de manière abusive.
Он особенно обеспокоен законами о богохульстве, которые подразумевают серьезные меры наказания, включая смертную казнь, за «осквернение» Корана и оскорбление пророка Мухаммеда и содержат туманные определения, а также часто используются ненадлежащим образом.
Ohé, c'est pas à toi de l'insulter!
Не смей её оскорблять!
Elle était prête à mourir pour ce pourceau, mais pas à se laisser insulter par lui.
Ради этой свиньи она и сейчас была готова умереть, но от оскорблений — увольте!
Attends, je vais trouver une autre insulte.
Погоди, я подберу другое оскорбление.
Taylor Carik du magazine Flak considère la série comme une « insulte au bon sens et à la décence », tout en commentant que « les comportements ridicules de Britney Spears dans Chaotic, confirme la transparence évidente de son statut de "produit vedette" et la nature calculée de son succès ».
Тэйлор Кэрик из Flak Magazine посчитал, что сериал «оскорбляет общепринятый здравый смысл и соблюдение приличий», прокомментировав, что "смехотворное поведение Бритни в Chaotic подтверждает очевидную открытость её статуса как «продукта знаменитости» и «расчетливую природу её успеха».
Pas la peine de t'excuser pour les insultes!
И нет необходимости в твоем английском.
En quoi 35 est une insulte?
А почему 35 - это оскорбление?
Les descriptions, déclarations et pratiques diffamatoires à l’égard d’une religion, des symboles ou du prophète d’une religion, ainsi que la profanation, les insultes et attaques contre les lieux de culte ou les sites religieux sont passibles d’amendes ou de peines d’emprisonnement.
Использование изображений, заявлений и практики диффамационного характера в отношении религии, символов или «пророка-основателя религии» и осквернение, оскорбление и повреждение мест отправления культа или религиозных объектов наказывается штрафами или тюремным заключением.
Tu m'as insulté.
Ты обидел меня.
Je ne voulais pas vous insulter.
Я не хотел оскорбить Вас.
Garp n’avait pas voulu insulter la mémoire de Tinch ; il n’avait fait qu’exploiter un de ses tics
Гарп и не думал обижать бедного мистера Тинча; он просто использовал одну из особенностей его поведения
N'oublions pas que les libéraux pro-occidentaux de la Russie, puissants un siècle auparavant, ont été relégués dans la frange idéologique et que le terme même « démocrate » (sans parler de « pro-Occident ») constitue désormais une insulte.
Вспомните, как российские либералы-западники, имевшие большое влияние десять лет назад, были низведены к идеологическому краю, а само слово «демократ» (а тем более «западник») стало ругательством.
Si, après cette position et cette conduite, d'autres pays osent dire qu'ils sont solidaires de Londres, alors c'est une profanation totale et une insulte au bon sens.
Если после такой позиции, такого поведения у каких-то других стран поворачивается язык говорить, что они солидарны с Лондоном, это, знаете, полная профанация и издевательство над здравым смыслом.
— J’annule nos réservations. 21 Arturo Pavôn aimait à dire qu’il n’oubliait jamais une insulte.
Глава 21 Артуро Павин любил говорить всем и каждому, что никогда не забывает обид.
Le rasage forcé d’un prisonnier était par contre une insulte et marquait la personne assujettie.
Однако насильственное бритье пленника считалось оскорблением и указывало на подчиненное положение человека.
— Oh si, quand tu sais que les fellahs sont passés maîtres dans l’art de l’insulte et de l’épithète, déclara-t-elle.
— Ты просто не знаешь, что феллахи умеют мастерски оскорблять и награждать эпитетами, — сказала она.
Ce n'est pas pour insulter ta cuisine, mais ça te dérangerait pas qu'on sorte?
Ну, не то чтобы я сомневался в твоем умении готовить, но ты не возрожаешь, если мы сходим куда-нибудь?
Mon fils ne voulait pas vous insulter.
Мой сын не хотел оскорбить вас.
Personne n'insulte mes tartes et s'en sort ainsi!
Никто не может безнаказанно оскорблять мои пироги!
Le procureur a riposté en disant que le dernier verset, qui parle de Babylone la Grande, est une insulte aux autres religions lorsqu’il leur est appliqué.
Сославшись на последнее место Писания, где говорится о Вавилоне великом, прокурор заявила, что его применение к другим религиям оскорбляет чувства членов этих религий.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении insultes в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.