Что означает incuria в итальянский?

Что означает слово incuria в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию incuria в итальянский.

Слово incuria в итальянский означает халатность, беспечность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова incuria

халатность

noun

Il loro campo d’azione produce “semplicemente spine, arbusti spinosi” di abbandono e incuria.
В их владениях растут лишь «терны и волчцы» — халатность и распущенность.

беспечность

noun

Посмотреть больше примеров

Le aveva spiegato che un lavoro così lento richiedeva non solo tempo, ma incuria.
Он сказал, что это — дело медленное и требует не только времени, но и запустения.
Io ho solo seguito delle denunce di violenze o di incuria.
Я следовала сообщениям о насилии и халатности.
Prima di partire, il marchese, a parziale ammenda della propria passata incuria, condusse indagini su Elvira.
До отъезда маркиз, чтобы хоть как-то искупить свое небрежение, навел справки об Эльвире.
E poi non bisogna dire che su queste ferrovie russo-cinesi c’è proprio il colmo dell’incuria e del disordine!
Быть может, он думает в эту минуту, что на русско-китайской железной дороге не оберешься бестолковщины и беспорядков?
L 'armonia dell'ambiente costruito e del contesto sociale fu calpestata da elementi di modernità - brutali edifici di cemento rimasti incompiuti, incuria, devastazione estetica, urbanistica separativa che divise le comunità per classe, credo e ricchezza.
Гармония искусственной и социальной сред была раздавлена элементами современности — отвратительными бетонными конструкциями, запущенностью, эстетической разрухой, укладом жизни, разделяющим общество по вере, классу или достатку.
Forse non sapete che cosa significhi l’incuria della terra né cosa sia una casa abbandonata!
Вы, можетъ быть, не узнаете, что значитъ заброшенныя пашни и пустынная страна!
— “Un robot non può permettere, per incuria, che a un essere umano venga fatto del male” — citò Kresh, con una risatina.
– Робот не может своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред, – добавил Крэш и хихикнул.
Ma quando hai concluso dimostrando che l’eterna incuria era il prezzo della libertà... ah, è stato un colpo da maestro.
Но вы сумели показать, что вечная неряшливость есть цена свободы... Это был мастерский ход.
Per incuria ho perso le tracce del tempo e ora il tempo sta rapidamente perdendo ogni traccia di me.
Я легкомысленно потерял счет времени, и теперь оно стремительно убегает от меня.
Il loro campo d’azione produce “semplicemente spine, arbusti spinosi” di abbandono e incuria.
В их владениях растут лишь «терны и волчцы» — халатность и распущенность.
Incuria?
Пренебрежение?
Tutte quelle denunce di incuria o violenze... erano fatte dallo stesso uomo.
Все эти сообщения были сделаны одним человеком.
L’incuria di Davide Séchard aveva delle cause che illustrano il carattere di questo giovane.
Беспечность Давида Сешара имела свои причины, вполне обрисовывающие характер этого молодого человека.
All’epoca non ammisi la mia incuria e nessuno seppe mai quale era stato il mio ruolo nell’accaduto.
В то время я не нашел в себе силы честно признаться в своей глупости, и никто так и не узнал о моей роли в этой ситуации.
Nel suo passato troviamo violenza, alcolismo e l'incuria del bambino.
У него в анамнезе насилие, алкоголизм и невыполнение обязательств в отношении ребенка.
L'incuria dell'uomo trascinato da un pensiero dominante lasciava la sua impronta su tutte le cose.
Небрежность человека, поглощенного одной властной мыслью, наложила на все свой причудливый отпечаток.
Questo perché, tranne rare eccezioni, è stato l’Uomo che per avidità o crudeltà, incuria o indifferenza, ha provocato direttamente o indirettamente queste estinzioni”. — David Day, The Doomsday Book of Animals.
Потому что в большинстве случаев причиной их исчезновения прямо или косвенно является Человек с его жадностью и жестокостью, беспечностью и равнодушием»,— сказал Дэйвид Дэй («The Doomsday Book of Animals»).
Ma il costo dei danni provocati dall’incuria egoistica è di gran lunga più elevato del beneficio economico che si può ottenere.
Но цена ущерба, причиненного эгоистичной халатностью, намного выше получаемой экономической прибыли.
Distruggere prima interi pianeti e poi una stella era un segnale di incuria, un’imperdonabile mancanza di attenzione.
Разрушение планет, а потом и звезды выдавало ранний просчет, непростительную невнимательность.
Se il saraceno dovesse morire, non ho intenzione di essere biasimata per l’incuria di un’altra persona.
Если сарацину суждено умереть, то я не буду потом упрекать себя за чужие ошибки.
Molti soffrono a causa di incuria, di abusi, di dipendenze e di tradizioni e culture errate.
Многие страдают из-за пренебрежительного отношения, жестокого обращения, вредных пристрастий и ошибочных традиций и культуры.
Non voleva che il comandante lo mangiasse... mi scusi, signore... per la sua incuria e quindi mi ha chiesto di coprirlo.
Он не хотел, чтобы командующий отругал его... простите, сэр... за безалаберность, и попросил меня прикрыть его.
Secondo lo storico R. C. Smail la disfatta fu causata da Baldovino e dalla sua "incuria e mancanza delle normali precauzioni per quando si era nelle vicinanze del nemico."
Историк Смайл пишет, что неудача была вызвана «небрежностью Балдуина и отсутствием нормальной предосторожности в присутствии поблизости врага».
In certi paesi una caratteristica prevalente del comportamento scortese è la deliberata incuria del proprio aspetto personale.
В некоторых странах невоспитанность проявляется главным образом в том, что люди намеренно не следят за своим внешним видом.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении incuria в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.