Что означает immaginare в итальянский?
Что означает слово immaginare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию immaginare в итальянский.
Слово immaginare в итальянский означает предполагать, вообразить, воображать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова immaginare
предполагатьverb Immagino che tu non possa farlo. Я предполагаю, что ты не сможешь сделать это. |
вообразитьverb È il male più grande che tu possa immaginare. Больше зла, чем ты можешь вообразить. |
воображатьverb La mia cara sorella, povera illusa, immagina davvero di poter vincere questa stupida competizione. Моя бедная сбитая с толку сестра воображает, что могла бы выиграть этот глупый конкурс. |
Посмотреть больше примеров
«Non posso nemmeno immaginare che cosa significhi fare quello che fai tu, a una tale portata. – Я даже не представляю, каково это – делать то, что делаешь ты. |
L’Autore può solo immaginare i pettegolezzi che fra poco raggiungeranno la città. Автор живо представляет, какие пикантные сплетни скоро будут ходить по городу. |
Si può ben immaginare che un viaggio del genere avrebbe potuto suscitare preoccupazioni e incertezze, ma Epafrodito (da non confondersi con Epafra di Colosse) fu disposto a compiere quella difficile missione. Можно себе хорошо представить, что путешествие такого рода могло вызвать беспокойство и неуверенность, но Епафродит (не следует путать с Епафрасом из Колосс) согласился выполнить это трудное поручение. |
Non potete immaginare come il signor Supple fu contento di questa assicurazione. Вы и вообразить не можете, как обрадовался мистер Саппл, услыхав такие слова! |
Era facile immaginare di essere tornati all'inverno 1968. Я легко себе представил, что это снова зима 1968 года. |
Era tutto ciò che riuscivo a immaginare. Это все, что я мог себе вообразить. |
Era impossibile immaginare una vista più spaventosa di quella dei due ponti crollati e del fiume ghiacciato.» Нельзя даже и представить себе более страшного зрелища, чем те два разбитых моста и замерзшая река». |
Non sarà una cosa immaginaria, Figlio della Luce, perché io posso fare in modo che accada. Это не просто мечты, Дитя Света, ведь в моих силах, чтобы все так и произошло. |
Si trovava in Toscana, e Isabelle non riusciva a immaginare quale genere di affari lo avesse portato da quelle parti. Он был в Тоскане, и Изабель не представляла себе, какие там у него могли быть дела. |
Non riesco ad immaginare che Caleb usi uno stuzzicadenti d’oro, anche se è possibile. Вряд ли Калеб пользуется золотыми зубочистками, впрочем, кто знает. |
Non vi sarà difficile immaginare quale dei due aveva un manuale di istruzioni fornito dal fabbricante. Не трудно догадаться, у кого из них было руководство по эксплуатации, предоставленное заводом-изготовителем. |
Stento a immaginare il dolore e lo sconforto che il profeta Joseph dovette superare. Мне трудно даже представить себе, какую боль и страдание претерпел Пророк Джозеф. |
«Hai fatto tanto per Martin, più di quanto tu possa immaginare. – Ты очень и очень помогла Мартину, больше, чем да же догадываешься. |
Il calore mi rendeva così saldamente umano che non potevo immaginare di essere una creatura diversa. Меня жара вдавливала в мою кожу так прочно, что я не мог даже представить, как можно быть кем-то другим. |
Non era facile immaginare la quantità di cose che lasciavano gli uomini dopo l'amore. Трудно даже вообразить, что остается от мужчин после любви. |
I Venti sono una cosa tanto grandiosa che è difficile immaginare l’esistenza di qualcosa d’altro, finché vi partecipi У нас Двадцатые — такая серьезная штука, что, пока принимаешь в них участие, всего остального словно бы и не существует |
Scrissi semplicemente le sole cose che riuscivo ad immaginare nella mia testa Я просто написал те вещи, которые могу сейчас представить в своей голове |
Aveva spedito il manoscritto a papà perché non riusciva a immaginare quali tipi di esplosivi mettere nella bomba. Рукопись он прислал отцу, потому что не мог придумать, каким взрывчатым веществом начинить свою бомбу. |
Harry si mise a correre, provando a immaginare di essere invisibile. Харри рванул вперед, пытаясь вообразить себя невидимкой. |
Ha dato cose che non potremmo neppure immaginare; è troppo grande per qualsiasi cosa tranne che per la gratitudine. Он тоже слишком велик для всего, кроме благодарности. |
Come potrete facilmente immaginare... l'ho trivellata alla grande. Как вы наверно уже догадались, я выебал ее мозги к чертовой матери! |
Cercò di immaginare il futuro – un futuro qualsiasi –, ma era confuso e indefinito. Он попытался увидеть будущее — любое будущее — но оно было туманным и недосягаемым. |
Passo lunghi periodi del giorno a immaginare te che ti soffochi col cibo. Я трачу большую часть своего дня представляя, как ты давишься едой. |
Si rendeva conto di essere irritato per dei motivi ridicolmente insignificanti e per metà immaginari. Он сознавал, что сердится по совершенно ничтожным и даже выдуманным поводам. |
Puoi immaginare cosa succederà quando arriveremo a una profondità decente? Вообразите, что будет, если мы спустим его на приличную глубину? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении immaginare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова immaginare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.