Что означает hôtesse в французский?
Что означает слово hôtesse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hôtesse в французский.
Слово hôtesse в французский означает хозяйка, официантка, стюардесса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hôtesse
хозяйкаnounfeminine Menus enfants et une hôtesse pour s'occuper des enfants. Детское меню и хозяйка по уходу за детьми. |
официанткаnoun Je l'ai rencontré au restaurant où je suis hôtesse. Я встретила его в ресторане, где я работаю официанткой. |
стюардессаnoun Jane était hôtesse de l'air dans sa jeunesse. Джейн в молодости была стюардессой. |
Посмотреть больше примеров
C'est dur d'être hôtesse. Работа стюардессы - это очнь вредно для женских ног. |
Notre hôtesse elle-même avait rôti le balai: il n'y avait là que moi seul qui parlât et se comportât décemment. Наша хозяйка сама раньше видала виды; только я говорил и вел себя там пристойно. |
La Cour suprême a également invalidé un article qui autorisait à licencier une hôtesse de l’air pour cause de mariage ou de grossesse, en déclarant qu’il s’agissait-là d’une règle particulièrement détestable, incompatible avec l’esprit de la société civile, et une insulte à la condition de la femme indienne . Верховный суд отменил также правило, которое допускало увольнение со службы стюардесс в случае вступления в брак и наступления первой беременности, как неприемлемое и противоречащее понятию гражданского общества и оскорбляющее достоинство индийских женщин30. |
Il venait de se rappeler quil vivait là gratuitement, et quil dépendait entièrement de la bonne humeur de son hôtesse. Он вспомнил, что живет здесь даром и зависит от доброго расположения Анны. |
Parfois l’une d’elles (celle qui danse le moins) intercède auprès de l’hôtesse en faveur de l’intrus. Иногда какая-нибудь (которую меньше приглашали) заступалась за них перед хозяйкой. |
Aucune des belligérantes ne semble se préoccuper de la pluie, du tonnerre ni de leur hôtesse disparue. Ни один из присутствующих, кажется, не заботится о дожде, молниях, или местонахождении хозяйки дома. |
De retour dans l’avion, j’ai vu une hôtesse s’évanouir avant le décollage. Вернувшись в самолет, я увидел, как одна из стюардесс упала в обморок как раз перед взлетом. |
Par exemple, si tu dis que tu veux devenir pilote, alors moi, je veux devenir hôtesse de l'air. Если ты скажешь, что хочешь стать летчиком, например, тогда я захочу стать стюардессой. |
Si je n’épouse pas une hôtesse de l’air, je n’aurai plus qu’à choisir une Japonaise. Если я не найду подходящую стюардессу, не останется ничего иного, как жениться на японке. |
Holman se fraya un chemin dans la foule à coups d’épaule, dépassa l’hôtesse et marcha vers la table. Раздвигая плечом толпу, Холмен прошел мимо хозяйки и направился к столику. |
Et puis un hôte n’offense pas une hôtesse. К тому же гостю не пристало обижать хозяйку. |
Il a épousé une hôtesse. Он женился на стюардессе. |
Il refusa le maigre sandwich que lui proposa l’hôtesse et déposa le dossier Jacobi sur la tablette. Он отказался от предложенного стюардессой засохшего бутерброда и разложил на откидном столе папку с делом Джекоби. |
Puis une femme à voix d’hôtesse de l’air donna le bulletin de la météo et l’état de la circulation sur le freeway. Затем дама со страстным голосом поведала о погоде и ситуации на дорогах. |
—Si c’est l’hôtesse qui les prend, est-ce qu’elle les garde avec elle jusqu’à Londres? — Если талоны собирает стюардесса, они улетают с ней в Лондон? |
Louise de Rohan était une hôtesse très recherchée et son salon attirait la crème de la haute société parisienne Луиза де ла Тур славилась как превосходная хозяйка, и ее салон привлекал сливки парижского общества |
J’ai des raisons de croire que des hôtesses de votre agence étaient présentes quand c’est arrivé. У меня есть основания полагать, что девушки из вашего агентства присутствовали там, где все произошло. |
... A cette voix l’hôtesse frissonna de tout son corps, et se tournant vers moi: При звуке этого голоса хозяйка задрожала всем телом и, обернувшись ко мне, прошептала: |
Un piano demi-queue agrémente le salon, où une hôtesse s’occupe des passagers. В салоне, в котором стюардесса заботилась о пассажирах, стоял небольшой рояль. |
Cette charmante hôtesse marne dans un magasin, si j’ai bien compris. Моя прелестная хозяйка работала в магазине, если я правильно ее понял. |
J'étais hôtesse sur les courriers Azo. Я была стюардессой на Чартерных рейсах Азо. |
Marthe essaie de faire ce qui est normalement attendu d’une hôtesse. Марфа старалась делать то, что обычно ожидалось бы от нее, как от хозяйки. |
— Dites-moi, demanda-t-il, qui est cet homme avec notre hôtesse ? – Будьте любезны, скажите, кто тот человек, рядом с нашей хозяйкой? |
L'hôtesse nous reçut avec chaleur et nous conduisit à la table où Milo nous attendait depuis quelques minutes. Женщина-администратор тепло поприветствовала нас и провела к столику, где Мило уже несколько минут ждал нас. |
Son angoisse avait fait d’elle une merveilleuse hôtesse. Нервозность делала ее чудесной хозяйкой. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hôtesse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова hôtesse
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.