Что означает flácido в испанский?

Что означает слово flácido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flácido в испанский.

Слово flácido в испанский означает дряблый, вялый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова flácido

дряблый

adjective

Le agarro la mano vieja y flácida y lo saco a bailar.
Я беру его старые, дряблые руки и заставляю его танцевать.

вялый

adjective

Esto se debe a que la parálisis flácida aguda podría indicar que Kiran tiene poliomielitis.
Острый вялый паралич был признаком того, что у Кирана может быть полиомиелит.

Посмотреть больше примеров

Las velas colgaron flácidas, se movieron y luego volvieron a llenarse con el viento.
Паруса провисли, потом снова наполнились ветром.
Me recorro los pechos y recuerdo lo flácidos que eran, como los de las mujeres que he visto hoy en las fotos.
Прикасаюсь к своей плоской груди и вспоминаю, какая она была отвислая — как у тех женщин на фотографиях.
Si lo necesitara, no sería tu viejo y flácido culo.
Твоя старая обвисшая задница точно её не заинтересует.
Esto se debe a que la parálisis flácida aguda podría indicar que Kiran tiene poliomielitis.
Острый вялый паралич был признаком того, что у Кирана может быть полиомиелит.
Salvador Dalí--ya saben, el sujeto de los relojes flácidos- - quiso participar con una idea que presentaba el béisbol... como una metáfora de la vida.
Потом Сальвадор Дали- - вы знаете, парень с мягкими часами - он носился с идеей показать бейсбол как метафору жизни.
Junto a ellos, yo era un joven flácido.
Рядом с ними я был слабым юношей.
Ese pito flácido es como dos pitos míos duros.
Он лежа как два моих стоя.
Parece que la tengo tan flácida como una hoja de palma mojada.
Мой член обмяк, как мокрая пальмовая ветвь.
Mira ese culo flácido.
Только посмотрите на эту дряблую попу.
—La lechuga —anunció más tarde, mientras sacaba una de una bolsa de plástico— debe estar crujiente, no flácida.
– Салат-латук, – объявила Морган, вытаскивая пучок из пластикового пакета, – должен быть кудрявым, а не склизким.
Es probable que una convención negociada forzosamente en este momento no lograra obtener el amplio apoyo prestado a los artículos y, si fuera ratificada por pocos Estados, podría convertirse en una convención “flácida”, con poco o ningún efecto práctico
Конвенция, обсуждение которой навязывается на данном этапе, вряд ли будет пользоваться такой широкой поддержкой, как статьи, а в случае ее ратификации небольшим числом государств, может быть "хромающей" конвенцией, имеющей незначительные или никаких практических последствий
El matón Goff seguía inconsciente, aunque de manera sutilmente más flácida que las víctimas del aturdidor.
Бандит Гофф тоже все еще был без сознания, хотя его вялость вызывала чуть больше беспокойства, чем у жертв парализатора.
En el plano nacional, se alcanzó una tasa de parálisis flácida aguda no causada por la poliomielitis de 2,9 por cada 100.000 niños menores de 15 años de edad, con diferencias entre distritos que iban de 0,0 a 14,0.
На национальном уровне был отмечен показатель заболеваемости ОПП, не связанным с полиомиелитом, 2,9 случая на 1 000 детей в возрасте до 15 лет, причем колебания по отдельным округам были весьма значительны: от 0,0 до 14,0 случаев на 100 000 детей.
Aunque Akabane no parecía especialmente pícaro en este momento, sólo pálido y flácido.
Хотя сейчас Акабане выглядел не особо злобным, а лишь бледным и обмякшим.
Es importante que todos los países, sobre todo aquellos que tienen contactos frecuentes (a través de los viajes, por ejemplo) con zonas y países afectados por la poliomielitis, refuercen la vigilancia para detectar los poliovirus (en especial mediante la detección y la investigación de los casos de parálisis flácida aguda) con el fin de detectar rápidamente cualquier nueva importación de virus y posibilitar una respuesta rápida.
Важно, чтобы все страны, прежде всего те из них, граждане которых часто выезжают в затронутые полиомиелитом страны и районы, и имеют контакты там, укрепили эпиднадзор по полиовирусам (прежде всего, за счет выявления случаев острого вялого паралича или ОВП), с тем чтобы быстро выявлять любые новые случаи завоза вируса и содействовать мерам быстрого реагирования.
Ella no le gusta, no la desea, le repelen sus labios flácidos buscándole la boca.
Она ему не нравится, он ее не хочет, ему неприятны вялые губы, ищущие его рот.
Y cuando terminan, la parte de arriba del disfraz siempre se queda como... flácida.
И к концу заплыва костюм всегда... опадает.
Su piel parece más oscura y flácida que antes.
Кожа его кажется более темной и дряблой, чем прежде.
La campaña de inmunización suplementaria en la provincia de Deir Al Zour comenzó rápidamente en cuanto se notificaron los primeros “casos sospechosos” de parálisis flácida aguda.
Проведение кампании дополнительной иммунизации в провинции Дейр-эз-Зор началось вскоре после регистрации первых «горячих» случаев острого вялого паралича (ОВП).
Es importante que todos los países, en especial aquellos con viajes y contactos frecuentes con países y zonas afectados por los poliovirus, refuercen la vigilancia de los casos de parálisis flácida aguda con el fin de detectar rápidamente toda nueva importación de virus y facilitar una respuesta rápida.
Важно, чтобы все страны, особенно те из них, где отмечаются частые поездки и контакты с затронутыми полиовирусом странами и районами, укрепляли эпиднадзор по острому вялому параличу, с тем чтобы быстро выявлять любые новые случаи занесения вируса и содействовать быстрым мерам реагирования.
¿A quién le dices inútil, zoquete flácido?
Кого ты назвал никчемной, развевающийся козел?
¿Y el tipo flácido?
А что с тем дряблым мужиком?
El cuerpo de Gnost-Dural cayó flácido, como si fuera un globo parcialmente desinflado.
Тело Гност-Дюрала обмякло, словно спущенный наполовину воздушный шар.
Michael se quedó como hipnotizado mirando la moneda, que resplandecía entre los flácidos globos deshinchados.
Майкл уставился на поблескивающую среди сдутых шаров монету.
Es importante que todos los países, en especial aquellos con viajes y contactos frecuentes con países y zonas afectadas por los poliovirus, refuercen la vigilancia de los casos de parálisis flácida aguda con el fin de detectar rápidamente toda nueva importación de virus y facilitar una respuesta rápida.
Важно, чтобы все страны, в частности те, где практикуются частые поездки и контакты со странами и районами, затронутыми полиомиелитом, усилили эпиднадзор за случаями острого вялого паралича (ОВП) в целях быстрого выявления каких-либо новых случаев ввоза вируса и быстрого реагирования.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении flácido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.