Что означает favor в испанский?

Что означает слово favor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию favor в испанский.

Слово favor в испанский означает услуга, одолжение, благодеяние, любезность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова favor

услуга

nounfeminine

Él me preguntó si acaso le podía hacer un favor.
Он спросил меня, не мог бы я оказать ему услугу.

одолжение

nounneuter

Estoy seguro de que este hombre querrá hacerme este favor si se lo pido.
Я уверен, что этот человек захочет сделать мне одолжение, если я его попрошу.

благодеяние

noun

No niegues un favor a quien lo necesita, si en tu mano está el hacérselo.
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.

любезность

nounfeminine

Mi esposa cambiaría las cerraduras desde que sepa que te negué un favor.
Моя жена сменила бы замок, если бы узнала, что я отказал тебе в любезности.

Посмотреть больше примеров

Señorita Carter, por favor.
Мисс Картер, пожалуйста.
Sr. Hallak (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi país ha votado a favor del proyecto de resolución titulado “El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio”, que figura en el documento A/C.1/64/L.4.
Г-н Халлак (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Наша делегация голосовала за проект резолюции, озаглавленный «Опасность распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке», который содержится в документе A/C.1/64/L.4.
Alentamos a la UNMIK y al Representante Especial a que apliquen una política coherente contra las fuerzas desestabilizadoras y los elementos delictivos y a favor de la instauración del imperio del derecho como fundamento social de Kosovo
Мы призываем МООНК и Специального представителя продолжать проводить последовательную политику в отношении тех, кто стремится дестабилизировать положение, и уголовных элементов и добиваться утверждения принципа верховенства права в качестве основы косовского общества
A nivel internacional, la negociación de tratados bilaterales de inversión había disminuido en favor de los tratados regionales de inversión.
На международном уровне двухсторонние инвестиционные договоры уступают свои позиции региональным инвестиционным соглашениям.
No es un secreto grave ni cosa parecida, pero... ¿Puede hacerme este favor?
Это не бог знает какой секрет, тут нет ничего такого... но... сделаете?
Cabe señalar asimismo que en la Constitución de Ucrania se prohíbe la creación y la actividad de partidos políticos y organizaciones sociales cuyos objetivos programáticos o actividades se encaminen a liquidar la independencia de Ucrania, subvertir el orden constitucional mediante la violencia, destruir la soberanía y la integridad territorial del Estado, debilitar su seguridad, apoderarse ilícitamente del poder estatal, hacer propaganda a favor de la guerra y la violencia, incitar al odio interétnico, racial o religioso, atentar contra los derechos y las libertades del ciudadano y perjudicar la salud de la población
Также, надо указать, что Конституцией Украины предусмотрен запрет на создание и деятельность политических партий и общественных организаций, программные целые или действия которых направлены на ликвидацию независимости Украины, изменение конституционного строя насильственным путем, нарушения суверенитета и территориальной целостности государства, подрыв ее безопасности, незаконный захват государственной власти, пропаганду войны, насилия, на разжигание межэтнической, расовой, религиозной вражды, посягательства на права и свободы человека, здоровье населения
Las cuatro líneas de servicios del FFT sobre reducción de la pobreza son: adopción de patrones de referencia y vigilancia de la pobreza (incluidos objetivos de desarrollo del Milenio); procesos participatorios, políticas en favor de los pobres (en particular los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), y proyectos experimentales e innovaciones
Четыре направления деятельности ТЦФ для сокращения масштабов нищеты- это установление контрольных показателей и мониторинг нищеты (включая ЦРТ); процессы на основе участия, политика в интересах малоимущего населения (в частности, ДСУН) и экспериментирование и новшества
Si me hace el favor de no decirle nada a la señora Starkey, se lo agradecería.
Пожалуйста, ничего не говорите миссис Старки.
Nos hemos pronunciado a favor de la celebración de sesiones públicas del Consejo, a menos que ello fuera en contra de los intereses de los objetivos del Consejo
Мы ратовали за то, чтобы заседания Совета были открытыми, при условии, что это не противоречило целям, преследуемым Советом
Sin embargo, quedaba mucho por hacer y tanto las personas encargadas de la formulación de políticas como las organizaciones internacionales, al estudiar las posibles medidas de apoyo en favor de las empresarias, debían tener presentes los casos presentados a la Conferencia en que las empresas habían tenido éxito
Однако многое еще предстоит сделать, и политикам и международным организациям следует изучить примеры успешной деятельности, о которых было рассказано в ходе встречи, для разработки мер, направленных на оказание поддержки женщинам-предпринимателям
El establecimiento de una política de género por parte de la Dirección General de Epidemiología (DIGEPI) de la SESPAS, integrando programas y acciones a favor de la salud de la familia, la mujer, recién nacido, niñez, adolescencia y juventud
• разработка гендерной политики Главным эпидемиологическим управлением (ГЭУ) министерства здравоохранения и социальной помощи, включая программы и мероприятия в области охраны здоровья семьи, женщин, новорожденных, детей, подростков и молодежи
Por favor tenga piedad.
Пощадите!
Por favor.
Пожалуйста.
Para invertir el curso del destino, plántate en medio de un campo con un cuchillo y empúñalo a favor del viento.
Чтобы обернуть судьбу вспять, надо встать в поле с ножом, направленным по ветру.
Joe? Por favor, déjame ir.
Джо, прошу, уберите руки.
«Por favor, que no me toque, no podría soportarlo», rezó Katie.
«Пожалуйста, только не прикасайся ко мне! — мысленно взмолилась Кейти. — Я этого не вынесу!»
Avon, Vila, respondan por favor.
Эйвон, Вила, ответьте, пожалуйста.
el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010
Третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам: совещание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
Anna, por favor.
Послушай меня, Анне!
Por favor, esas son mis flores.
Пожалуйста, это мои цветы.
La Sra. Girtel (Canadá), hablando en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, dice que aunque esas delegaciones están a favor de una campaña de información pública para dar a conocer la cumbre, creen que se debe financiar con cargo a los recursos existentes tras revisar las prioridades del Departamento de Información Pública
Г-жа Гиртел (Канада), выступая от имени группы стран КАНЗ (Канады, Австралии и Новой Зеландии), говорит, что, хотя делегации этих стран поддерживают кампанию в области общественной информации с целью пропаганды Встречи на высшем уровне, они считают, что она должна финансироваться за счет имеющихся ресурсов после пересмотра приоритетов Департамента общественной информации
Parecían estar a favor de un veredicto de suicidio en el caso de Elizabeth Jack.
Они, казалось, предпочитали версию самоубийства Элизабет Джек.
Como resultado de la evaluación conjunta de las necesidades y la oferta de servicios de viajes realizada en 1998 por el UNICEF, el PNUD y la OMS, dos grupos de trabajo formularon recomendaciones a favor de un proveedor.
По итогам совместной оценки потребностей в области организации поездок сотрудников и имеющихся коммерческих предложений, которая была приведена для ЮНИСЕФ, ПРООН и ВОЗ в 1998 году двумя рабочими группами были вынесены рекомендации о целесообразности использования одного поставщика.
Myka, ¡ por favor!
Майка, бога ради!
—Que alguien ponga a este paciente a dormir, por favor.
– Кто-нибудь, усыпите пациента, будьте добры.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении favor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова favor

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.