Что означает estival в французский?
Что означает слово estival в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estival в французский.
Слово estival в французский означает летний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова estival
летнийadjective (относящийся к лету) Nous avons des examens juste après les congés estivaux. Сразу после летних каникул у нас экзамены. |
Посмотреть больше примеров
Le soleil estival brillait de tous ses feux, la brise portait des odeurs de popcorn et de pigeons. Ярко светило летнее солнце, ветерок приносил запахи попкорна и голубей. |
Le 5 août 2018, lors de la tournée de presse annuelle estivale de la Television Critics Association, il est annoncé que la série sera diffusé le 31 octobre 2018. 5 августа 2018 года, во время ежегодного летнего пресс-тура, Ассоциацией телевизионных критиков было объявлено, что премьера сериала состоится 31 октября 2018 года. |
Les données des échantillonneurs passifs pour l’ozone (O3) recueillies sur 91 sites de degré II du PIC-Forêts ont été utilisées pour comparer les concentrations moyennes estivales sur les années 2000 à 2004. Данные, полученные с помощью пассивного озонового (O3) пробоотборника на 91 участке уровня II МСП по лесам, использовались для сопоставления средних летних концентраций за 2000-2004 годы. |
La plupart des fenêtres étaient fermées en dépit de la douceur de ce matin de juin déjà estival. Окна в доме, несмотря на по-летнему теплое июньское утро, большей частью затворены. |
Il lui avait demandé de revenir et avait fait résonner dans l’air estival les mots : « Je t’aime. » Он предложил ему вернуться и оставил ему слова, до сих пор звенящие в летнем воздухе: “Я люблю тебя”. |
Dans la capitale estivale tout le monde circule à pied. В столице летян все передвигаются пешком. |
Sparkes attendait déjà devant le journal, abrité de la pluie estivale sous le grand portique de l’immeuble Спаркс уже стоял перед зданием редакции, укрывшись под широким портиком от летнего дождя |
Un document d'orientation sur l'organisation du repos estival en Azerbaïdjan est actuellement en cours d'élaboration В настоящее время разрабатывается концепция организации летнего отдыха в стране |
Cependant, sa saison estivale est perturbée par une blessure au genou droit qui la prive des Jeux olympiques d'Atlanta. Однако летом она получила травму правого колена, что не позволило ей принять участие в олимпийских играх в Атланте. |
Le demi-siècle d'été profite aux estivaux et contraint les hivernaux à demeurer terrés. Полвека лета благоприятствует летянам и заставляет зимян оставаться под землей. |
Les cours foisonnaient de soldats, et les jardins rutilaient de fleurs estivales. Все дворы были полны солдат, а в садах пышно цвели яркие летние цветы. |
Il était déçu par le Fluxion et l’offre de cette retraite au bord d’un lac, pendant la saison estivale, le séduisait. Он разочаровался в «Прибое», и предложение бесплатно провести лето на берегу озера пришлось ему по душе. |
Ordures et chaleur estivale ne font pas bon ménage, et à mesure que les sacs-poubelles continuaient à s'empiler le long des rues de Beyrouth, les odeurs pestilentielles ont empoisonné l'air et agressé les narines des Libanais. Мусор и летняя пора плохо совместимы, и в то время, как мусорные баки на улицах Бейрута продолжали переполняться, ужасная вонь начала отравлять воздух, бросаясь в нос гражданам Ливана. |
Bondée en période estivale, la plage était beaucoup plus calme en ce début de soirée d'automne. Переполненный в летние месяцы пляж этим осенним вечером был намного спокойнее. |
Prenant note également des conclusions des études réalisées dans le cadre du Groupe de transport de la Méditerranée occidentale, relatives aux accords de transport et coopération euromaghrébins et aux conditions de transport des ressortissants d’origine maghrébine lors de leurs déplacements estivaux dans la Méditerranée occidentale, et du plan d’action pour la période 2009-2011, adopté par la sixième Conférence des ministres en charge des transports des pays de la Méditerranée occidentale, tenue à Rome le 20 mai 2009, отмечая результаты исследований, которые были проведены в рамках Группы по вопросам транспорта в Западном Средиземноморье и были посвящены соглашениям о развитии Евро-Магрибского транспорта и сотрудничества и условиям перевозки выходцев из Магрибского региона во время их перемещения в летний сезон в Западном Средиземноморье, а также план действий на период 2009–2011 годов, утвержденный на шестой Конференции министров транспорта стран Западного Средиземноморья, состоявшейся 20 мая 2009 года в Риме, |
Une vague de chaleur estivale précoce avait déferlé sur Boone Creek, et la ville s’abandonnait à un rythme doux et lent. Летняя жара накрыла Бун-Крик, и городок жил в неспешном ритме. |
Miranda se dépêcha de passer la porte d’entrée, reconnaissante de trouver chez elle de la fraîcheur loin de la chaleur estivale de l’extérieur. Миранда быстро вошла в дверь, радуясь, что дома было прохладнее, чем жаркий летний день за окном. |
Les précipitations, hivernales et printanières, sont faibles dans la plupart du pays, sauf sur les hauteurs du sud-ouest où les pluies estivales saisonnières sont plus abondantes que dans les autres régions Осадки выпадают зимой и весной, причем они редки в большинстве районов страны, кроме юго-западной высокогорной части, где летние дожди более обильны, чем в других районах |
Il n’y avait là rien d’étonnant : les anniversaires estivaux ne sont jamais fêtés. Ничего удивительного: летние дни рождения никогда не отмечаются. |
Des feux brûlaient ici et là, et la fumée qui s’élevait dans la chaleur estivale ajoutait encore à la confusion. Здесь и там зажглись костры, и их дым, поднимаясь в летнюю жару, добавлял схватке сумятицы. |
Une brise estivale faisait onduler l'herbe robuste qui couvrait le versant abrupt de la vallée. Летний ветерок ворошил жесткую траву на крутом склоне долины. |
Il y eut très peu de pluies au printemps, et la chaleur estivale vint très tôt. Весной выпало мало дождей, и летняя жара началась довольно рано. |
La pluie avait quasiment cessé, bien quon la sentît encore - verte, estivale - par la porte ouverte. Дождь почти перестал, хотя в открытую дверь еще долетал его запах, зеленый и летний. |
Comme si en une nuit la canicule estivale avait laissé place à un courant d’air glacé. Казалось, что всего за одну ночь невыносимая летняя жара сменилась потоками ледяного воздуха. |
Durant la période estivale, les gens du voyage étrangers viennent en Suisse pour exercer leurs activités lucratives traditionnelles en Suisse. В летний период иностранные кочевники приезжают в Швейцарию для осуществления своей традиционной коммерческой деятельности. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении estival в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова estival
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.