Что означает enredado в испанский?
Что означает слово enredado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enredado в испанский.
Слово enredado в испанский означает запутанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова enredado
запутанныйadjective particle Ella tiene los cabellos enredados. У нее запутанные волосы. |
Посмотреть больше примеров
La preocupación tiraba de ella constantemente, como un hilo de pesca enredado en algo vital. Беспокойство постоянно дергает ее, словно леска, зацепившаяся за что-то жизненно важное. |
Ensucian el mar con vasos de espuma plástica, latas, vidrio, bolsas de plástico, botellas y millas de sedal enredado. Они засоряют море кру́жками из пенопласта, алюминиевыми банками, стеклом, пластиковыми мешками, бутылками и километрами спутанных рыбацких сетей. |
Del modo en que las tiene enredadas, Hitler está a medio camino de casa Она так все перекрутила, что Гитлер так, чего доброго, войну выиграет. |
¿Quién podría escribir algo tan enredado, complejo y necio? Кто на Земле сможет написать нечто столь же запутанное, сложное и бессмысленное? |
Estoy enredada con las sábanas y tengo que despegármelas del cuerpo, como si estuviera pelando una manzana. Запуталась в простынях, и приходится отдирать их от тела, как кожуру от яблока. |
Entonces Monsieur Pond me sujetó fuerte con su corbata enredada alrededor de mi pelo. Затем Месье Понд схватил меня еще крепче, его галстук касался моих волос. |
No se puede ser psicólogo de primer orden cuando se sigue enredado en las mallas del romanticismo. Нельзя стать психологом высшего порядка, оставаясь романтиком. |
Enredado. Обструкция. |
A menudo se ve enredado en sus esfuerzos por demostrar que lo han tratado injustamente. Иногда они с головой уходят в попытки доказать, что с ними обошлись несправедливо. |
El motor del yate trabaja, pero la hélice no se mueve; algo se ha enredado en el eje. Мотор яхты еще гудит, но лопасти не двигаются, кажется, что-то намоталось на винт. |
Sus dedos, enredados en mi cabello, finalmente se liberaron. Его пальцы, запутавшиеся в моих волосах, наконец расслабились. |
El mundo de hoy está enredado en una maraña de problemas complejos que ponen en peligro la seguridad mundial. Сегодня мир сталкивается с целым рядом сложнейших проблем, угрожающих глобальной безопасности. |
—Si Chris estuvo enredado con una mujer lunática, ella podría haberse enojado mucho si él se marchó luego con otra. — Если у Криса был роман с лунянкой, она могла быть возмущена, когда он стал общаться с кем-нибудь еще. |
Mason miró fijamente a Witherspoon y dijo: —O usted me está mintiendo, o todo está muy enredado. Мейсон, не спуская глаз с Визерспуна, произнес: – Либо вы мне лжете, либо все перепуталось |
Así se cruzaron por primera vez nuestros horóscopos, aún muy enredados. Так впервые пересеклись наши гороскопы, весьма пока что путаные. |
Uno de los miembros de la tripulación se había enredado entre las cuerdas. Один из членов экипажа запутался в веревках. |
Entre otras cosas, tenemos que dejar de arrasarlas con buques portacontenedores cuando están en sus áreas de alimentación, o alejarlas de las redes de pesca en las que quedan enredadas mientras flotan en el océano. Мы должны обеспечить, чтобы грузовые суда не проезжали через них в местах питания, и чтобы они не запутывались в рыбацких сетях, пока плавают в океане. |
La cadena se había enredado, y la plata estaba deslustrada, pero la joya brillaba más que nunca. Цепочка спуталась, серебро потускнело, но камень сиял так же ярко, как всегда. |
No es como uno de esos casos enredados en los que hay que examinar a media docena de gente sospechosa. Дело не из тех, когда приходится отрабатывать с десяток подозреваемых |
Algunas hojas de otoño se habían enredado entre las flores, las retiró y las tiró a un lado. Между цветами застряло несколько палых прошлогодних листьев, она вытащила их и бросила в сторону. |
Enredados en esa trampa, corren el riesgo de no participar de la plenitud y del gozo de una de las realidades más sublimes de la vida terrenal: el matrimonio eterno. Оказавшись в этой ловушке, они рискуют остаться без полноты и радости самых Божественных отношений на Земле – вечного брака. |
O tal vez Mal se encontrara en algún otro sitio bajo las cúpulas del Pequeño Palacio, enredado entre los brazos de Zoya. Или же Мал веселился где-то под куполами Малого дворца, сплетясь в объятиях с Зоей. |
—¿Quieres decir que nos han enredado? — Ты хочешь сказать, что нас околпачили? |
El otro día entré en el cuarto de baño y la asistenta estaba quitando los pelos enredados en el cepillo de Eve. На днях я вошел в ванную и вижу: наша уборщица выковыривает волосы из Евиной щетки. |
Estás tan enredado en tus delirios que ya no ves la realidad. Ты так погряз в иллюзиях, что потерял связь с реальностью. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении enredado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова enredado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.