Что означает embarcar в испанский?

Что означает слово embarcar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embarcar в испанский.

Слово embarcar в испанский означает садиться, садиться на корабль, сесть на корабль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова embarcar

садиться

verb (подня́ться/поднима́ться на бо́рт)

La aerolínea dice que Ray nunca embarcó en el vuelo.
Авиакомпания говорит, что Рэй не садился в самолёт.

садиться на корабль

verb

сесть на корабль

verb

No he tenido noticias de Harry desde que embarcamos.
У меня не было вестей от Гарри с тех пор, как мы сели на корабль.

Посмотреть больше примеров

Estoy a punto de embarcar cuando lo siguiente que oigo es:
Собираюсь сесть в самолёт, и следующий звук, который слышу:
Es hora de embarcar en otro navío.
Пора взайти на борт другого судна
Según ciertas fuentes militares, por primera vez desde septiembre, 100 policías palestinos estacionados en la zona de Ramallah y residentes de la Faja de Gaza habían podido embarcar en autobuses e ir a sus hogares a ver a sus familias.
По сообщениям из военных источников, 100 палестинских полицейских, дислоцированных в районе Рамаллаха, но живущих в секторе Газа, отправились на автобусах навестить свои семьи, с которыми они не виделись с сентября.
No te dejes embarcar en su organización. ..
Не позволяй втягивать себя в его начинания...
Si le impedimos embarcar, nos odiará.
Но если мы не позволим ей ходить под парусом, она нас возненавидит.
La Guerra Santa empezó a embarcar mucho antes del amanecer.
Священное воинство начало погрузку задолго до рассвета.
Cuanto antes embarcara en alguna nave para abandonar Drongar de una vez por todas, mejor.
Чем скорее он поднимет корабль и оставит Дронгар навсегда позади — тем лучше.
Vio que se alejaba por el pasillo, al lado de Froben, que lo acompañaba a embarcar.
Тот удалялся по коридору рядом с Фробеном, провожавшим его на посадку.
Había una puerta en uno de los lados del arca para embarcar y desembarcar la carga.
Сбоку в ковчеге была дверь для загрузки и разгрузки.
—Me obligaron a embarcar para impedir que fuera a reunirme con el capitán Master, señor.
– Меня послали сюда силком, сэр, чтобы я не сбежал к капитану Мастеру.
Al embarcar en el José y María los había recibido un oficial sentado a una mesa con un libro mayor.
Едва они взошли на палубу «Хосе и Марии», их встретил офицер, восседавший за столом, на котором лежала книга для записей
entonces los ayuda en algo más que embarcar cosas.
Так она помогает им сделать больше, в том числе и многих вещи.
Las tropas se tenían que ocultar cerca de la orilla hasta que las llamaban para embarcar.
Солдатам приходилось прятаться у края утеса, пока их не вызывали на посадку.
Asimilaron a los holaini, que querían embarcar a toda la tribu al Este como esclavos.
Они переварили голейни, которые хотели угнать на продажу рабовладельцам все племя.
Tuve que embarcar en el Sutter en el último momento, y no pude adquirir el billete porque el tiempo apremiaba.
Обстоятельства заставили меня прибыть на корабль в последний момент, и я не успел купить билет.
—Bien, pero ¿por qué un gran periodista embarcará en el France, en primera clase?
— А почему первоклассный журналист путешествует первым классом на «Франс»?
En la misma piragua donde íbamos hubo que embarcar una vaca.
В ту же перьягуа, в которой ехали мы, погрузили корову.
Puede hacer que te dejen embarcar sin pasaporte.
Он сможет посадить тебя в самолет без паспорта.
El capitán nos dejó embarcar y nos llevó a Piraeus.
Капитан взял нас на борт и довёз до Пирея.
—¿No quieren embarcar y trabajar?
— А не желаете ли поработать у меня на судне?
Pero quizás era demasiado pronto para embarcar a los oasianos en tales discusiones metafísicas.
Но наверное, было еще слишком рано приобщать оазианцев к этой метафизике.
Me embarcaré rumbo a Tenerife o Las Palmas de Gran Canaria.
— Я доберусь до Вилья-Сиснероса, — сказал он. — Сяду на корабль до Тенерифе или до Лас-Пальмас на Гран-Канарья.
La Ley de 22 de diciembre de 2004 amplía la norma y prevé el caso del transportista que se niegue a embarcar al pasajero desde Bélgica al país de destino, así como el caso en que las autoridades del país de destino rechacen al pasajero y lo devuelvan a Bélgica, donde tampoco se le permita entrar (extranjeros en tránsito).
Закон от 22 декабря 2004 года распространяет этот принцип на случаи, когда перевозчик, который должен доставить своего пассажира в страну назначения из Бельгии, отказывается это сделать или когда власти страны назначения отказывают упомянутому пассажиру во въезде и отсылают его назад в Бельгию, куда въезд ему запрещен (транзитные иностранцы).
Belaeo volvió a embarcar en el bote, le dijo adiós y regresó remando a la cercana playa.
Бела спрыгнул в шлюпку, помахал на прощание и стал грести к берегу.
Embarcar!
Заходите!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении embarcar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.