Что означает embarcar в испанский?
Что означает слово embarcar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embarcar в испанский.
Слово embarcar в испанский означает садиться, садиться на корабль, сесть на корабль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова embarcar
садитьсяverb (подня́ться/поднима́ться на бо́рт) La aerolínea dice que Ray nunca embarcó en el vuelo. Авиакомпания говорит, что Рэй не садился в самолёт. |
садиться на корабльverb |
сесть на корабльverb No he tenido noticias de Harry desde que embarcamos. У меня не было вестей от Гарри с тех пор, как мы сели на корабль. |
Посмотреть больше примеров
Estoy a punto de embarcar cuando lo siguiente que oigo es: Собираюсь сесть в самолёт, и следующий звук, который слышу: |
Es hora de embarcar en otro navío. Пора взайти на борт другого судна |
Según ciertas fuentes militares, por primera vez desde septiembre, 100 policías palestinos estacionados en la zona de Ramallah y residentes de la Faja de Gaza habían podido embarcar en autobuses e ir a sus hogares a ver a sus familias. По сообщениям из военных источников, 100 палестинских полицейских, дислоцированных в районе Рамаллаха, но живущих в секторе Газа, отправились на автобусах навестить свои семьи, с которыми они не виделись с сентября. |
No te dejes embarcar en su organización. .. Не позволяй втягивать себя в его начинания... |
Si le impedimos embarcar, nos odiará. Но если мы не позволим ей ходить под парусом, она нас возненавидит. |
La Guerra Santa empezó a embarcar mucho antes del amanecer. Священное воинство начало погрузку задолго до рассвета. |
Cuanto antes embarcara en alguna nave para abandonar Drongar de una vez por todas, mejor. Чем скорее он поднимет корабль и оставит Дронгар навсегда позади — тем лучше. |
Vio que se alejaba por el pasillo, al lado de Froben, que lo acompañaba a embarcar. Тот удалялся по коридору рядом с Фробеном, провожавшим его на посадку. |
Había una puerta en uno de los lados del arca para embarcar y desembarcar la carga. Сбоку в ковчеге была дверь для загрузки и разгрузки. |
—Me obligaron a embarcar para impedir que fuera a reunirme con el capitán Master, señor. – Меня послали сюда силком, сэр, чтобы я не сбежал к капитану Мастеру. |
Al embarcar en el José y María los había recibido un oficial sentado a una mesa con un libro mayor. Едва они взошли на палубу «Хосе и Марии», их встретил офицер, восседавший за столом, на котором лежала книга для записей |
entonces los ayuda en algo más que embarcar cosas. Так она помогает им сделать больше, в том числе и многих вещи. |
Las tropas se tenían que ocultar cerca de la orilla hasta que las llamaban para embarcar. Солдатам приходилось прятаться у края утеса, пока их не вызывали на посадку. |
Asimilaron a los holaini, que querían embarcar a toda la tribu al Este como esclavos. Они переварили голейни, которые хотели угнать на продажу рабовладельцам все племя. |
Tuve que embarcar en el Sutter en el último momento, y no pude adquirir el billete porque el tiempo apremiaba. Обстоятельства заставили меня прибыть на корабль в последний момент, и я не успел купить билет. |
—Bien, pero ¿por qué un gran periodista embarcará en el France, en primera clase? — А почему первоклассный журналист путешествует первым классом на «Франс»? |
En la misma piragua donde íbamos hubo que embarcar una vaca. В ту же перьягуа, в которой ехали мы, погрузили корову. |
Puede hacer que te dejen embarcar sin pasaporte. Он сможет посадить тебя в самолет без паспорта. |
El capitán nos dejó embarcar y nos llevó a Piraeus. Капитан взял нас на борт и довёз до Пирея. |
—¿No quieren embarcar y trabajar? — А не желаете ли поработать у меня на судне? |
Pero quizás era demasiado pronto para embarcar a los oasianos en tales discusiones metafísicas. Но наверное, было еще слишком рано приобщать оазианцев к этой метафизике. |
Me embarcaré rumbo a Tenerife o Las Palmas de Gran Canaria. — Я доберусь до Вилья-Сиснероса, — сказал он. — Сяду на корабль до Тенерифе или до Лас-Пальмас на Гран-Канарья. |
La Ley de 22 de diciembre de 2004 amplía la norma y prevé el caso del transportista que se niegue a embarcar al pasajero desde Bélgica al país de destino, así como el caso en que las autoridades del país de destino rechacen al pasajero y lo devuelvan a Bélgica, donde tampoco se le permita entrar (extranjeros en tránsito). Закон от 22 декабря 2004 года распространяет этот принцип на случаи, когда перевозчик, который должен доставить своего пассажира в страну назначения из Бельгии, отказывается это сделать или когда власти страны назначения отказывают упомянутому пассажиру во въезде и отсылают его назад в Бельгию, куда въезд ему запрещен (транзитные иностранцы). |
Belaeo volvió a embarcar en el bote, le dijo adiós y regresó remando a la cercana playa. Бела спрыгнул в шлюпку, помахал на прощание и стал грести к берегу. |
Embarcar! Заходите! |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении embarcar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова embarcar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.