Что означает arrebatar в испанский?
Что означает слово arrebatar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrebatar в испанский.
Слово arrebatar в испанский означает забрать, забирать, вычитать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arrebatar
забратьverb Y, sabes, a mamá nos la arrebataron demasiado pronto. И, знаешь, маму просто забрали от нас слишком быстро.  | 
забиратьverb Las cosas más importantes nos son arrebatadas cuando no podemos vivir sin ellas. То, что для нас важнее всего, забирают у нас когда мы меньше всего можем позволить себе потерять их.  | 
вычитатьverb  | 
Посмотреть больше примеров
Y a la espera de que para sentarme a su culo en el inodoro, para que puedan alcanzar y agarrar el culo, que arrebatar por la vagina y el... И они только и ждут когда вы посадите свою задницу на сидение туалета, чтобы найти и схватить вашу задницу, вырвать вашу вагину и...  | 
¿Cuál era su oportunidad de arrebatar el éxito al señor Pitt? Какова же была вероятность того, что он добьется расположения мистера Питта?  | 
Ven hacia mí y te arrebataré el puñal y te cortaré el cuello antes de que dejes de balancearte”. "Нападёшь – и я выхвачу твой кинжал и перережу им твою глотку раньше, чем ты успеешь замахнуться""."  | 
¡ No me la arrebatarás! Ты ее у меня не отнимешь!  | 
Seguramente se estremecieron de horror cuando su primogénito, Caín, llegó al punto de arrebatar a su hermano Abel la posesión más valiosa que tenía: la vida misma. Представьте, как они были потрясены, когда их первый сын, Каин, лишил своего брата Авеля самого ценного, что у него было,— жизни.  | 
¿Cómo eludir al centinela de fuera, que sólo llevaba una porra por temor a que algún prisionero le arrebatara el arma? Как обмануть часового, вооруженного только дубинкой на тот случай, если кому-нибудь из узников удастся его обезоружить?  | 
Y cuando las lágrimas te ahoguen, el valonqar te rodeará el cuello blanco con las manos y te arrebatará la vida. А когда ты утонешь в слезах, придет валонкар, и сомкнет руки на твоем белом горле, и выдавит из тебя жизнь.  | 
O quizás, que a pesar de ser una diosa capaz de arrebatar vidas humanas, a la vez podía dar a luz como una mujer. Или же быть богиней, лишая жизни людей, но при этом быть женщиной, которая рожает детей?  | 
Si han dejado atrás caballos, guardias y suministros, les podré arrebatar esas cosas. Если они оставили наверху своих лошадей, стражников и запасы, я могу отнять это у них.  | 
Eran, decían, perros que morirían de hambre antes que arrebatar la carne de la mano de un desconocido. По их словам, они словно псы – скорее подохнут с голоду, чем возьмут мясо из рук чужака.  | 
20 Y el hombre arrebatará a su diestra, y sentirá hambre; y acomerá a su siniestra, y no quedará satisfecho; cada cual comerá la carne de su propio brazo: 20 И схватит он по правую руку и будет голодным; и будет аесть по левую руку, и не будут они сыты; они будут поедать, каждый человек, плоть руки своей собственной:  | 
¿Qué tipo de madre soy si arrebatara mi propia hija? Что я за мать, если хочу похитить собственную дочь?  | 
La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente Оккупация Шуши- один из этапов военной агрессии, проводимой в жизнь с целью отторжения нагорно-карабахского региона от Азербайджана, присоединения его к Армении и изгнания коренного азербайджанского населения из мест их постоянного проживания  | 
Yo les doy vida eterna; no van a ser destruidas nunca, y nadie las arrebatará de mis manos. Я даю им вечную жизнь, и они никогда не погибнут, и никто не похитит их из моей руки.  | 
A pesar de las objeciones de algunos miembros, deciden arrebatar al niño. Ќесмотр € на возражени € некоторых членов, прин € то решение об отчуждении ребЄнка.  | 
Nunca nos lo volverán a arrebatar. Больше его никогда у нас не отнимут.  | 
Que intentó arrebatar el lugar de tu otro hijo. Того, кто пытался занять место твоего второго сына.  | 
Conseguirlo supone un esfuerzo mucho mayor al de arrebatar cierto territorio a bombardeos. Это гораздо сложнее сделать, чем просто взять и отбомбить какую-то территорию.  | 
El odio a la coalición significaba un esfuerzo para arrebatar el poder a la burguesía. Ненависть к коалиции означала стремление отнять власть у буржуазии.  | 
Y de la posibilidad de que lo que iba a suceder le arrebatara hasta sus fantasías. Он боялся — а вдруг то, что может с ними произойти дальше, лишит его последних иллюзий.  | 
Ello incluiría, por ejemplo, arrebatar las tierras a los cientos de miles de campesinos que hoy son en Cuba dueños de sus tierras, individualmente o mediante cooperativas, para restablecer en ellas el latifundio. Это значило бы, например, отнять земли у сотен тысяч крестьян, которые сегодня на Кубе являются хозяевами своих земель, индивидуально или в кооперативах, чтобы восстановить там латифундии.  | 
Yo le interesaba a Thurston porque suponía un desafío: era un tesoro que podía arrebatar a Edward. Я интересовала Торстона лишь потому, что он видел во мне вызов – сокровище, которое он мог отнять у Эдварда.  | 
... Mataré a todos los que intenten arrebataros de mi lado... ¡Ya lo oís! И я убью всех, кто попытается отнять вас у меня... Вот это я должен был сказать вам.  | 
Puede arrebatar a hombres y mujeres inglesas de sus hogares y puede atraparlos en el mundo de su degenerada raza. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.  | 
En aquel estrecho lugar se detuvo Peri, aferrando el móvil como si le preocupara que alguien se lo arrebatara. Пери стояла в этом узком проходе, сжимая телефон так крепко, словно боялась, что его могут отнять.  | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arrebatar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова arrebatar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.