Что означает altérer в французский?

Что означает слово altérer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию altérer в французский.

Слово altérer в французский означает ухудшать, портить, изменять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова altérer

ухудшать

verb

Tout défaut qui altère l'aspect ou la qualité de la coque, tels que
Любой дефект, ухудшающий вид или качество скорлупы, например

портить

verb

Défauts qui altèrent l’aspect, tels que:
Любые дефекты, портящие внешний вид, в том числе:

изменять

verb

En grandes quantités, c'est utilisé pour altérer la mémoire, et même l'effacer.
Было обнаружено, что в больших дозах он изменяет воспоминания, и даже стирает их.

Посмотреть больше примеров

Demande à Israël, la puissance occupante, de ne pas exploiter, altérer, détruire, épuiser ou mettre en péril les ressources naturelles du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et du Golan syrien occupé;
призывает Израиль, оккупирующую державу, не эксплуатировать, не уничтожать, не истощать и не ставить под угрозу природные ресурсы и не наносить им ущерба на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и на оккупированных сирийских Голанах;
es projecteurs conformes au présent Règlement peuvent être groupés, combinés ou mutuellement incorporés avec tout (tous) autre(s) dispositif(s) d'éclairage ou de signalisation lumineuse, à condition que leurs fonctions d'éclairage respectives n'en soient pas altérées
Фары, отвечающие требованиям настоящих Правил, могут группироваться, сочетаться или совмещаться с любым(и) другим(и) устройством (устройствами) освещения или световой сигнализации, если их соответствующие световые функции не мешают друг другу
Les projecteurs conformes au présent Règlement peuvent être groupés, combinés ou mutuellement incorporés avec tout (tous) autre(s) dispositif(s) d'éclairage ou de signalisation lumineuse, à condition que leurs fonctions d'éclairage respectives n'en soient pas altérées.
Фары, отвечающие требованиям настоящих Правил, могут группироваться, сочетаться или совмещаться с любым(и) другим(и) устройством (устройствами) освещения или световой сигнализации, если их соответствующие световые функции не мешают друг другу.
Amnesty International est profondément préoccupée de ce que des auteurs de graves violations des droits de l’homme continuent de jouir de l’impunité, ce qui altère la confiance de la population locale à l’égard des institutions publiques.
МА глубоко обеспокоена тем, что лица, совершившие серьезные нарушения прав человека, по‐прежнему остаются безнаказанными, что, в свою очередь, ослабляет доверие местного населения к государственным учреждениям.
Au bout d’un moment, elle dit d’une voix altérée : « Voudriez-vous prendre quelque chose pour votre petit déjeuner ?
Помолчав, она сказала изменившимся голосом: — Не хотите ли, мальчики, позавтракать?
h) De cesser d’exploiter, d’altérer, de détruire, d’épuiser et de mettre en péril les ressources naturelles du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et du Golan syrien occupé;
h) прекратить эксплуатировать, причинять ущерб, приводить к исчезновению или истощению и подвергать опасности природные ресурсы оккупированных палестинских территорий, включая Восточный Иерусалим, и оккупированных сирийских Голан;
- de l’absence de dommages susceptibles d’altérer la sécurité,
- проверку отсутствия повреждений, способных снизить уровень безопасности;
· Si l’application sélectionnée est considérée comme altérée (une erreur d'intégrité est détectée dans les attributs du fichier), le logiciel renvoie l’état de traitement ‘6400’ ou ‘6581’.
· Если выбранное приложение считается поврежденным (в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности), состояние обработки выдается в виде ‘6400’ или ‘6581’.
On continue de penser que le sel iodé altère la qualité de certains produits alimentaires et notamment de ceux qui sont conservés dans le vinaigre ou la saumure.
Сохраняются взгляды о том, что йодированная соль отрицательно сказывается на качестве некоторых пищевых продуктов, например маринованных огурцов.
Produits rances, atteints de pourriture, moisis, endommagés par des parasites ou altérés
прогорклые, гнилые, заплесневелые или поврежденные вредителями или порчей:
Les manœuvres susceptibles d’altérer le pouvoir discriminateur ne doivent pas pouvoir être commandées dans les échelles s’étendant jusqu’à 2 000 m.
Переключение установки на режим работы, который может ухудшить разрешающую способность в диапазонах измерения расстояний до 2 000 м, не допускается.
• Moyens d'agir sur le processus de transmission de l'information en vue de l'interrompre ou de le désorganiser, afin d'altérer la diffusion des signaux et des algorithmes de fonctionnement
• средств воздействия на процесс передачи информации с целью его прекращения или дезорганизации за счет воздействия на среду распространения сигналов и алгоритмов функционирования
Manipulation des courants d'information, désinformation et dissimulation de l'information en vue d'altérer l'environnement psychologique et spirituel d'une société, et de saper les valeurs culturelles, morales, éthiques et esthétiques traditionnelles
Манипулирование информационными потоками, дезинформация и сокрытие информации с целью искажения психологической и духовной среды общества, эрозии традиционных культурных, нравственных, этических и эстетических ценностей
Cette puissance est affaiblie lorsqu’on paraphrase ou altère ce vocabulaire.
Эта сила ослабевает, когда мы просто пересказываем их или заменяем одни слова на другие.
Les égyptiens remplissaient des milliers de jarres où le précieux liquide se conservait sans s’altérer.
Египтяне наполняли тысячи кувшинов, где драгоценная влага могла долго храниться в неизменном состоянии.
Le flux d’information étant ainsi altéré, le cerveau ne fonctionne plus normalement.
В результате происходят сбои в передаче информации, и нарушаются функции головного мозга.
a) l'impression ou la publication d'un ouvrage qui revêt un caractère sacré aux yeux des fidèles d'une religion dont le culte est célébré en public, lorsqu'elle déforme et altère délibérément le sens du texte du livre saint en question
a) издания или публикации книги, которая является священной для последователей какой-либо религии, требующей публичного отправления обрядов, когда такие действия направлены на умышленное искажение и изменение смысла данной книги
Une évaluation d’impact sur l’environnement s’impose avant que d’importants volumes d’eau profonde soient amenés à la surface lors d’un essai d’extraction, parce que les modifications du milieu peuvent altérer les chaînes alimentaires, perturber les migrations verticales et autres, et conduire à des modifications de la géochimie de la zone de minimum d’oxygène, le cas échéant.
Прежде чем в ходе добычных испытаний в поверхностный слой будут привноситься существенные объемы воды с глубины, нужно будет проводить оценку экологического воздействия, поскольку экологические изменения могут нарушать пищевые цепочки, создавать помехи для вертикальной и иной миграции и приводить к смещению геохимических параметров зоны минимального содержания кислорода, если таковая имеет место быть.
D’une voix légèrement altérée, la jeune femme annonça: —Il n’a rien sur lui, monsieur Jezzine.
Немного изменившимся голосом девушка повторила: – У него ничего нет, господин Жезин.
C’est là la seule façon d’altérer sa route
Это единственный способ изменить его путь
Des milliards de copies sont altérées et effacées.
Миллиарды копий повреждены и удалены.
dommage dû à la fermentation tel qu'il altère l'aspect et/ou la saveur caractéristique du produit.
обусловленные ферментацией повреждения, которые существенным образом отражаются на характерном внешнем виде и/или вкусе продукта.
Dans sa résolution # l'Assemblée générale a réaffirmé les droits inaliénables du peuple palestinien et de la population du Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles, notamment leurs terres et leurs ressources en eau et a demandé à Israël, puissance occupante, de ne pas exploiter, altérer, détruire, épuiser ou mettre en péril les ressources naturelles du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et du Golan syrien occupé
В своей резолюции # Генеральная Ассамблея вновь подтвердила неотъемлемые права палестинского народа и населения оккупированных сирийских Голан на их природные ресурсы, включая землю и воду, и призвала Израиль, оккупирующую державу, не эксплуатировать, не уничтожать, не истощать и не ставить под угрозу природные ресурсы и не наносить им ущерба на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и на оккупированных сирийских Голанах
Mais même altéré par la fureur, il était encore ravissant
Но даже в гневе оно оставалось прекрасным
Je sais qu'il a touché à Sin, mais ça doit pas altérer ton jugement.
Син пострадала, знаю, но не позволяй этому затуманивать твои суждения.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении altérer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова altérer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.