Что означает alojado в испанский?

Что означает слово alojado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alojado в испанский.

Слово alojado в испанский означает гостевой, скрытый, гость, гостево́й, посетительница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alojado

гостевой

(guest)

скрытый

(buried)

гость

(guest)

гостево́й

(guest)

посетительница

(guest)

Посмотреть больше примеров

Ellos le dijeron: “Rabí (que, traducido, significa Maestro), ¿dónde estás alojado?”.
Они сказали ему: «Равви́ (что в переводе означает «Учитель»), где ты остановился
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Grand Hotel Reykjavik .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Grand Hotel Reykjavik .
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Skagen Hotel .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Skagen Hotel .
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Comfort Hôtel Rouen Alba .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Comfort Hôtel Rouen Alba .
Más tarde ese mes, los Estados Unidos renovaron la Ley de Enmienda de Vigilancia de Inteligencia Exterior de 2008 por la que se prorrogó la facultad del Gobierno para realizar actividades de vigilancia de ciudadanos no estadounidenses fuera de los Estados Unidos (art. 1881a), incluidos nacionales extranjeros cuyas comunicaciones están alojadas en servicios en nube en los Estados Unidos (como Google y otras grandes empresas de Internet)
Позже в этом же месяце Соединенные Штаты обновили Закон о внесении поправок в Закон о надзоре за иностранными разведками 2008 года, расширив полномочия правительства по осуществлению слежения за иностранцами, находящимися за пределами Соединенных Штатов (пункт 1881 a), включая любых иностранных частных лиц, чьи сообщения хранятся "облачными" провайдерами, расположенными в Соединенных Штатах (такими, как "Гугл", и другими крупными интернет-компаниями)
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Hotel De Gerstekorrel .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Hotel De Gerstekorrel .
Pero en la tienda que la había alojado, la última morada de Galván, acontecía algo que ella no podía ver.
Однако в палатке, где Нимуэ оставила Гавейна, творилось то, чего она уже не могла видеть.
La tromboembolia se produce cuando el trombo de una TVP se desprende y migra hacia el pulmón, donde queda alojado, bloqueando el flujo sanguíneo.
Тромбоэмболия происходит в случае, когда кровяной сгусток (от тромбоза глубокой вены) в голени отрывается и перемещается по организму в легкие, где он застревает и блокирует кровоток.
Los derechos de protección social y seguridad social incluyen: apoyo material; prestaciones para los cuidadores; asistencia en la capacitación; asistencia en el hogar, atención ambulatoria, alojamiento temporal en refugios y centros de internamiento, alojamiento en instituciones o familias de acogida; servicios de trabajo social; equipo para los beneficiarios alojados en instituciones de protección social u otras familias; ayudas no recurrentes.
Социальная защита и права на социальное обеспечение включают: материальную поддержку; пособие лицам, обеспечивающим уход или опеку; помощь в организации подготовки кадров; помощь на дому и в учреждениях дневного ухода, временное помещение в убежища и приюты, помещение в учреждение или в приемную семью; услуги социальных работников; предоставление оборудования для лиц, размещенных в учреждениях социальной защиты или в другой семье; предоставление единовременной помощи.
Renfrew condujo a Peterson a un complejo grupo alojado entre los polos de un enorme imán.
Ренфрю подвел Петерсона к сложной решетчатой конструкции, размещенной между полюсами большого магнита
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Apartments Bacan Cavtat .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Apartments Bacan Cavtat .
La experta independiente también subrayó el hecho de que el número de somalíes que piden asilo en los países de la EU es muy pequeño en comparación con los que están alojados en países vecinos de Somalia y señaló que millones de refugiados somalíes viven en campos de refugiados dirigidos por el ACNUR en Kenya, Etiopía, Djibouti y el Yemen
Независимый эксперт также обратил внимание на то, что число сомалийцев, ищущих убежище в странах ЕС, весьма невелико по сравнению с числом лиц, принятых соседними с Сомали странами, и указала, что миллионы сомалийских беженцев живут в управляемых УВКБ лагерях беженцев на территории Кении, Эфиопии, Джибути и Йемена
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Hotel Ambra .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Hotel Ambra .
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Hotel Restaurant in den Hoof .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Hotel Restaurant in den Hoof .
El número de individuos y familias alojados actualmente en viviendas inadecuadas y sin los servicios básicos tales como agua, calefacción (en caso necesario), evacuación de desechos, instalaciones sanitarias, electricidad, servicios postales, etc. (en la medida en que considere que esos servicios son pertinentes en su país).
число лиц и семей, не имеющих в настоящее время соответствующего жилья и основных удобств, таких, как водопровод, отопление (если оно необходимо), места для удаления отходов, канализация, электричество, почтовые услуги и т.д. (в той мере, в которой вы считаете эти удобства необходимыми в вашей стране).
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Hotel Tankah Cancun .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Hotel Tankah Cancun .
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Elysées Union .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Elysées Union .
Por el hotel han pasado muchas celebridades durante periodos cortos y largos. Descubra las habitaciones en las que se han alojado famosos como Whoopi Goldberg, Gregory Peck y Michael Douglas.
В номерах, сохранивших очарование старины, останавливались такие знаменитые политические деятели и кинозвёзды, как: Вупи Голдберг, Грегори Пек и Майкл Дуглас.
Los registros muestran que cuatro sitios más habían sido alojados en su servidor (1 2 3).
Имеющиеся данные показывают, что на одном с ним сервере содержались ещё четыре сайта (1 2 3).
En cumplimiento de esta disposición, todos los menores y sus familias alojados en centros de detención de inmigrantes fueron trasladados a centros de detención comunitaria, en el seno de la comunidad.
Согласно этому распоряжению, все несовершеннолетние и члены их семей были переведены из ЦССИ на режим содержания в общинах по договоренности с соответствующими общинами.
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el St Martins Lane, A Morgans Original .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в St Martins Lane, A Morgans Original .
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Arion Athens Hotel .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Arion Athens Hotel .
Ya hemos confirmado que la señorita Petrovna y él están, en efecto, alojados allí.
Мы убедились, что он и Петрова по-прежнему там.
Los anuncios de vídeo solo están disponibles si anuncias una aplicación alojada en Google Play Store o App Store.
Видеообъявления доступны, только если вы рекламируете приложение в Google Play или App Store.
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Desota House Bed and Breakfast .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Desota House Bed and Breakfast .

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alojado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.