Что означает agradar в испанский?
Что означает слово agradar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agradar в испанский.
Слово agradar в испанский означает нравиться, понравиться, угождать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова agradar
нравитьсяverb No me agrada que vengas tarde cada vez. Мне не нравится, что ты каждый раз опаздываешь. |
понравитьсяverb No me hagas enfadar. No te agradaría verme enfadado. Не зли меня. Тебе это не понравится. |
угождатьverb • Cuando nos enfrentamos al dilema de a quién agradar, ¿qué factores pueden ayudarnos a tomar la decisión correcta? • Что поможет принять правильное решение, когда перед нами стоит вопрос: кому угождать? |
Посмотреть больше примеров
Por supuesto, no todos los jóvenes que procuran agradar a Jehová gozan de circunstancias familiares ideales. Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома. |
A Francia le agradará en particular ver que la ONUDI contribuya eficazmente al desarrollo de los países menos adelantados (PMA Так, Франция очень хотела бы, чтобы ЮНИДО внесла весомый вклад в развитие наименее развитых стран (НРС |
Lo que significa que todos los que estrecharon las manos están biológicamente impulsados a agradar y querer ayudarse entre Uds. Поэтому те из вас, кто просто пожимает руки, биохимически готовы к дружеским отношениям и взаимопомощи. |
Eso agradará a mi padre. Это порадует моего отца. |
Quienes de verdad desean agradar al Creador deberían analizar con cuidado si lo que creen acerca de él es cierto. Если мы искренне хотим радовать Бога, не стоит ли со всей серьезностью проверить, насколько наши представления о нем соответствуют истине? |
Estará pensando en agradar a Dios, no a los hombres.—Gál. Ты будешь думать о том, чтобы быть угодным Богу, а не людям (Гал. |
Su mirada recayó en Maddy, y era franca, confiada y un poquito perpleja, como la de un niño que sólo busca agradar. Ее взгляд упал на Мэдди и оказался открытым, доверчивым и немного растерянным, как у ребенка, мечтающего угодить. |
Además, ¿qué otra cosa desean ellas en esta vida sino agradar lo más posible a los hombres? Далее, к чему стремятся женщины в этой жизни, как не к тому, чтобы возможно больше нравиться мужчинам? |
Ellos nos enseñaron a tomar nuestras propias decisiones buscando agradar a Jehová. Они всегда учили нас принимать собственные решения так, чтобы угождать Иегове. |
Agradar al nuevo rey era importante para Eric, obviamente. Очевидно, что произвести хорошее впечатление на новую власть было очень важным для Эрика. |
¡Temo tanto no agradar a la señora! А то я ужасно боюсь еще не угодить молодой барыне. |
Tenga la seguridad de que le agradará lo que descubra. Вас обязательно обрадует то, что откроется. |
Lo que motiva principalmente a los verdaderos cristianos de la actualidad es el deseo de agradar a Jehová, no de enriquecerse. Истинными христианами сегодня движет главным образом желание угождать Иегове, а вовсе не стремление к обогащению. |
Podía animarlo su deseo de agradar. Его могло воодушевить желание доставить кому-нибудь радость. |
¿Qué tenemos que hacer para agradar a Dios? Что мы должны делать, чтобы угождать Богу? |
Como no estamos de servicio, nos ha parecido que podíamos emplear el tiempo en lo que mejor nos agradare. Мы не на службе и полагали, что можем поэтому располагать своим временем, как нам хочется. |
Os agradará más como soldado que como hombre de letras. Вы полюбите его больше как солдата, чем как ученого. |
¿La intención de su respetado padre es agradar a su Hacedor? Намерение вашего уважаемого отца — угодить своему создателю. |
Para agradar a Jehová, debemos aprender a amar a todas las personas (1 Juan 3:11, 12). Чтобы Иегова был нами доволен, мы должны учиться любить людей (1 Иоанна 3:11, 12). |
Le explica a quién debe invitar a comer para agradar a Dios: “Cuando des una comida o una cena, no llames a tus amigos ni a tus hermanos ni a tus parientes ni a tus vecinos ricos. Он объясняет, какой обед или ужин действительно ценен в глазах Бога: «Когда ты устраиваешь обед или ужин, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. |
Pero ¿cómo pueden cantar con orgullo sobre guerras y revoluciones de una u otra nación quienes desean agradar a Dios? Но могут ли те, кто желает угождать Богу, торжествовать по поводу войн и революций в какой-либо стране? |
Los negocios que atienden directamente al público tratan de ofrecer un servicio rápido —autobanco, comida rápida y similares—, porque saben que para agradar al cliente tienen que reducir el tiempo de espera. Коммерческие предприятия, оказывающие непосредственные услуги населению, стараются внедрять системы быстрого обслуживания (рестораны быстрого питания, банки, обслуживающие клиентов в автомобиле, и тому подобное), так как знают: угодить клиенту означает также сэкономить ему время. |
Es... es el deseo de agradaros. Это — желание... вам нравиться. |
A mi esposo no le agradará mucho, pero deberá tener paciencia. Моему мужу это не понравится, но ничего страшного. |
El quiere agradar a todo el mundo. Он хочет, чтобы все любили его. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении agradar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова agradar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.