Ce înseamnă order în Engleză?

Care este sensul cuvântului order în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați order în Engleză.

Cuvântul order din Engleză înseamnă a ordona, a comanda, a comanda, ordin, ordin, ordine, ordine, ordine, ordine, comandă, ordin, ordin, pătură, comandă, decorație, calitate, gen, ordin, ordin, ordin, ordin, ordin, hirotonisire, a da ordine, a impune (prin decret), a aranja, a prescrie, a face pe șeful, comandă în așteptare, preparat la comandă, gătit pe loc, hotărâre judecătorească, frăție, interzicere a discutării în presă, a se încurca, a se amesteca, în ordine alfabetică, aranjat în ordine alfabetică, în ordine, în ordine, potrivit, ca să, în așa fel încât, ca să, ca să, în stare de funcționare, lege și ordine, făcut pe comandă, comandă prin poștă, ordin de plată, mandat poștal, ordine numerică, caiet de comenzi, formular de cerere, plan de luptă, ordinea succesiunii, ordine de zi, ordine de zi, stricat, defect, deplasat, necuviincios, nepoliticos, nerespectuos, încurcat, amestecat, contrar procedurii, ierarhie, a face o cerere, mandat poștal, ordin de cumpărare, a pune în ordine, a pune în ordine, a strica, ordin bisericesc, ordin bisericesc, a repeta comanda, ordin de restricție, a pune în ordine, a pune lucrurile în ordine, plată bancară directă, ordin cu valabilitate continuă, ordin de rămânere la domiciliu, sarcină grea, conform cerințelor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului order

a ordona

transitive verb (command) (obligație)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm ordering you to put that money back and apologize.
Îți poruncesc să pui banii la loc și să-ți ceri scuze.

a comanda

transitive verb (request) (cerere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We should order another bottle of wine.
Ar trebui să mai cerem o sticlă de vin.

a comanda

intransitive verb (request food or drink)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Have you ordered yet?
Ați comandat deja?

ordin

noun (mandate, command)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Whose orders are these?
Aici numai eu dau ordine.

ordin

noun (military: command issued)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The general's order was to attack immediately.
Am dat ordin să lanseze atacul.

ordine

noun (succession)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He listed off their names in alphabetical order.
Le-a scris numele pe listă în ordine alfabetică.

ordine

noun (arrangement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Are these books in any particular order?
Cărțile astea sunt așezate în vreo ordine anume?

ordine

noun (social structure)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Second World War gave rise to a new world order.
Al doilea război mondial a dus la crearea unei noi ordini mondiale.

ordine

noun (rule of law)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Society cannot function without order.
Societatea nu poate funcționa fără disciplină.

comandă

noun (request: in restaurant, etc.) (restaurant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Has the waiter taken your order?
V-a luat chelnerul comanda?

ordin

noun (decree)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
By order of the King, the prisoners were set free.
Prin porunca regelui prizonierii au fost eliberați.

ordin

noun (society)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He joined an order of Freemasons.
A intrat într-un ordin de francmasoni.

pătură

noun (rank) (socială)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The lower orders of society always suffer most from war.
Clasele sociale cele mai de jos au de suferit cel mai mult din cauza războiului.

comandă

noun (sales order)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We have sent your order for new chairs.
Am trimis comanda de cumpărare a noilor scaune.

decorație

noun (rare (military insignia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He wore his orders proudly on the breast of his jacket.
Își purta cu mândrie medaliile pe pieptul sacoului.

calitate

noun (quality)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Their cooking is of the highest order.
Arta lor culinară e de calitate superioară.

gen

noun (kind)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I don't like behaviour of that order.
Nu-mi place purtarea de acest gen.

ordin

noun (law: directive) (judecătoresc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The judge issued an order requiring him to pay the debt in full.
Judecătorul a emis o hotărâre prin care i se impune plătirea integrală a datoriei.

ordin

noun (religious group) (bisericesc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
St Francis established the order of friars named after him in 1209.
Sfântul Francisc a înființat ordinul călugărilor cerșetori care i-a purtat numele după 1209.

ordin

noun (biology: grouping) (animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Foxes and bears are of the same order, but not the same family.
Vulpile și urșii fac parte din același ordin, dar nu din aceeași familie.

ordin

noun (architecture)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This book has pictures of the Ionic, Doric and Corinthian orders.
Cartea are picturi ale stilului ionic, doric și corintic.

ordin

plural noun (Christianity: rite of ordination)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

hirotonisire

plural noun (Christianity: clergy ranks) (religie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a da ordine

intransitive verb (issue orders)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He prefers to order than to obey.
Preferă să dea ordine decât să asculte.

a impune (prin decret)

transitive verb (decree)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The judge ordered that he stay away from the victim.
Judecătorul i-a impus să nu se apropie de victimă.

a aranja

transitive verb (arrange)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He ordered the files according to date.
A aranjat dosarele în funcție de dată.

a prescrie

transitive verb (prescribe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doctor ordered a week's bed rest.
Doctorul i-a prescris o săptămână de odihnă la pat.

a face pe șeful

phrasal verb, transitive, separable (informal (be bossy towards)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Don't try to order me around; you aren't my boss.

comandă în așteptare

noun (order for [sth] out of stock)

If your item is not in stock, the company will place a back order for you.

preparat la comandă, gătit pe loc

adjective (food: prepared when ordered)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The cooked-to-order breakfast at our hotel is excellent.

hotărâre judecătorească

noun (legal instruction or ruling)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He has to pay child support by court order.

frăție

noun (men's organization)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Most fraternal orders are social organizations providing service to the community.

interzicere a discutării în presă

noun (ban on discussing a legal case) (a unui caz legal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The judge imposed a gag order on the media because there were innocent children involved in the case.

a se încurca, a se amesteca

verbal expression (be jumbled)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.

în ordine alfabetică

adverb (by initial letter according to the alphabet)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
My CD collection is arranged in alphabetical order.

aranjat în ordine alfabetică

adjective (organized by initial letter according to the alphabet)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în ordine

adverb (in the correct arrangement)

Please put the cards in order. Could you put these files in order, please?

în ordine

adjective (arranged in the correct way)

The office manager wanted to make sure that everything was in order.

potrivit

adjective (appropriate, required)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Security agents looked at my papers and told me that all was in order.

ca să

expression (so that [sth] happens)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
In order for sales to be strong, our department needs to work hard this month.

în așa fel încât

conjunction (so that)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
The company is designing each store in order that customers may shop comfortably and conveniently.

ca să

preposition (for the purpose of)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
You don't need a degree in order to work as an escort. In order to travel abroad, you must have a valid passport.

ca să

preposition (so as to)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
I went to the shop in order to buy some milk.

în stare de funcționare

adjective (fully functioning)

You had better make sure your parachute is in working order before exiting the aircraft.

lege și ordine

noun (social discipline)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The government sent troops to restore law and order to areas where violence had broken out.

făcut pe comandă

adjective (custom made)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Clothes that are made to order ought to fit better than off-the-rack clothes. Service is slow because each dish is made to order.

comandă prin poștă

noun (shopping by post)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mail order has seen stiff competition from online merchants in the Internet age.

ordin de plată

noun (initialism (money order)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mandat poștal

noun (US (finance: check)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Please send your payment by check or money order. Many companies sell money orders, but only the postal service sells postal orders.

ordine numerică

noun (chronological sequence by number)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Please list your preferences in numerical order.

caiet de comenzi

noun (written log of orders placed)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The order book showed that the new deckchair was a popular product.

formular de cerere

noun (document requesting a purchase)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'll need to fill out an order form for more printer cartridges.

plan de luptă

noun (military plan of action)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ordinea succesiunii

noun (formula determining successor to vacated office or position)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The order of succession meant that Edward VI would become King when his father died.

ordine de zi

noun (literal (meeting agenda)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The order of the day always starts with the flag salute at our school.

ordine de zi

noun (figurative (characteristic or predominant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pessimism seems to be the order of the day round here.

stricat, defect

adjective (not functioning) (aparatură)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The furnace is out of order, so I've called a repairman.

deplasat, necuviincios

adjective (figurative, slang (behavior: inappropriate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Terry's rude comments about your brother were out of order.

nepoliticos, nerespectuos

adjective (figurative, slang (behaving inappropriately)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You were out of order last night; I think you need to call our guests today to apologise.

încurcat, amestecat

adjective (jumbled)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I dropped my manuscript and now the pages are all out of order.

contrar procedurii

adjective (court: in breach)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The judge ruled the prosecutor's question out of order.

ierarhie

noun (figurative, colloquial (hierarchy)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My first job at the office was making the tea. I was at the bottom of the pecking order.

a face o cerere

verbal expression (make request to purchase [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.

mandat poștal

noun (cheque issued at post office)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
To pay, please send a cheque or postal order.

ordin de cumpărare

noun (document requesting to buy [sth])

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We have received your purchase order and will dispatch the goods immediately.

a pune în ordine

verbal expression (arrange correctly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The pages of the manuscript were muddled up so I had to put them in order.

a pune în ordine

verbal expression (make correct)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Before he died, my father was careful to put all his affairs in order.

a strica

transitive verb (cause to malfunction or break) (aparat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jellyfish got caught in the pipes and put the pump out of order.

ordin bisericesc

noun (monks: monastery)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Benedictines are a very old religious order.

ordin bisericesc

noun (nuns: convent)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a repeta comanda

noun (request to buy [sth] again)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I was so delighted with their goods that I've already put in a repeat order.

ordin de restricție

noun (law: injunction)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She got a restraining order against her ex-boyfriend.

a pune în ordine

verbal expression (arrange properly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My grandmother set all her affairs in order shortly before she died.

a pune lucrurile în ordine

verbal expression (figurative (arrange affairs properly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You'll need to set your house in order before you embark on something so ambitious.

plată bancară directă

noun (regular direct bank payment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I created a standing order with my bank to pay my landlord every month.

ordin cu valabilitate continuă

noun (order in effect on ongoing basis)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I had a standing order with the bakery for a dozen croissants every Saturday.

ordin de rămânere la domiciliu

noun (mainly US (government instruction: mass quarantine) (carantină în masă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sarcină grea

noun (figurative (challenging task)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Translate 300 legal pages in three days? That's a pretty tall order.

conform cerințelor

adverb (according to custom requirements)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
All our breads and pastries are baked to order.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui order în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu order

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.