O que significa ven em Espanhol?

Qual é o significado da palavra ven em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ven em Espanhol.

A palavra ven em Espanhol significa fique a vontade, ver, ver, ver, visitar, observar, mirar, perceber de relance, ver, enxergar, ver, assistir, olhar, observar, enxergar, perceber, ver, ver, ver, ver, vejo, vemos, compreender, ver, entender, pagar para ver, ver, constatar, verificar, ver, ver, cobrir, ver, aceitar, ver, conhecer, ver, perceber, ver, observar, investigar, ver, enxergar, vir, vir, chegar, vir, vir, vir, vir, comparecer, visitar, progredir, visitar, lá fora, seguir junto, chegar, ir junto, progredir, vir de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ven

fique a vontade

(para cosas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Si quieres limonada, sírvete.

ver

(considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muchas personas ven mal a los tatuajes.
Muitas pessoas veem a tatuagem negativamente.

ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un millón de personas han visto el vídeo del gato hablando.
Um milhão de pessoas viram aquele vídeo do gato falante.

ver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo sospechosa esa idea.
Eu vejo essa ideia com desconfiança.

visitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vimos otras cinco casas antes de comprar esta casa.
Antes de comprarmos esta casa, visitamos outras cinco.

observar, mirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de una hora de espera los turistas disfrutaron al avistar delfines.
Depois de uma hora de espera, os turistas ficaram encantados ao mirarem golfinhos.

perceber de relance

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.
Quando eu percebi de relance minha aparência no espelho, eu imediatamente corri para o meu closet para me trocar.

ver, enxergar

verbo transitivo (ter visão)

No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?
Eu não consigo enxergar. Você pode acender a luz?

ver, assistir

verbo transitivo (ver como espectador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Has visto su última película?
Você viu (or: assistiu) o último filme dela?

olhar, observar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vio la pelea en el parque.
Ele olhou a luta no parque.

enxergar, perceber, ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No alcanzo a ver el cartel desde esta distancia.
Eu não consigo enxergar o sinal dessa distância.

ver

(observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?
Você já viu um livro tão grande?

ver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No puedo hablar ahora: estoy viendo una película.

ver

verbo transitivo (perceber)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yo veo la situación de manera diferente.
Eu vejo esta situação diferentemente.

vejo, vemos

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Te veo esta noche!
Vejo você mais tarde!

compreender

(entender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.
Compreendo o que você está dizendo, mas continuo não concordando.

ver, entender

(compreender)

Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.
Eu vejo. Então é por isso que você não estava em casa.

pagar para ver

expresión (naipes, coloquial) (poker)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pidió ver con una mano promedio pero terminó ganando el lote.
Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.

ver, constatar, verificar

(averiguar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veré si mi padre sabe algo al respecto.
Vou ver se meu pai sabe algo sobre isso.

ver

Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.
Aqueles que viram disseram que foi uma coisa terrível.

ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?

cobrir

verbo transitivo (pôquer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo tus diez y subo otros diez.
Vou cobrir seus dez e dobrá-los.

ver

verbo transitivo (reconhecer como aceitável)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!
Sim, vejo isso com certeza. Que ótimo plano!

aceitar

verbo transitivo (jogo: aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo tus cien, y subo cien más.
Aceito seus cem e aumento mais cem.

ver, conhecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este bote ha visto mejores tiempos.
Este barco já viu dias melhores.

ver, perceber

(notar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.
Vejo que os mineiros estão em greve de novo, de acordo com o jornal.

ver

(TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Viste las noticias anoche?
Você viu as notícias ontem à noite?

observar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Observé a un hombre caminando por la calle.
Observei um homem caminhando pela rua.

investigar

(investigar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No sé mucho de motores, pero puedo investigar.

ver, enxergar

(formal) (discernir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes divisar esa colina en la distancia?
Você consegue ver aquele monte ao longe?

vir

(moverse hacia uno)

Ven aquí y lee esto.
Vem cá e lê isto aqui.

vir

verbo intransitivo (estar disponível)

La crema de afeitar viene en lata.
O creme de barbear vem numa lata.

chegar

El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sexta-feira chega no final da semana.

vir

(alcançar)

La línea de autobuses no llega tan lejos.
A linha de ônibus não vem até aqui.

vir

(formal)

El mal olor provenía del basurero municipal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Um grande calor vinha da lareira.

vir

(chegar de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ayer llegué de Chicago.
Eu vim de Chicago ontem.

vir

La lluvia apareció (or: vino) de la nada.
A chuva veio do nada.

comparecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

visitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.
Se você me visitar mais tarde, podemos fazer nosso trabalho de casa juntos.

progredir

(informal)

Mi proyecto de historia viene bien.
Meu projeto de história está progredindo bem.

visitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ven esta tarde y miramos juntos una película.
Se você vier me visitar essa noite, assistiremos a um filme juntos.

lá fora

verbo intransitivo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
¿Te vienes al pub con nosotros?
Você vai lá no bar com a gente?

seguir junto

verbo intransitivo (orden, perro)

Le ordenó a su perro que venga.
Ela mandou seu cachorro seguir junto.

chegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
A Megan está fungando demais hoje; deve estar pegando um resfriado. Posso sentir uma tempestade chegando.

ir junto

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.
Meu irmão mais novo sempre queria ir junto.

progredir

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
¿Cómo vas?
Como você está progredindo?

vir de

Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país.
Ela veio da Índia. Ele veio de uma parte muito pobre do país.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ven em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.