O que significa valores em Espanhol?

Qual é o significado da palavra valores em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar valores em Espanhol.

A palavra valores em Espanhol significa valorizar, avaliar, dosar, prezar, valorizar, avaliar, testar, avaliar, estimar, avaliar, estimar, valorizar, apreciar, estimar, inspecionar, apreçar, valor, valor, valor, valor, valor, valor, coragem, valor, heroísmo, poder de compra, ativos, coragem, denominação, valor, valor definido, seguro, mérito, coragem, bravura, galanteio, determinação, recurso, nível, voltagem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra valores

valorizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nuestra compañía valora (or: aprecia) a las personas que la componen.
Nossa empresa valoriza seu pessoal.

avaliar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los administradores valoraron los activos de la compañía.
Os administradores avaliaram os ativos da empresa.

dosar

(química) (medir volume)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prezar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maggie valoraba su amistad con Lydia.
Maggie apreciava sua amizade com Lydia.

valorizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.
Nick valoriza o relógio de bolso que recebeu de seu avô.

avaliar, testar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es importante evaluar la situación antes de tomar una decisión.

avaliar, estimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El valor de la propiedad fue tasado en un millón de euros.
O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros.

avaliar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La casa de los Anderson se tasó muy por debajo del valor de mercado.
A casa dos Anderson foi avaliada bem abaixo do valor de mercado.

estimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El tasador tasó la casa en 45.000 libras.
O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras.

valorizar, apreciar, estimar

(apreciar alguma coisa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mientras estuvo enferma, Helen atesoraba las visitas de sus amigos, pues le alegraban el día.
Enquanto estava doente, Helen valorizava as visitas de seus amigos, pois iluminavam seu dia.

inspecionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hicimos que un inspector viniera a tasar la casa.
Chamamos uma inspetora para vistoriar a casa.

apreçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El tratante de arte tasó el jarrón en seiscientos dólares.

valor

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estamos tasando el valor de este artículo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estamos avaliando o valor deste item.

valor

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Muchas cosas de valor fueron destruidas por el incendio.
Muitas coisas de valor foram destruídas no incêndio.

valor

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo canjearé por un objeto de igual valor.
Vou trocar isto por um objeto de igual valor.

valor

nombre masculino (denominação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Desgraciadamente esta base de datos contiene valores nulos sobre la identidad del empleado.
Infelizmente, essa base de dados tem valores nulos para a ID do empregado.

valor

(preço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hemos valuado la mesa a un precio de ciento cincuenta libras.
Precificamos a tabela no valor de duzentos e cinquenta libras.

valor

nombre masculino (económico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El valor de aquella casa se ha reducido por los ruidos de las obras.
O valor daquela casa foi reduzido por causa do barulho de obras.

coragem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se necesitó valor para enfrentarse a la multitud enfurecida y decirle que estaba equivocada.
Era preciso coragem para levantar-se contra as multidões enfurecidas e dizer-lhes que estavam errados.

valor, heroísmo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La gente admiraba a Leonidas por su valor en el campo de batalla.

poder de compra

nombre masculino (valor de uma moeda)

¿Cuál es el valor del yen en euros?

ativos

(finanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha invertido su dinero en una variedad de valores.
Ele investiu seu dinheiro numa variedade de ativos.

coragem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kate juntó valor y le pidió un aumento a su jefe.
Kátia criou coragem e pediu um aumento à chefe.

denominação

(dinheiro: valor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La panadería solo recibe billetes de bajo valor.

valor

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le dieron valor a su nueva idea. Sus ideas no tienen valor.
Eles deram valor à sua nova ideia. Suas ideias não têm valor nenhum.

valor definido

nombre masculino (matemáticas) (matemática)

Los valores conocidos y no conocidos que necesitarás para resolver el problema figuran más abajo.

seguro

nombre masculino (usualmente plural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los inversores ganaron dinero vendiendo valores.

mérito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coragem

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias.

bravura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Su valentía durante la batalla salvó la vida de sus camaradas.
Sua bravura em combate salvou a vida de seus companheiros.

galanteio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los caballeros de los cuentos son famosos por su valentía y su naturaleza romántica.

determinação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El bombero tenía verdadero coraje, y volvió a entrar al edificio en llamas a buscar el gato de la anciana señora.
O bombeiro tinha uma determinação verdadeira e voltou ao prédio em chamas para salvar o gato da senhora.

recurso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ella es un gran recurso de la empresa.
Ela é um grande recurso para a empresa.

nível

(medida de líquido no corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Doctor, sus niveles sanguíneos son buenos ahora.
Os níveis sanguíneos do paciente estão bons, doutor.

voltagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este electrodoméstico tiene una potencia de 240 voltios.
Este aparelho tem voltagem de 240 volts.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de valores em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.