O que significa trois em Francês?

Qual é o significado da palavra trois em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trois em Francês.

A palavra trois em Francês significa três, três, três, três, três, trio, três, jogo com dado de três faces, dado com três faces, trio, três, três anos, triplicado, três quartos, triplicado, barca, vinte e três, com três partes, vinte e três, com três partes, vinte e três, trimestralmente, terceiro, com três pés, tridimensional, com três camadas, de três pernas, de três, com três lados, com três pontas, três vezes, na contagem de três, contagem de três, a preço de banana, três vezes, por quase nada, nada de mais, nada de especial, barba espetada, reticências, três pence, menage à trois, quase nada, disco de vinil, disco LP, trio, terno de três peças, circo com três palcos, flauta, cesta de três pontos, três-quartos, com três andares, triciclo, três horas, três estrelas, com três pratos, dividir em três partes, tirar, triplo, triplicado, tridente, tridentado, insignificante, trezentos, tridimensional, estrelado, com três andares, de três quartos, com três partes, três-quartos, trimestralmente, três vezes, parque de diversões, onze, ligação a três, três horas, onze horas, três estrelas, triplicar, vinte e três, com três andares, dia vinte e três, elevar ao cubo, de três maneiras, com três camadas, vinte e três, eliminar, com três andares, ocasional, eventual, eliminar, Terceiro, miúdo, trio, um pouco, ménage à trois, par, funcionário de turno, sexo a três, dia três. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trois

três

adjectif invariable

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

três

nom masculin invariable (dés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vendeur m'en a donné trois.

três

nom masculin invariable (dés) (dado)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Si tu fais un trois ou plus, tu gagnes la partie.

três

nom masculin invariable (nombre) (número cardinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Multiplie ce nombre par trois.
Multiplique aquele número por três.

três

nom masculin invariable (symbole) (símbolo do número 3)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Écris un trois dans la case vide.
Escreva um três no espaço.

trio

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les Trois de Détroit étaient des voleurs célèbres. Ce lot de sous-vêtements est vendu par trois.
O Trio de Detroit eram ladrões famosos. Este conjunto de roupas íntimas vem em trio.

três

(quantidade)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
J'ai trois pièces.
Tenho três moedas.

jogo com dado de três faces

nom masculin invariable (Cartes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dado com três faces

nom masculin invariable (Dés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trio

(rare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

três

(du matin ou de l'après-midi)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Je vois Anne à trois heures (or: à quinze heures).
Encontrarei Anne às três.

três anos

(âge)

À trois ans, Jasper a déménagé en France.
Quando Jasper tinha três anos, sua família se mudou para a França.

triplicado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu número de telefone é quatro oito três dois triplo três.

três quartos

adjectif invariable (vêtements)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

triplicado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

barca

nom masculin invariable

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vinte e três

nom masculin invariable

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Vingt-trois est le neuvième nombre premier.
Vinte e três é o nono número primo.

com três partes

nom masculin invariable (vêtement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vinte e três

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Tu me dois vingt-trois euros.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O debate foi marcado para as dez e vinte e três.

com três partes

adjectif invariable (vêtement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vinte e três

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

trimestralmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Des rapports seront envoyés trimestriellement.
Relatórios serão mandados trimestralmente.

terceiro

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Premièrement j'ai pas envie de sortir ; deuxièmement il est tard ; et troisièmement il fait mauvais dehors.

com três pés

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tridimensional

(forme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com três camadas

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de três pernas

(humain)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de três

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três lados

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três pontas

(objets)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

três vezes

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle a été mariée trois fois et a fini veuve à chaque fois.

na contagem de três

(contar alto: 1, 2, 3)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
À trois, la course commence !

contagem de três

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Abigail fez uma pausa para uma contagem de três antes de dizer ao marido por que ela estava com raiva.

a preço de banana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai acheté cette vieille horloge pour trois fois rien.
Eu comprei esse relógio antigo a preço de banana.

três vezes

(trinca, triplo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ce pull coûte trois fois plus cher que le même modèle sans marque !

por quase nada

(a muito bom preço)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

nada de mais, nada de especial

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
J'ai bien aimé son dernier film, mais il ne casse pas trois pattes à un canard non plus.

barba espetada

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eugene ne s'était pas rasé depuis des jours et son menton était couvert d'une barbe de trois jours.
Eugene não se barbeia há dias, então seu queixo estava coberto de barba espetada.

reticências

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

três pence

nom masculin pluriel

menage à trois

nom masculin

Elle partage son appartement avec son mari et un autre homme. C'est un ménage à trois intéressant.

quase nada

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien.

disco de vinil, disco LP

nom masculin invariable (vinyle)

Je ne pense pas qu'on trouve encore des 33 tours dans le commerce.

trio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terno de três peças

(roupa formal masculina)

Étonnamment, le costume trois-pièces va bien à mon frère.

circo com três palcos

nom masculin (circo com três áreas de apresentação)

flauta

nom masculin (música: tradicional instrumento de sopro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cesta de três pontos

nom masculin (basket-ball) (basquetebol: cesta detrás da linha)

três-quartos

nom masculin pluriel

com três andares

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

triciclo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

três horas

(de l'après-midi) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

três estrelas

locution adjectivale (Militaire)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três pratos

(Can, Belg : repas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

dividir em três partes

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tirar

(un objet) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

triplo

(tríplice)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les délinquants trois fois récidivistes reçoivent les condamnations les plus dures.

triplicado

(multiplication) (triplo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tridente, tridentado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

insignificante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

trezentos

(300 de algo)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

tridimensional

locution adjectivale (personnage)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estrelado

(Cinéma : distribution, casting)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com três andares

locution adjectivale (sandwich,...)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de três quartos

locution adjectivale (portrait) (retrato)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três partes

locution adjectivale (plan...)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

três-quartos

locution adjectivale

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

trimestralmente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

três vezes

(multiplicado por três)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Si vous faites trois fois trois, vous obtenez neuf.

parque de diversões

(figuré, argot) (figurado, gíria, genitália masculina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Arrête de me fourrer tes bijoux de famille (or: ton service trois pièces) sous le nez pendant que je lis !

onze

(du matin ou du soir)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
On se retrouve à onze heures à l'arrêt de bus.

ligação a três

nom féminin (appel téléphonique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

três horas

nom féminin pluriel (du matin) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

onze horas

(du soir) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

três estrelas

locution adjectivale (hôtel...)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

triplicar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vinte e três

(idade)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Ela deixou o Canadá com vinte e três anos.

com três andares

nom masculin

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

dia vinte e três

nom masculin invariable (date)

Désolé, j'ai oublié ton anniversaire : je pensais que c'était le 23, pas le 21.

elevar ao cubo

verbe transitif (Mathématiques) (matemática: elevado à terceira potência)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Trois élevé à la puissance trois (or: Trois puissance trois) égal vingt-sept.

de três maneiras

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com três camadas

nom masculin

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vinte e três

nom masculin invariable (date) (dia do mês)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Le 23 mai marque les dix ans de notre emménagement dans cette maison.

eliminar

(Base-ball, France) (beisebol: fazer três acertos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le lanceur a éliminé les deux premiers batteurs par strike out, mais le troisième a marqué un home run.

com três andares

nom masculin (navire de guerre)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ocasional, eventual

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jeff s'est bien remis de sa maladie, même s'il a encore des vertiges de temps à autre.
Jeff já quase se recuperou de sua doença, embora ele ainda tenha ataques de tontura eventuais.

eliminar

(Base-ball) (beisebol)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Terceiro

adjectif invariable (roi, pape...) (título de nome)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le Roi Jacques III est mort au combat. // Charles III est devenu roi d'Espagne en 1759.
O rei Jaime Terceiro morreu em batalha. Carlos Terceiro tornou-se rei da Espanha em 1759.

miúdo

locution adjectivale (personne : petit) (pessoa muito pequena)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

trio

(3 pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um pouco

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je suis trop loin des chips, tu peux m'en donner deux ou trois ?
Não consigo alcançar as batatas fritas. Você poderia me dar um pouco?

ménage à trois

(Sexe : familier) (estrangeirismo: trio amoroso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certaines personnes aiment les plans à trois, histoire d'ajouter du piquant dans leur vie sexuelle.

par

adjectif

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a deux ou trois jours, j'ai vu ton frère au supermarché
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.

funcionário de turno

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sexo a três

nom masculin (familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dia três

nom masculin invariable (date)

James et Lucy ont fêté leur 20ᵉ anniversaire de mariage le trois (or: le 3) mai.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trois em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.