O que significa pencher em Francês?

Qual é o significado da palavra pencher em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pencher em Francês.

A palavra pencher em Francês significa inclinar, diagonalmente, obliquamente, inclinar-se, inclinar-se, inclinar, inclinar, pender, inclinar, inclinar, inclinar, inclinar-se, inclinar, pender, inclinar, pender, ir longe demais, inclinar-se, dobrar-se, inclinar-se, recostar-se, inclinar-se, descer, votar, inclinar-se em direção a, debruçar-se, inclinar-se, despertar o gosto por, inclinar-se, inclinar-se, tender para. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pencher

inclinar

verbe intransitif (action, mouvement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La tour de Pise penche dans la direction opposée à celle de la mer.
A Torre de Pisa se inclina para longe do mar.

diagonalmente, obliquamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

inclinar-se

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La table penchait et le stylo de Rachel n'arrêtait pas de rouler et de tomber par terre.
A mesa estava inclinada e a caneta de Rachel não parava de rolar para fora.

inclinar-se

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les tournesols penchaient avec le vent.
Os girassóis inclinaram-se ao vento.

inclinar

verbe intransitif

Il me semble que ce mur penche un peu vers la gauche.

inclinar

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
O navio inclinou e Jenny perdeu o equilíbrio.

pender

verbe intransitif (figuré)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Adam penche en faveur de la jeune candidate.

inclinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.
Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Em Pisa, há uma famosa torre que se inclina para um lado.

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.
O pássaro inclinou a cabeça.

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ir longe demais

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pour saisir la corde, Daniel s'est trop penché en avant et est tombé.

inclinar-se, dobrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
James a fait tomber son stylo alors il s'est penché pour le ramasser.
James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la.

inclinar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il faut que je me penche pour nouer mes lacets.
Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos.

recostar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

descer

verbe pronominal (descer de um lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

votar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Du temps ou de l'argent ? Je pencherais plutôt pour le temps.

inclinar-se em direção a

(literal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ma mamie se penche souvent vers moi pour mieux entendre ce que je dis.

debruçar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La petite fille parlait si doucement que Dawn se pencha pour mieux l'entendre.

despertar o gosto por

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins.
Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho.

inclinar-se

(figuré : une préférence) (figurativo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Pour les prochaines élections, il penche pour les Démocrates.
Na próxima eleição, ele está inclinado para os democratas.

tender para

(opinion)

Le point de vue de Peggy sur le monde penche vers la droite.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pencher em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.